Мы были солдатами — КиноПоиск

год
страна
слоган«Последний бой в долине смерти»
режиссер Рэндалл Уоллес
сценарий Рэндалл Уоллес, Харольд Дж. Мур, Джозеф Л. Гэлловэй
продюсер Брюс Дэвей, Стефен МакЭвети, Рэндалл Уоллес, …
оператор Дин Семлер
композитор Ник Гленни-Смит
художник Томас Е. Сандерс, Дэниэл Т. Доррэнс, Кевин Кэвэно, …
монтаж Уильям Хой
жанр боевик, драма, военный, история, … слова
бюджет
маркетинг
сборы в США
сборы в мире
сборы в России

$232 936

зрители   13.5 млн,      552.3 тыс.,      500.9 тыс., …
премьера (мир)
премьера (РФ)
релиз на DVD 22 ноября 2007, «Союз-Видео»
время138 мин. / 02:18

www.kinopoisk.ru

Мы были солдатами — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Мы были солдатами» (англ. We Were Soldiers) — военная драма, посвящённая войне во Вьетнаме как продолжению Первой индокитайской войны. Экранизация книги «Мы были солдатами… и были молоды» (англ.)русск. (We Were Soldiers Once… and Young), мемуаров генерал-лейтенанта в отставке Гарольда Мура, командовавшего 1-м батальоном 7-го кавалерийского полка (англ.)русск. 1-й кавалерийской дивизии в ходе сражения в долине Йа-Дранг. Соавтором Мура выступил журналист Джозеф Гэлловэй (англ.)русск., оказавшийся в центре этого сражения. Его роль в фильме исполнил Барри Пеппер.

Сюжет

В начале фильма отряд Вьетминя уничтожает группу французских солдат, зашедших на плоскогорье в 1954 году, в самом конце Первой Индокитайской войны.

В связи с дальнейшей эскалацией войны во Вьетнаме и отсутствием путей сообщения, в Пентагоне принято решение использовать вертолёты для переброски войск. Выбрана кандидатура подполковника, участника Корейской войны десантника Гарольда Мура (Мел Гибсон).

Мур поставлен командовать батальоном в составе 1-й кавалерийской (аэромобильной) дивизии, которую решено использовать для ведения высокомобильной войны с использованием вертолётов. Мур начинает внедрять новую тактику, следит за подготовкой своих солдат, знакомится с новыми офицерами и изучает ошибки французов во Вьетнаме. Президент Джонсон объявляет о посылке вооруженных сил в Южный Вьетнам. По иронии судьбы полк, в который входит батальон Мура, получает обозначение 7-го кавалерийского[2]. Мур со своими людьми отбывает в Южный Вьетнам.

Основная часть фильма посвящена сражению в долине реки Йа-Дранг 14—16 ноября 1965 года — самому крупному сражению во Вьетнаме к тому моменту и одному из крупнейших в ходе всей войны. Гарольду Муру противостоит северовьетнамский подполковник Нгуен Хыу Ан

[vi]. Американским солдатам, высадившимся близ базы вьетнамской пехотной дивизии, удаётся отбить атаки превосходящих сил противника и, перейдя в наступление, захватить штаб дивизии.

Другая сюжетная линия — о жёнах офицеров 1-й кавалерийской дивизии, многие из которых в течение нескольких страшных дней теряют своих мужей, а другие находятся в томительном ожидании извещения о смерти.

В ролях

Саундтрек

Компанией Sony было выпущено три альбома саундтрека:

  • «We Were Soldiers» — песни в исполнении разных артистов, не обязательно звучавшие в самом фильме. Преобладает военная тематика.
  • «We Were Soldiers: Original Motion Picture Score» — инструментальная музыка, написанная композитором Гленни-Смитом.
  • «Hits from „We Were Soldiers“» (англ. Хиты из «Мы были солдатами») — караоке-версия тех песен, что входят в первый альбом.

В фильме исполняется песня Мэла Картера «Hold Me, Thrill Me, Kiss Me».

Дополнительные факты

  • Во Вьетнаме фильм был запрещён к показу[3].
  • Вьетнамский актёр Дон Зыонг[vi] за исполнение в фильме роли северовьетнамского подполковника Нгуен Хыу Ана был обвинён у себя дома в «предательстве родины» и вынужден был эмигрировать в США[3].

См. также

Примечания

Ссылки

wikipedia.green

Мы были солдатами — Википедия. Что такое Мы были солдатами

«Мы были солдатами» (англ. We Were Soldiers) — военная драма, посвящённая войне во Вьетнаме как продолжению Первой индокитайской войны. Экранизация книги «Мы были солдатами… и были молоды» (англ.)русск. (We Were Soldiers Once… and Young), мемуаров генерал-лейтенанта в отставке Гарольда Мура, командовавшего 1-м батальоном 7-го кавалерийского полка (англ.)русск. 1-й кавалерийской дивизии в ходе сражения в долине Йа-Дранг. Соавтором Мура выступил журналист Джозеф Гэлловэй (англ.)русск., оказавшийся в центре этого сражения. Его роль в фильме исполнил Барри Пеппер.

Сюжет

В начале фильма отряд Вьетминя уничтожает группу французских солдат, зашедших на плоскогорье в 1954 году, в самом конце Первой Индокитайской войны.

В связи с дальнейшей эскалацией войны во Вьетнаме и отсутствием путей сообщения, в Пентагоне принято решение использовать вертолёты для переброски войск. Выбрана кандидатура подполковника, участника Корейской войны десантника Гарольда Мура (Мел Гибсон).

Мур поставлен командовать батальоном в составе 1-й кавалерийской (аэромобильной) дивизии, которую решено использовать для ведения высокомобильной войны с использованием вертолётов. Мур начинает внедрять новую тактику, следит за подготовкой своих солдат, знакомится с новыми офицерами и изучает ошибки французов во Вьетнаме. Президент Джонсон объявляет о посылке вооруженных сил в Южный Вьетнам. По иронии судьбы полк, в который входит батальон Мура, получает обозначение 7-го кавалерийского

[2]. Мур со своими людьми отбывает в Южный Вьетнам.

Основная часть фильма посвящена сражению в долине реки Йа-Дранг 14—16 ноября 1965 года — самому крупному сражению во Вьетнаме к тому моменту и одному из крупнейших в ходе всей войны. Гарольду Муру противостоит северовьетнамский подполковник Нгуен Хыу Ан[vi]. Американским солдатам, высадившимся близ базы вьетнамской пехотной дивизии, удаётся отбить атаки превосходящих сил противника и, перейдя в наступление, захватить штаб дивизии.

Другая сюжетная линия — о жёнах офицеров 1-й кавалерийской дивизии, многие из которых в течение нескольких страшных дней теряют своих мужей, а другие находятся в томительном ожидании извещения о смерти.

В ролях

Саундтрек

Компанией Sony было выпущено три альбома саундтрека:

  • «We Were Soldiers» — песни в исполнении разных артистов, не обязательно звучавшие в самом фильме. Преобладает военная тематика.
  • «We Were Soldiers: Original Motion Picture Score» — инструментальная музыка, написанная композитором Гленни-Смитом.
  • «Hits from „We Were Soldiers“» (англ. Хиты из «Мы были солдатами») — караоке-версия тех песен, что входят в первый альбом.

В фильме исполняется песня Мэла Картера «Hold Me, Thrill Me, Kiss Me».

Дополнительные факты

  • Во Вьетнаме фильм был запрещён к показу[3].
  • Вьетнамский актёр Дон Зыонг[vi] за исполнение в фильме роли северовьетнамского подполковника Нгуен Хыу Ана был обвинён у себя дома в «предательстве родины» и вынужден был эмигрировать в США[3].

См. также

Примечания

Ссылки

wiki.sc

Мы были солдатами — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

К:Фильмы 2002 года

«Мы были солдатами» (англ. We Were Soldiers) — военная драма, посвящённая войне США во Вьетнаме как продолжению Первой Индокитайской войны. Экранизация книги «Мы были солдатами… и были молоды» (англ. We Were Soldiers Once… And Young) Гарольда Мура и Джозефа Гэллоуэя.

Фильм был снят на основе мемуаров генерал-лейтенанта в отставке Гарольда Мура, командовавшего 1-м батальоном 7-го кавалерийского полка 1-й кавалерийской дивизии в ходе сражения в долине Йа-Дранг. Соавтором Мура выступил журналист Джозеф Гэллоуэй, оказавшийся в центре этого сражения. Его роль в фильме исполнил Барри Пеппер.

Сюжет

В начале фильма отряд Вьетминя уничтожает группу французских солдат, зашедших на плоскогорье в 1954 году, в самом конце Первой Индокитайской войны.

В связи с дальнейшей эскалацией войны во Вьетнаме и отсутствием путей сообщения, в Пентагоне принято решение использовать вертолёты для переброски войск. Выбрана кандидатура полковника, участника Корейской войны десантника Гарольда Мура (Мел Гибсон).

Мур поставлен командовать батальоном в составе 1-й кавалерийской (аэромобильной) дивизии, которую решено использовать для ведения высокомобильной войны с использованием вертолётов. Полковник Мур начинает внедрять новую тактику, следит за подготовкой своих солдат, знакомится с новыми офицерами и изучает ошибки французов во Вьетнаме. Президент Джонсон объявляет о посылке неограниченных сил в Южный ВьетнамК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3107 дней]. По иронии судьбы полк, в который входит батальон Мура, получает обозначение 7-го кавалерийского[2]. Мур со своими людьми отбывает в Южный Вьетнам.

Основная часть фильма посвящена сражению в долине реки Йа-Дранг 14—16 ноября 1965 года — самому крупному сражению во Вьетнаме к тому моменту и одному из крупнейших в ходе всей войны. Американскому полковнику Гарольду Муру противостоит северовьетнамский подполковник Нгуен Хыу Ан. Американским солдатам, высадившимся близ базы вьетнамской пехотной дивизии, удаётся отбить атаки превосходящих сил противника и, перейдя в наступление, захватить штаб дивизии.

Другая сюжетная линия — о жёнах офицеров 1-й кавалерийской дивизии, многие из которых в течение нескольких страшных дней теряют своих мужей, а другие находятся в томительном ожидании извещения о смерти.

В ролях

Саундтрек

Компанией Sony было выпущено три альбома саундтрека:

  • «We Were Soldiers» — песни в исполнении разных артистов, не обязательно звучавшие в самом фильме. Преобладает военная тематика.
  • «We Were Soldiers: Original Motion Picture Score» — инструментальная музыка, написанная композитором Гленни-Смитом.
  • «Hits from „We Were Soldiers“» (англ. Хиты из «Мы были солдатами») — караоке-версия тех песен, что входят в первый альбом.

В фильме исполняется песня Мэла Картера «Hold Me, Thrill Me, Kiss Me».

Дополнительные факты

  • Во Вьетнаме фильм был запрещён к показу[3].
  • Вьетнамский актёр Дон Зыонг за исполнение в фильме роли северовьетнамского подполковника Нгуен Хыу Ана был обвинён у себя дома в «предательстве родины» и вынужден был эмигрировать в США[3].

См. также

Напишите отзыв о статье «Мы были солдатами»

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=weweresoldiers.htm Калькуляция сборов] (англ.). Box Office Mojo. Проверено 8 августа 2010. [www.webcitation.org/65dNLisJ8 Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012].
  2. Американский 7-й кавалерийский полк был уничтожен индейцами в 1876 году в битве при Литтл-Бигхорн. Эта битва является самым известным эпизодом в истории Индейских войн.
  3. 1 2 [asiafilm.tv/project/zelenyj-drakon/ Зеленый дракон]

Ссылки

  • [www.pobeda-cinema.ru/film/soldiers1.php Об экранизации книги «Мы были солдатами… и были молоды»]
  • [www.tnmc.org/batcave/weweresoldiers.shtml Позитивная рецензия на фильм «Мы были солдатами»]  (англ.)
  • [www.plume-noire.com/movies/reviews/weweresoldiers.html Негативная рецензия на фильм «Мы были солдатами»]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Мы были солдатами

Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c’est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.

Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.
Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперед по лугу подле овсяного поля от одной межи до другой, заложив назад руки и опустив голову. Делать и приказывать ему нечего было. Все делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались. Ежели отбегали солдаты, то они тотчас же поспешно возвращались. Сначала князь Андрей, считая своею обязанностью возбуждать мужество солдат и показывать им пример, прохаживался по рядам; но потом он убедился, что ему нечему и нечем учить их. Все силы его души, точно так же как и каждого солдата, были бессознательно направлены на то, чтобы удержаться только от созерцания ужаса того положения, в котором они были. Он ходил по лугу, волоча ноги, шаршавя траву и наблюдая пыль, которая покрывала его сапоги; то он шагал большими шагами, стараясь попадать в следы, оставленные косцами по лугу, то он, считая свои шаги, делал расчеты, сколько раз он должен пройти от межи до межи, чтобы сделать версту, то ошмурыгывал цветки полыни, растущие на меже, и растирал эти цветки в ладонях и принюхивался к душисто горькому, крепкому запаху. Изо всей вчерашней работы мысли не оставалось ничего. Он ни о чем не думал. Он прислушивался усталым слухом все к тем же звукам, различая свистенье полетов от гула выстрелов, посматривал на приглядевшиеся лица людей 1 го батальона и ждал. «Вот она… эта опять к нам! – думал он, прислушиваясь к приближавшемуся свисту чего то из закрытой области дыма. – Одна, другая! Еще! Попало… Он остановился и поглядел на ряды. „Нет, перенесло. А вот это попало“. И он опять принимался ходить, стараясь делать большие шаги, чтобы в шестнадцать шагов дойти до межи.

wiki-org.ru

Мы были солдатами (фильм, 2002) — Википедия |

«Мы были солдатами» (англ. We Were Soldiers) — военная драма, посвящённая войне во Вьетнаме как продолжению Первой индокитайской войны. Экранизация книги «Мы были солдатами… и были молоды» (англ.)русск. (We Were Soldiers Once… and Young), мемуаров генерал-лейтенанта в отставке Гарольда Мура, командовавшего 1-м батальоном 7-го кавалерийского полка (англ.)русск. 1-й кавалерийской дивизиив ходе сражения в долине Йа-Дранг. Соавтором Мура выступил журналист Джозеф Гэлловэй (англ.)русск., оказавшийся в центре этого сражения. Его роль в фильме исполнил Барри Пеппер.

В начале фильма отряд Вьетминя уничтожает группу французских солдат, зашедших на плоскогорье в 1954 году, в самом конце Первой Индокитайской войны.

В связи с дальнейшей эскалацией войны во Вьетнаме и отсутствием путей сообщения, в Пентагоне принято решение использовать вертолёты для переброски войск. Выбрана кандидатура подполковника, участника Корейской войны десантника Гарольда Мура (Мел Гибсон).

Мур поставлен командовать батальоном в составе 1-й кавалерийской (аэромобильной) дивизии, которую решено использовать для ведения высокомобильной войны с использованием вертолётов. Мур начинает внедрять новую тактику, следит за подготовкой своих солдат, знакомится с новыми офицерами и изучает ошибки французов во Вьетнаме. Президент Джонсон объявляет о посылке вооруженных сил в Южный Вьетнам. По иронии судьбы полк, в который входит батальон Мура, получает обозначение 7-го кавалерийского[2]. Мур со своими людьми отбывает в Южный Вьетнам.

Основная часть фильма посвящена сражению в долине реки Йа-Дранг 14—16 ноября 1965 года — самому крупному сражению во Вьетнаме к тому моменту и одному из крупнейших в ходе всей войны. Гарольду Мурупротивостоит северовьетнамский подполковник Нгуен Хыу Ан[vi]. Американским солдатам, высадившимся близ базы вьетнамской пехотной дивизии, удаётся отбить атаки превосходящих сил противника и, перейдя в наступление, захватить штаб дивизии.

Другая сюжетная линия — о жёнах офицеров 1-й кавалерийской дивизии, многие из которых в течение нескольких страшных дней теряют своих мужей, а другие находятся в томительном ожидании извещения о смерти.

Компанией Sony было выпущено три альбома саундтрека:

  • «We Were Soldiers» — песни в исполнении разных артистов, не обязательно звучавшие в самом фильме. Преобладает военная тематика.
  • «We Were Soldiers: Original Motion Picture Score» — инструментальная музыка, написанная композитором Гленни-Смитом.
  • «Hits from „We Were Soldiers“» (англ. Хиты из «Мы были солдатами») — караоке-версия тех песен, что входят в первый альбом.

В фильме исполняется песня Мэла Картера «Hold Me, Thrill Me, Kiss Me».

  • Во Вьетнаме фильм был запрещён к показу[3].
  • Вьетнамский актёр Дон Зыонг[vi] за исполнение в фильме роли северовьетнамского подполковника Нгуен Хыу Ана был обвинён у себя дома в «предательстве родины» и вынужден был эмигрировать в США[3].
Мы были солдатами Актёры

⭐⭐⭐⭐⭐ Материал из Википедии — свободной энциклопедии.

ru-wikipedia.xyz

Мы были солдатами Википедия

«Мы были солдатами» (англ. We Were Soldiers) — военная драма, посвящённая войне во Вьетнаме как продолжению Первой индокитайской войны. Экранизация книги «Мы были солдатами… и были молоды» (англ.)русск. (We Were Soldiers Once… and Young), мемуаров генерал-лейтенанта в отставке Гарольда Мура, командовавшего 1-м батальоном 7-го кавалерийского полка (англ.)русск. 1-й кавалерийской дивизии в ходе сражения в долине Йа-Дранг. Соавтором Мура выступил журналист Джозеф Гэлловэй (англ.)русск., оказавшийся в центре этого сражения. Его роль в фильме исполнил Барри Пеппер.

Сюжет

В начале фильма отряд Вьетминя уничтожает группу французских солдат, зашедших на плоскогорье в 1954 году, в самом конце Первой Индокитайской войны.

В связи с дальнейшей эскалацией войны во Вьетнаме и отсутствием путей сообщения, в Пентагоне принято решение использовать вертолёты для переброски войск. Выбрана кандидатура подполковника, участника Корейской войны десантника Гарольда Мура (Мел Гибсон).

Мур поставлен командовать батальоном в составе 1-й кавалерийской (аэромобильной) дивизии, которую решено использовать для ведения высокомобильной войны с использованием вертолётов. Мур начинает внедрять новую тактику, следит за подготовкой своих солдат, знакомится с новыми офицерами и изучает ошибки французов во Вьетнаме. Президент Джонсон объявляет о посылке вооруженных сил в Южный Вьетнам. По иронии судьбы полк, в который входит батальон Мура, получает обозначение 7-го кавалерийского[2]. Мур со своими людьми отбывает в Южный Вьетнам.

Основная часть фильма посвящена сражению в долине реки Йа-Дранг 14—16 ноября 1965 года — самому крупному сражению во Вьетнаме к тому моменту и одному из крупнейших в ходе всей войны. Гарольду Муру противостоит северовьетнамский подполковник Нгуен Хыу Ан[vi]. Американским солдатам, высадившимся близ базы вьетнамской пехотной дивизии, удаётся отбить атаки превосходящих сил противника и, перейдя в наступление, захватить штаб дивизии.

Другая сюжетная линия — о жёнах офицеров 1-й кавалерийской дивизии, многие из которых в течение нескольких страшных дней теряют своих мужей, а другие находятся в томительном ожидании извещения о смерти.

В ролях

Саундтрек

Компанией Sony было выпущено три альбома саундтрека:

  • «We Were Soldiers» — песни в исполнении разных артистов, не обязательно звучавшие в самом фильме. Преобладает военная тематика.
  • «We Were Soldiers: Original Motion Picture Score» — инструментальная музыка, написанная композитором Гленни-Смитом.
  • «Hits from „We Were Soldiers“» (англ. Хиты из «Мы были солдатами») — караоке-версия тех песен, что входят в первый альбом.

В фильме исполняется песня Мэла Картера «Hold Me, Thrill Me, Kiss Me».

Дополнительные факты

  • Во Вьетнаме фильм был запрещён к показу[3].
  • Вьетнамский актёр Дон Зыонг[vi] за исполнение в фильме роли северовьетнамского подполковника Нгуен Хыу Ана был обвинён у себя дома в «предательстве родины» и вынужден был эмигрировать в США[3].

См. также

Примечания

Ссылки

wikiredia.ru

Мы были солдатами — Википедия

«Мы были солдатами» (англ. We Were Soldiers) — военная драма, посвящённая войне США во Вьетнаме как продолжению Первой Индокитайской войны. Экранизация книги «Мы были солдатами… и были молоды» (англ. We Were Soldiers Once… And Young) Гарольда Мура и Джозефа Гэллоуэя.

Фильм был снят на основе мемуаров генерал-лейтенанта в отставке Гарольда Мура, командовавшего 1-м батальоном 7-го кавалерийского полка 1-й кавалерийской дивизии в ходе сражения в долине Йа-Дранг. Соавтором Мура выступил журналист Джозеф Гэллоуэй, оказавшийся в центре этого сражения. Его роль в фильме исполнил Барри Пеппер.

В начале фильма отряд Вьетминя уничтожает группу французских солдат, зашедших на плоскогорье в 1954 году, в самом конце Первой Индокитайской войны.

В связи с дальнейшей эскалацией войны во Вьетнаме и отсутствием путей сообщения, в Пентагоне принято решение использовать вертолёты для переброски войск. Выбрана кандидатура подполковника, участника Корейской войны десантника Гарольда Мура (Мел Гибсон).

Мур поставлен командовать батальоном в составе 1-й кавалерийской (аэромобильной) дивизии, которую решено использовать для ведения высокомобильной войны с использованием вертолётов. Подполковник Мур начинает внедрять новую тактику, следит за подготовкой своих солдат, знакомится с новыми офицерами и изучает ошибки французов во Вьетнаме. Президент Джонсон объявляет о посылке неограниченных сил в Южный Вьетнам[источник не указан 3104 дня]. По иронии судьбы полк, в который входит батальон Мура, получает обозначение 7-го кавалерийского[2]. Мур со своими людьми отбывает в Южный Вьетнам.

Основная часть фильма посвящена сражению в долине реки Йа-Дранг 14—16 ноября 1965 года — самому крупному сражению во Вьетнаме к тому моменту и одному из крупнейших в ходе всей войны. Американскому подполковнику Гарольду Муру противостоит северовьетнамский подполковник Нгуен Хыу Ан. Американским солдатам, высадившимся близ базы вьетнамской пехотной дивизии, удаётся отбить атаки превосходящих сил противника и, перейдя в наступление, захватить штаб дивизии.

Другая сюжетная линия — о жёнах офицеров 1-й кавалерийской дивизии, многие из которых в течение нескольких страшных дней теряют своих мужей, а другие находятся в томительном ожидании извещения о смерти.

Компанией Sony было выпущено три альбома саундтрека:

  • «We Were Soldiers» — песни в исполнении разных артистов, не обязательно звучавшие в самом фильме. Преобладает военная тематика.
  • «We Were Soldiers: Original Motion Picture Score» — инструментальная музыка, написанная композитором Гленни-Смитом.
  • «Hits from „We Were Soldiers“» (англ. Хиты из «Мы были солдатами») — караоке-версия тех песен, что входят в первый альбом.

В фильме исполняется песня Мэла Картера «Hold Me, Thrill Me, Kiss Me».

Дополнительные факты[править]

  • Во Вьетнаме фильм был запрещён к показу[3].
  • Вьетнамский актёр Дон Зыонг за исполнение в фильме роли северовьетнамского подполковника Нгуен Хыу Ана был обвинён у себя дома в «предательстве родины» и вынужден был эмигрировать в США[3].

wp.wiki-wiki.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *