Кадыров похвалил Путина за иронию на тему «голубых мундиров»: Общество: Россия: Lenta.ru
Главе Чечни Рамзану Кадырову понравилась фраза президента России Владимира Путина о «голубых мундирах», которую тот произнес во время прямой линии. Свое одобрение он выразил в Telegram-канале.
«Наш президент отлично сказал про «голубые мундиры», предупреждая Украину о глубокой дружбе с Европой. У нас таких нет!» — написал Кадыров.
Российского лидера попросили прокомментировать заявление президента Украины Петра Порошенко о начале действия безвизового режима с Европой. Тот процитировал стихотворение Михаила Лермонтова: «Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ. И вы, мундиры голубые, и ты, им преданный народ». Путин похвалил украинского коллегу за знание русской классики.
Материалы по теме
00:02 — 14 июня 2017
В поход за евро
Что может принести украинской экономике безвизовый режим с ЕС
По словам российского президента, русский поэт в своем произведении говорил обо всей России, в которую тогда входила и территория современной Украины. «Так что здесь особо нос нечего задирать», — подчеркнул он. Скорее всего, добавил глава государства, Порошенко хотел показать своим избирателям, что он выполняет свои обещания и ведет страну в Европу.
«Кстати говоря, голубых мундиров, туда, куда он собирается, там этих голубых мундиров больше, чем у нас, и пусть он не расслабляется особенно. А то как бы что не случилось», — рекомендовал Путин и добавил, что Россия «против этих ребят» ничего не имеет. «Совет вам да любовь и удачи, особенно с новобранцами», — заключил президент.
Ранее на фоне журналистского расследования о преследованиях геев в Чечне Кадыров заявлял, что «в чеченском обществе нет самого явления, именуемого нетрадиционной ориентацией».
В стихотворении, которое приписывается Лермонтову, под голубыми мундирами подразумеваются жандармы, которые выполняли роль политической полиции. Их форма была светло-синего цвета. Путин, по всей видимости, имел в виду представителей ЛГБТ-сообщества, к которым в Европе проявляют все большую толерантность.
lenta.ru
ЛЕРМОНТОВ: «ПРОЩАЙ НЕМЫТАЯ РОССИЯ» — ЧТО ИМЕННО ХОТЕЛ СКАЗАТЬ ПОЭТ
фото: rusplt.ruПрощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ.
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.
Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.
Стихотворение «Прощай, немытая Россия…» Лермонтов написал в последний год своей безвременно прерванной жизни. В самое время расцвета литературного таланта.
Эти нехитрые восемь строк являются чуть ли не наиболее узнаваемым отрывком среди богатого литературного наследия поэта. И дело даже не в каком-то особом смысле, красоте или совершенстве слога стихотворения. Просто эти строчки на протяжении десятилетий входили в обязательную школьную программу и зазубривались каждым новым поколением учеников наизусть.
Что же хотел сказать поэт этим восьмистишием? Какие обстоятельства подтолкнули его написать стих «Прощай, немытая Россия…»? Насколько глубокий смысл сокрыт в нескольких, на первый взгляд, простых строках?
ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОН
Практически невозможно правильно понять какое-либо произведение, если рассматривать его вне контекста исторического фона. В особенности данное утверждение применимо к поэзии. Ведь объемное произведение типа романа или повести позволяет нарисовать этот самый фон, который влияет на наше восприятие, а короткий стих чаще всего служит неким проявлением эмоций, вызванных окружающей обстановкой, и нуждается в пояснении.
Стихотворение «Прощай, немытая Россия…» (Лермонтов), анализ которого будет проводиться, датируется 1841 годом. В это время растянувшаяся на полстолетия война на Кавказе была в самом разгаре. Россия стремилась присоединить к себе эти горные территории и укрепить границу, а свободолюбивые горцы всеми силами старались сохранить свою свободу.
В то время перевод солдата или офицера в действующие на Кавказе части был синонимом ссылки с билетом в одну сторону. Особенно, если вслед за человеком следовал соответствующий приказ, в котором поощрялось использовать вышеуказанного храбреца в самых горячих точках сражений.
фото: istpravda.ruЛИЧНОСТЬ ПИСАТЕЛЯ
К 1841 году Михаилу Юрьевичу Лермонтову уже исполнилось 26 лет (до дня своего рождения в этом году он не дожил). Он уже снискал себе славу как поэт, однако как человека в обществе его не любили. И отношение это, надо признать, было вполне заслужено. Писатель сознательно старался приобрести репутацию балагура и повесы. Причем шутки его были скорее колкими и дерзкими, чем добродушными. Стихи Лермонтова и его личные качества шумного завсегдатая светских салонов настолько разительно не соответствовали друг другу, что большинство читателей считали переживания, отраженные в поэзии, сплошной игрой богатого воображения. Всего лишь красивыми словами, не имеющими к нему самому близкого касательства.
Однако, по свидетельству его немногих друзей, маску Михаил надевал именно на людях, а на бумагу он изливал потаенные песни исстрадавшейся от черствости окружающего мира души.
А вот в том, что тот, кто написал «Прощай, немытая Россия…», был настоящим патриотом, не сомневался никто. Любовь к Родине выражалась не только в возвышенных рифмах, но и в ратных делах. Когда пришло время участвовать в боевых действиях, Михаил Юрьевич не осрамил честь своего древнего дворянского рода. Справедливости ради стоит отметить, что военная карьера абсолютно не прельщала Михаила. Он даже порывался подать в отставку, чтобы иметь возможность заняться литературной деятельностью без отвлечений, но не решился разочаровать воспитавшую его бабушку, которая мечтала видеть единственного внука успешным военным.
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ЖИЗНИ
Читайте также:
9 мифов о Лермонтове, которые нужно срочно забыть
В 1837 году за стихотворение «Смерть поэта» Лермонтов был осужден и отправлен в первую ссылку на Кавказ. Благодаря ходатайству бабушки Елизаветы Алексеевны Арсеньевой, которая имела связи при дворе, пробыл он там недолго – всего несколько месяцев. И пребывание это было для поэта скорее сокровищницей приятных впечатлений, нежели реальной опасностью.
В начале 1840 года Лермонтов ввязался в дуэль, за которую был осужден на вторую ссылку в зону боевых действий. На сей раз к приказу прилагалось распоряжение императора о необходимости постоянно задействовать осужденного в первой линии наступления.
В связи с этими событиями и было написано стихотворение «Прощай, немытая Россия…». Лермонтов выразил в нем свое отношение к существовавшему тогда порядку. Он бросает дерзкие реплики, в которых сквозит невыразимая горечь от того, что на его горячо любимой Отчизне творится произвол, а весь народ раболепно поддерживает устоявшийся порядок.
Это стихотворение, вне всяких сомнений, было написано экспромтом, одним махом. В нем автор выплеснул все свое негодование и желание оставить после себя боль от творящейся несправедливости. Он выражает надежду найти успокоение вдали от Родины, на необъятных просторах Кавказа.
Лермонтов был не только талантливым поэтом, но и одаренным художником. Много зарисовок сделано Лермонтовым во время его ссылки на Кавказ в 1837 году. Среди них замечательный пейзаж Крестовой горыБуквально каждое словосочетание в этих двух куплетах содержит в себе серьезную смысловую нагрузку. Стоит уделить немного времени тому, чтобы разобраться в том, какое значение имели используемые Лермонтовым образы для людей, живших в конце бурного XIX века. Только в этом случае сила и красота, заключенная в рассматриваемом восьмистишии, предстанет перед вами во всем своем великолепии.
«ПРОЩАЙ»
Слово «прощай» сначала особых вопросов не вызывает. Автор отправляется в зону военных действий, и подобное обращение здесь вполне уместно. Однако даже в этом, на первый взгляд, совершенно очевидном и бесспорном понятии, кроется нечто большее. По сути, проститься поэт стремится не с горячо любимой Родиной, а с существующим неприемлемым для него общественным укладом.
Это некий жест, практически граничащий с отчаянием. Бурлящее в груди поэта чувство негодования выплескивается наружу коротким «Прощай!». Пусть он и побежден системой, однако не сломлен духом.
«НЕМЫТАЯ РОССИЯ»
Первый и совершенно правомерный вопрос, который возникает у каждого, хотя бы немного знакомого с творчеством Михаила Юрьевича, заключается в следующем: почему поэт использует словосочетание «немытая Россия»? Лермонтов имеет здесь в виду отнюдь не физическую нечистоту своих сограждан.
Во-первых, стихи Лермонтова свидетельствуют, что для него унизить простых русских людей было просто немыслимо. Любовь и уважение к ним пронизывает все его творчество. Поэт дерзко бросает вызов укладу жизни дворянского сословия, однако быт простых крестьян он впитывает столь же органично, как и суровую красоту российской природы.
А во-вторых, исторически так сложилось, что испокон веков в России в почете было поддержание чистоплотности. В самых захудалых деревеньках существовали бани, и крестьяне мылись там не реже раза в неделю. Чего никак нельзя сказать о «просвещенной» Европе, где утонченные знатные дамы ванну принимали — в лучшем случае — раза два-три в год. А их кавалеры галлонами использовали духи и одеколон, дабы перебить смрад немытого тела.
Итак, выражением «прощай, немытая Россия» Лермонтов, стих которого по обычаям того времени должен был разлететься по дворянским салонам, даже не будучи опубликованным, просто хотел выразить свое пренебрежение государственным устройством. Это была обидная реплика, которая, кстати, обидеть тогда могла только русского человека.
«СТРАНА РАБОВ»
Даже поверхностный анализ стихотворения «Прощай, немытая Россия…» не дает оснований полагать, что под словом «рабы» автор каким-то образом подразумевает крепостных. Нет, здесь он указывает на рабскую покорность высшего сословия. На, по сути, бесправность каждого из них перед лицом сильных мира сего.
«СТРАНА ГОСПОД»
Слово «господа» здесь несет в себе четкий отрицательный оттенок. Оно сродни понятию «самодуры» — вершащие расправу исключительно по своему усмотрению. Недовольство молодого поэта можно понять. Ведь дуэль, за которую он был осужден, была всего лишь ребячеством. Когда оппонент Лермонтова, который и был инициатором дуэли, стреляя, промахнулся, Михаил просто разрядил свой пистолет выстрелом в сторону – он и не собирался причинять вред вызвавшему его Эрнесту де Баранту.
дуэль Лермонтова с Де БарантомОднако наказание пришлось понести именно Михаилу, ведь Эрнест де Барант был сыном французского посла, и его участие в неблаговидном инциденте попросту замяли. Возможно, поэтому стихотворение «Прощай, немытая Россия…», история создания которого тесно связана с не вполне справедливым судом, пропитана такой горечью.
«И ВЫ, МУНДИРЫ ГОЛУБЫЕ…»
Голубые мундиры в Российской империи носили представители жандармерии, которые особой популярностью ни среди простого народа, ни среди военных не пользовались. А стихотворение «Прощай, немытая Россия…» и вовсе прорисовывает их не как силу, поддерживающую порядок, а как пособников существовавшего царского произвола.
«И ТЫ, ИМ ПРЕДАННЫЙ НАРОД»
Народ, преданный охранному отделению? Да никогда такого не было! Здесь Лермонтов говорит не столько о народе как о людях, сколько о государственном устройстве в целом. Автор считает, что Россия здорово отстала от соседних держав в Европе по уровню развития государственного аппарата. А такое положение возможно только потому, что народ в целом безропотно поддерживает существующий порядок.
«БЫТЬ МОЖЕТ, ЗА СТЕНОЙ КАВКАЗА СКРОЮСЬ»
Желание укрыться от чего бы то ни было в зоне боевых действий может показаться не совсем логичным. Однако для Лермонтова Кавказ был по-настоящему особенным местом. Впервые он посетил его, будучи еще маленьким мальчиком, и яркие впечатления от этого периода он пронес через всю жизнь.
Во время первой ссылки Михаил больше путешествовал, чем воевал. Он любовался величественной природой и чувствовал себя весьма комфортно вдали от светских склок. Помня об этих обстоятельствах, легче понять желание поэта скрыться именно на Кавказе.

«… ОТ ТВОИХ ПАШЕЙ»
А вот слово «пашей» смотрится несколько не органично в применении к представителям власти в Российской империи. Почему Лермонтов использует титул военачальников Османской империи для описания российских жандармов?
Некоторые редакции ставят в этом месте слово «царей» или даже «вождей». Однако трудно согласиться с тем, что именно эти варианты изначально использовал Лермонтов. «Прощай, немытая Россия…» — стих, в котором автор выступает против конкретного существовавшего порядка, в котором царь играл ключевую роль. Но царь, как и вождь, в стране может быть только один. Использовать подобные титулы во множественном числе в этом случае было бы просто неграмотно.
Современникам Михаила Юрьевича такое словосочетание однозначно резануло бы слух. Представьте, что в новостях диктор произносит что-то вроде: «А сегодня президенты нашей страны…». Приблизительно так словосочетание «скрыться от царей» прозвучало бы для читателей в XIX веке.
Буквально на протяжении всей истории турки для русских людей были непримиримыми врагами. И до сих пор отождествление с этой национальностью применяется для обидных прозвищ. Стих «Прощай, немытая Россия…» был написан во времена, когда Турция для русского общества стойко ассоциировалась с жестким деспотичным государством. Поэтому представителей верхушки жандармов иногда именовали пашами, чтобы подчеркнуть отношение к ним простого народа. Видимо, именно этот смысл вкладывал великий русский поэт в свое стихотворение.
«ВСЕВИДЯЩИЕ» И «ВСЕСЛЫШАЩИЕ»
Злополучная дуэль Михаила Лермонтова с Эрнестом де Барантом носила, понятное дело, исключительно частный характер. Ссора между молодыми людьми имела место в доме некой графини Лаваль, которая давала бал. Сама дуэль состоялась через два дня по всем неписаным правилам – в уединенном месте и в присутствии секундантов с обеих сторон.
Несмотря на то, что никаких неприятных последствий эта стычка не имела, не прошло и трех недель, как Лермонтов был взят под стражу. В вину ему вменялась статья о «недонесении». Ни секунданты, ни его оппонент к ответу не привлекались.
Причиной начала следствия стал не какой-то конкретный донос одного из непосредственных участников, а слухи о дуэли, которые распространились среди молодых офицеров. Поэтому поэт и применяет эпитеты «всевидящий» и «всеслышащие», характеризуя работу охранного отделения.
Впрочем, некоторые редакции стихотворения «Прощай, немытая Россия…» дают диаметрально противоположное прочтение последних двух строк. В них автор сетует на «не видящий глаз» и «не слышащие уши», говоря о слепоте и пристрастности судопроизводства.
Что ж, и эта теория имеет право на существование. Однако откуда так много вариаций? В конце концов, стихи Лермонтова – это не произведения тысячелетней давности, которые археологам приходится восстанавливать по крупицам. А в пору написания этого стихотворения автор был уже достаточно знаменит, чтобы его творение в мгновение ока разлетелось среди интеллигенции, тем самым оставляя след в десятки и сотни копий. Подобные разночтения заставили многих засомневаться даже в том, что этот стих вообще написал Лермонтов. «Прощай, немытая Россия…» подверглась сокрушительной атаке критиков.
Фото: emaze.comСОМНЕНИЯ В АВТОРСТВЕ
Главный аргумент, который приводят сомневающиеся в том, что автором данного стихотворения является Михаил Лермонтов, – это время публикации произведения. С момента смерти поэта успело пройти практически полвека – 46 лет. А самая ранняя копия из сохранившихся до нашего времени рукописных списков датируется началом 70-х годов позапрошлого века. А это подразумевает зазор в три десятка лет между написанием оригинала и копией.
Ни одного наброска или черновика, выполненного рукой самого Михаила Юрьевича, также не существует. Правда, Бартнев (историк, который и явил свету неизвестное ранее стихотворение) в письме личного характера ссылается на существование оригинала, написанного пером Лермонтова, однако кроме него этот документ так никто никогда и не увидел.
Еще большее недоумение среди литературоведов вызывает сам характер стихотворения «Прощай, немытая Россия…». Анализ отношения автора к покидаемой им стране не оставляет сомнений не просто в разочаровании, а даже, в некотором роде, в пренебрежении к Родине, чего ранее у Лермонтова никогда не проявлялось.
Но, несколько осаждая любителей эффектных разоблачений, стоит отметить, что свое знаменитое «Прощай!» Лермонтов бросает отнюдь не Родине, а несовершенному государственному аппарату. И с этим согласны все литературоведы и биографы поэта.
Другой аргумент, используемый критиками – сравнительный анализ двух стихов: «Родина» и «Прощай, немытая Россия…». Они были написаны предположительно с разницей в несколько месяцев. Однако один проникнут благоговением перед Отчизной, а второй полон нелестных для той же Родины эпитетов.
Могло ли настолько резко поменяться настроение поэта? А разве нет? Нотки горечи одиночества присущи большинству произведений Лермонтова. Их же, просто выраженных более экспрессивно, мы находим и в стихе «Прощай, немытая Россия…». Здесь нет пренебрежения к родной земле, на которое упорно пытаются указать критики. Здесь есть боль от того, что поэт хотел бы видеть свою страну процветающей и прогрессивной, однако вынужден смириться с тем фактом, что эти стремления душатся существующим режимом.
Но, в конечном итоге, каждый решает лично для себя, во что ему верить. Аргументов достаточно как с одной, так и с другой стороны. И кто бы ни был автором этого стихотворения на самом деле, оно прочно укоренилось в русской литературе и однозначно многое может рассказать об обстановке, царящей в середине XIX века.
А для поклонников творчества Михаила Юрьевича Лермонтова достаточно произведений, автором которых, бесспорно, является поэт. Кстати, тот самый, которого еще при жизни называли преемником Пушкина! Его литературное наследие, бесспорно, можно сравнить с россыпями драгоценных камней в сокровищнице русской литературы.
Автор: Диана Болдырева
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Самое актуальное стихотворение Пушкина: «клеветникам России»
Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите левый Ctrl+Enter.
moiarussia.ru
«Прощай, немытая Россия» Лермонтов не писал
Это хрестоматийное стихотворение называют вершиной политической лирики Лермонтова. Его цитируют куда чаще, чем то же «Бородино», «Родину», «Белеет парус одинокий» …
ОРУЖИЕ КОММУНИСТОВ И РУСОФОБОВ
Начался бум еще в СССР. Коммунистическая пропаганда вовсю использовала восьмистишие, клеймившее проклятое царское самодержавие. В середине 60-х его даже включили в школьную программу. Для шестиклассников.
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.
Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.
Раскрываю научную «Лермонтовскую энциклопедию», 1984 г. «Гневная инвектива, одно из самых острых политических выступлений поэта, глубокое выражение его социально-философских взглядов… Высокий накал мысли и чувства задается уже первой строкой. Оскорбительно-дерзкое и вместе с тем проникнутое душевной болью определение родной страны («немытая Россия») представляло собой исключительную по поэтической выразительности и чрезвычайно емкую историческую характеристику, вместившую в себя всю отсталость, неразвитость, иначе говоря, нецивилизованность современной поэту России. Называя царских сатрапов «пашами», поэт закрепляет в сознании читателя мысль о «турецком», деспотическом характере «немытой» русской действительности, а мотив «всевидящего глаза» и «всеслышаших ушей» конкретизирует, облекает в плоть тему «голубых мундиров…Слова «немытая Россия» закрепились в сознании многих поколений русских людей как афористичное выражение бедственного состояния родины.»
СССР рухнул. «Гневную инвективу» тут же взяли на вооружение либералы, русофобы разного толка. Чтобы и дальше унижать «эту страну». Свежий пример. Именно этими лермонтовскими строками прилюдно «умыл» в июне ненавистную ему Россию президент Порошенко на митинге, посвященном введению безвизового режима Украины с Евросоюзом.
Но действительно ли «гневную инвективу» начертало перо самого Лермонтова?
В этой истории много загадок.
Вспомним 1837 год. Роковую дуэль Пушкина с Дантесом. Потрясенный смертью Александра Сергеевича, Лермонтов на одном дыхании написал «Погиб поэт, невольник чести…» Гневные строки тут же разошлись по Петербургу, затем по всей России. Как? В печать цензура «крамолу» не пропускала, ТВ, радио, интернета тогда не было. Помог народный «самиздат». Писатель Иван Панаев вспоминал: «Стихи Лермонтова переписывались в десятках тысяч экземпляров, перечитывались и выучивались наизусть всеми.» Хотя многие тогда еще и не знали такого поэта. Отправляя брату Андрею стихи за границу, Софья Карамзина сообщила, что автор — «некий господин Лермантов, гусарский офицер.»
Вот также, в списках, крамола дошла до А.Х.Бенкендорфа, шефа жандармов (тех самых «голубых мундиров» — тайной полиции!) Он переправил ее царю с докладной запиской, что возбудил следствие и поручил допросить поэта, обыскать его квартиры в Петербурге и в Царском Селе. Сохранилась лермонтовская рукопись стихов (автограф) с правками. Кстати, впервые на русском языке «Смерть поэта» лишь в 1856 году напечатал эмигрант Герцен. В Лондоне. В своем бесцензурном альманахе «Полярная звезда».
«Немытую Россию», считают литературоведы, Лермонтов написал в 1840 году, либо в 1841-м, перед последней поездкой на Кавказ. (Мнения по дате разнятся, поскольку оригинала нет.) В зените славы. Казалось бы, «вершина политической лирики» должна была взорвать прогрессивную читающую публику так же, как и «Смерть поэта». Однако странное молчание. Целых 32 года после убийства Михаила Юрьевича на Кавказе. Ни самиздатовских текстов, ни восторженных воспоминаний, типа Панаева и Карамзиной. Ничего! Словно и не было этих стихов в помине.
РОЗЫГРЫШ ПУШКИНИСТА
На свет божий они появились лишь 9 марта 1873 года. Когда историк, пушкинист Пётр Бартенев отправил их письмом известному издателю Петру Ефремову. С пометкой: «Вот еще стихи Лермонтова, списанные с подлинника.» Ефремов в тот год выпускал «Сочинения» Лермонтова. Казалось бы, он должен тут же отправить «неведомый шедевр» в печать. Ан нет! На обороте бартеневского письма он карандашом вывел известные шуточные строки самого Михаила Юрьевича:
«Люблю я парадоксы ваши
И ха-ха-ха, и хи-хи-хи,
Смирновой штучку, фарсу Саши
И Ишки Мятлева стихи.»
И ни в одно из пяти переизданий собраний сочинений Лермонтова сенсационную находку так и не поместил. Почему?

Русский историк и литературовед Петр Бартенев (1829-1912). ФОТО Википедиа
Четверостишием про «ха-ха-хи-хи» Ефремов дал понять Бартеневу, что считает «Немытую Россию» розыгрышем, который тот сам и сочинил, полагает известный российский литературовед и библиограф Михаил Давидович Эльзон. «Бартенев прочел четверостишие, увидел в нем намек и понял, что его авторство установлено. На их дальнейшие отношения этот розыгрыш не повлиял.»
Эльзон много лет проработал в Библиотеке Академии наук, Российской национальной библиотеке, имел доступ к архивам. Первым полностью опубликовал то самое письмо Бартенева с «розыгрышем». Михаил Давидович провел целое расследование по теме. Вот его выводы:
«Почти одногодок с П. И. Бартеневым, как и он тайный корреспондент «Полярной звезды» Герцена, П. А. Ефремов прекрасно понимал, что такое стихотворение не могло оставаться ненапечатанным с 1856 г. (года возникновения вольной печатной лермонтовианы) — если бы, разумеется, оно существовало. Он понял, что за «немытой Россией» скрывается знаменитая «Россия» А. С. Хомякова (строфа «В судах черна неправдой черной…» 1854) или, что более вероятно, «Черная Грязь» из радищевского «Путешествия из Петербурга в Москву».
Рискну высказать предположение, что П. И. Бартенев написал свое стихотворение как пушкинист (ср.: «Прощай, любезная калмычка…», «Прощай, свободная стихия…»)
Что же касается «непоколебимой репутации» П. И. Бартенева, то новейшие разыскания установили абсолютную мифологичность его статьи «Об А. А. Фете и его кончине», написанной явно с расчетом на то, что ее некому будет оспорить.
Следовательно, до тех пор, пока не найдется утраченный (?) «подлинник» (?), о котором П. И. Бартенев сообщил П. А. Ефремову, либо список, безусловно датируемый до 1873 г., вопрос об авторстве стихотворения «Прощай, немытая Россия…» следует считать открытым. Если печатать его в сочинениях Лермонтова, то лишь в разделе «Dubia» (Лат. -«сомнительное» — произведения, предположительно приписываемые тому или иному автору -Ред.)
Странно и то, почему Бартенев предложил найденный им «шедевр» чужому издателю, а не напечатал сразу же в «Русском архиве», которым много лет руководил? Его журнал как раз специализировался на неизвестных литературных текстах. А тут такая сенсация! Боялся, что читающая публика разоблачит подделку? Пролетев с Ефремовым, спустя несколько лет он отправил «шедевр» известному мемуаристу, историку Николаю Путяте с припиской: «с подлинника руки Лермонтова». Путята тоже не дал хода «сенсационным стихам». И только в 1890 году Бартенев, наконец, печатает «неизвестное осмистишие Лермонтова» в своем собственном журнале. Уже с другой пометкой — «записано со слов поэта современником». Стоп, а как же «подлинник»? Подстраховался? Бартенев не знал, что его письма Ефремову и Путяте позже обнародуют историки литературы.
Кто записал? Какой современник? Где сам подлинник руки Лермонтова? И был ли он вообще? На эти вопросы до сих пор нет ответов. Хотя Бартенев, известный библиофил, историк литературы, не мог не знать ценность оригинала таких сенсационных стихов.
Вызывают подозрения и разночтения в трех вариантах бартеневской «Немытой России»: «Сокроюсь» (укроюсь, я скроюсь), «за хребтом Кавказа» (за стеной Кавказа), «от пашей» (царей, вождей), « преданный народ» (послушный, покорный)… Не слишком ли много правок для восьми строк, якобы списанных с одного оригинала? Короче, мутная история.
Не зря покойный библиограф Михаил Эльзон считал «Немытую Россию» мистификацией самого Бартенева.
ПАРОДИЯ ЛИБЕРАЛА-НИГИЛИСТА
Но есть еще один кандидат в авторы. Дмитрий Минаев. Поэт-сатирик, долго находившийся под негласным и бдительным надзором полиции (тех самых «голубых мундиров».) Как «крайний либерал и нигилист», сотрудничавший в журналах, «известных своим вредным социалистическим направлением», переписывавшийся с самим Герценом. Даже несколько месяцев отсидел в Петропавловской крепости.

Русский поэт-сатирик, журналист, переводчик, критик Дмитрий Минаев (1835-1889). ФОТО Википедиа
Минаев сурово обличал царский режим, заодно писал пародии на всех известных поэтов 19 века. Сочинил целую поэму «Евгений Онегин наших дней». В «Войне и мире» спародировал сразу лермонтовское «Бородино» и роман Толстого.
— Скажи-ка, дядя, без утайки,
Как из Москвы французов шайки,
Одетых в женские фуфайки,
Вы гнали на ходу…
Покойного Лермонтова нигилист доставал больше всего.
Вот знаменитый лермонтовский «Сон»:
В полдневный жар, в долине Дагестана,
С свинцом в груди лежал недвижим я.
Глубокая еще дымилась рана,
По капле кровь точилася моя…
А это пародия Минаева:
В полдневный жар на даче Безбородко
С «Беседой Русскою» лежал недвижно я.
Был полдень жгуч, струился воздух кротко,
Баюкая меня…
В минаевской же пародии на лермонтовского «Демона» есть такие строки:
«Бес мчится. Никаких помех
Не видит он в ночном эфире.
На голубом его мундире
Сверкают звезды рангов всех».
Тот самый «голубой мундир», засветившийся в «Немытой России»! В официальных стихах Лермонтова такого выражения нет.
Впрочем, считается, что мистификация, приписываемая Лермонтову, сделана на основе… пушкинского «К морю».
Прощай, свободная стихия!
В последний раз передо мной
Ты катишь волны голубые
И блещешь гордою красой.
«Минаевская версия» вроде бы красивая, убедительная. Ее отстаивает кандидат философских наук Анна Кутырева. «В знаменитом восьмистишии соблюдены все законы пародии, — пишет она. — Несоответствие стиля и тематического материала; снижение, дискредитация стилизуемого объекта и даже всего художественно-идеологического комплекса оригинала, миросозерцания поэта в целом. Именно так делали авторы «Искры», пародируя поэтов «чистого искусства».
Постепенно (и особенно теперь, в наше время), мистификация, которой увлеклись публикаторы пародии, превратилась в фальсификацию, работающую на противников России. Особенно в глазах молодого поколения, принимающего ее на веру как произведение великого поэта. Думается, что долг всех ответственно мыслящих исследователей русской литературы — поставить все на свои места.»
У меня лишь одно сомнение. Почему «король рифмы» Дмитрий Минаев не опубликовал стихи под своей фамилией в одном из демократических журналов, как он это делал с остальными пародиями? Считал, что под именем Лермонтова они нанесут больше вреда царскому режиму, потому и передал Бартеневу?
Лично я склоняюсь к версии литературоведа, библиофила Михаила Эльзона: автор громкой мистификации — пушкинист Бартенев.
АВТОРИТЕТНО
ПОКЛЕП НА ПАТРИОТА
— Я глубоко сомневаюсь, что Лермонтов написал «Прощай, немытая Россия», — заявил на днях «Комсомолке» член-корреспондент РАН, доктор филологических наук Николай СКАТОВ, автор более 300 работ по истории русской литературы, текстологии. – Считаю, что ему приписывают эти строки.
Вот доводы ученого, 18 лет проработавшего директором Института русской литературы РАН (знаменитый «Пушкинский дом»!):
«Как известно, автографа этого стихотворения нет. Что ж — бывает. Но за тридцать с лишним лет после гибели поэта не появилось и никаких свидетельств о какой-либо изустной информации: это о лермонтовском-то стихотворении такой степени политического радикализма! Нет и ни одного списка, кроме того, на который ссылается П. И. Бартенев, с чьей подачи и стало известно в 1873 году стихотворение, и который тоже якобы утерян.
Кстати, речь в стихотворении о желании укрыться за «стеной Кавказа» в то время, как Лермонтов ехал служить на Северный Кавказ, т. е. строго говоря, не доезжая до его стены. Наконец, главное — это противоречит всей системе взглядов Лермонтова, все более укреплявшегося в своем русофильстве, которого даже называют русоманом и который пишет (вот здесь-то автограф как раз сохранился): «У России нет прошедшего: она вся в настоящем и будущем. Сказывается сказка: Еруслан Лазаревич сидел сиднем 20 лет и спал крепко, но на 21 году проснулся от тяжелого сна — встал и пошел… и встретил он тридцать семь королей и 70 богатырей и побил их и сел над ними царствовать… Такова Россия».
СПРАВКА «КП»
Первым еще в 1989 году официально поставил под сомнение авторство Лермонтова писатель-фронтовик Владимир Бушин в статье «Странная судьба одного стихотворения» (журнал «Кубань»). Такого же мнения литературный критик Владимир Бондаренко, автор книги «Лермонтов. Мистический гений» (в серии ЖЗЛ), поэт Валерий Хатюшин и ряд других исследователей.
www.kuban.kp.ru
Прощай, немытая Россия, так кто же автор стихотворения?: grzegorz — LiveJournal
В последнее время патриоты с пеной у рта доказывают, что Лермонтов не мог написать подобное стихотворение.
Патриотическая теория исследования авторства:
Впервые стихотворение появилось в списках в начале 70-х годов XIX, потом в журнале Русская старина под его именем через 46 лет после роковой дуэли. Причём, каноническому пашей в той публикации в списках предшествует вождей , есть вариант царей . Не известны ни черновик, ни лермонтовский автограф.
Первооткрывателем гласно назвался историк П. Бартенёв, известный археограф и библиограф. В частном письме он ссылается на некий подлинник руки Лермонтова , так никому и не показанный. Никто не видел его. Таинственным образом исчез. Позже, в своём журнале Русский архив , Бартенёв печатает приписку: Записано со слов поэта современником . Подлинной записи того безымянного современника также до сих пор не нашли.
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.
Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей .
Здесь оно процитировано по двухтомнику Лермонтова 1988 года издания. А вот как оно звучит согласно 2 тому Полного собрания сочинений под редакцией Б. М. Эйхенбаума (издание 1936 года):
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, послушный им народ.
Быть может, за хребтом Кавказа
Укроюсь от твоих царей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.
В последнее время квазипатриоты с пеной у рта доказывают, что Лермонтов не мог написать подобное, особенно после многих его стихов о любви к Родине.
То приводят в пример некоего П.Краснова
Мне например встречались многократные переписывания его статьи, размноженную без вариантов миллионами уверовавших в непогрешимость поэта. Главное, что приводит в пример, не согласный с авторством стихотворения, Краснов — это русская баня!
…что сразу бросается в глаза, вызывает недоумение и внутренний протест, так это оскорбление Отечества — с первой строки. Лермонтов, дворянин и патриот, с любовью в своих сочинениях отзывавшийся о простом народе, нигде, ни одним словом не отмечает телесной нечистоплотности низших сословий. К слову сказать, — пишет П.Краснов, — словосочетание немытая Россия если чем и примечательно, так это своей подлостью и переворачиванием ситуацию с ног на голову. Уж по уровню гигиены с русским мужиком из самой захудалой деревни, сотни лет мывшимся в парной бане, как минимум, раз в неделю, не сравниться не то, что европейским крестьянам, мывшимся два раза в жизни, но и самым изысканным французским дворянам, мывшимся, в лучшем случае, раз в год, и придумавшим духи и одеколон для отбивания невыносимого смрада немытого тела, и дворянкам, носившим блохоловки
То Бартеньева обвиняют в подставе :
Весной 1873 года П. И. Бартенев пушкинист, основатель, издатель и редактор журнала Русский архив написал П. А. Ефремову, известному и авторитетному издателю сочинений Лермонтова, письмо, в котором он, среди прочего, провёл следующие строки:
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, послушный им народ.
Быть может, за хребтом Кавказа
Укроюсь от твоих ц ей,
От их невидящего глаза,
От их неслышащих ушей.
Именно этот вариант и был опубликован в издании 1936 года (да ещё и в качестве самого авторитетного ) за одним существенным исключением: с виду небольшие изменения в последних двух строках придают им смысл, ровно противоположный тому, к которому мы привыкли:
Укроюсь от твоих царей,
От их невидящего глаза,
От их неслышащих ушей.
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.
Итак, в первом известном нам варианте стихотворения вместо привычной нам со школьной скамьи темы тотального контроля и слежки со стороны пашей правящего режима выражено отчаяние от того, что цари наши слепы и глухи (очевидно, к страданиям народа).
Приведённое в письме стихотворение П. И. Бартенев предварил кратким замечанием: Стихи Лермонтова, списанные с подлинника . С какого ещё подлинника и кто именно списал так навсегда и осталось загадкой
То издателя Виватова:
Несмотря на то, что стихи о немытой России обнаружил в 1873 году П. И. Бартенев, публиковать их да хотя бы в своём же собственном журнале! он не торопился. Первую их публикацию, 14 лет спустя, осуществил известный биограф Лермонтова П. А. Висковатов. В одном из номеров журнала Русская старина за 1887 год, в конце своей статьи, посвящённой анализу совсем другого стихотворения Лермонтова, он совершенно неожиданно процитировал и стихи о немытой России.
А вот еще теория, народники. Оказывается именно они воскресили стихитворение и внедрили идеи о немытой России в народ:
То безмерное разочарование в народе , которым буквально пронизаны стихи о немытой России, наступило у нашей просвещённой элиты только лишь четверть века спустя. Именно тогда, после трудных реформ Александра II, покончивших с крепостным правом, в среде передовых людей России возникло мощное движение народничества . В 60-е годы многие образованные люди, одновременно доверчиво и напористо, взялись поднимать народ (то есть, многомиллионные крестьянские массы) на борьбу они полагали тогда, что достаточно им обрядиться в народные одежды и на доступном народу языке растолковать ему, что-де живёт он нецивилизованно, по-свински, а всё потому-де, что его угнетает самодержавие вкупе с верными своими псами-жандармами. Достаточно раскрыть народу глаза, и он сразу всё поймёт, и всё произойдёт само собой: ярмо деспотизма, ограждённое солдатскими штыками, разлетится в прах (цитата 1877 года).
Так вот, народ не понял и не принял тогда народников -либералов: то ли их идеи показались ему несколько преждевременными, то ли что-то не то было в их псевдокрестьянских одеждах Короче говоря, народ в массовом порядке и где-то даже с удовольствием стал вязать прекраснодушных народников и передавать их в руки полиции. Как мы помним, стихи о немытой России впервые возникли в 1873 году в письме П. И. Бартенева (который, между прочим, ранее и сам встречался за границей с Герценом). Тогда, в 70-е годы, не только П. И. Бартенев, но и вся передовая русская интеллигенция активно сочувствовала народникам .
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный им народ
На смену либеральным народникам, чьё отчаяние столь ярко запечатлено в этих строках, пришли другие люди и другие методы побуждения немытой России к революции. Но это, как говорится, уже совсем другая история.
И все-таки радетели мытой России признаются:
Трудно сказать, кто на самом деле написал стихотворение о немытой России, приписываемое Лермонтову. Интересно, что П. А. Ефремов, знаменитый издатель сочинений великого поэта, получив в 1873 году от П. И. Бартенева письмо с самым первым известным нам вариантом стихотворения, отреагировал на полученный им текст очень оригинально, набросав карандашом на оборотной стороне письма строки, Лермонтову уж точно принадлежащие:
Люблю я парадоксы ваши,
И ха-ха-ха, и хи-хи-хи,
Смирновой штучку, фарсу Саши
И Ишки Мятлева стихи
Интересно также, что ни 1873 году, когда П. А. Ефремов как раз готовил к печати новое издание сочинений Лермонтова, ни в последующие годы, когда он выпустил в свет ещё четыре издания (а последнее из них вышло в 1889 году, уже после публикации П. А. Висковатова), то стихотворение, которое он получил от П. И. Бартенева, несмотря на приписку списано с подлинника , П. А. Ефремов опубликовать так и не решился
А вот еще один не согласный патриот отечества , Н.Н.Скатов, разбирает смысловую канву стихотворения. И снова патетическое восклицание: Не мог Лермонтов так написать о Родине, он её любил! :
Давайте спросим себя, что у нас здесь вызывает в первую очередь недоумение и что не согласуется со всеми остальными строчками. Спросим и признаемся: первая строка немытая Россия . Воспитанный в дворянской среде, пансионате Московского университета, вращавшийся в высших аристократических кругах Лермонтов вряд ли мог писать и говорить немытая по отношению к Родине, которой он только что посвятил поразительной силы строки любви. Вполне можно предположить: он не употреблял его и в обиходной среде. Его не было в дворянском лексиконе, а к поэзии оно вообще не имеет никакого отношения. Разве что к пародии, эпиграмме, перепеву ,- истерит ученый. И находит еще одного виновника, Минаева:
Это оскорбительное и циничное стихотворение написано не М.Ю.Лермонтовым, а известным в то время пародистом Д.Минаевым — ярым ненавистником монархии и любителем писать памфлеты в стиле знаменитых поэтов. Несмотря на то, что многие литературоведы в своих разоблачительных трудах указывали на этот возмутительный факт, до сих пор эта минаевская пародия изучается в школьной программе под именем Великого Русского поэта.
И приводят в пример несколько его пародий на известных поэтов. И сопоставляют, доказывая себе и внушая: Не мог он, ну не мог Лермонтов так написать!Например пародия на стихотворение А.С. Пушкина К морю , начинающееся всем известной строкой: Прощай, свободная стихия! . Более того, в дальнейшем Минаевым была написана сатирическая поэма Демон , пародирующая самого Лермонтова, в которой имеются такие строки:
Бес мчится. Никаких помех
Не видит он в ночном эфире.
На голубом его мундире
Сверкают звезды рангов всех…
В ней Минаев как бы прокалывается, засвечивает свою руку — он повторяет понравившуюся ему метафору с голубыми мундирами . В то время как в стихах Лермонтова эти пресловутые голубые мундиры отсутствуют начисто.
Оказывается у стихотворения уже три автора : Минаев, Бартенев и Виватов:
Под своим именем опубликовать эту мерзость Минаев не решился — видимо, из-за обычной демократической трусости. И анонимная дешевка долгое время просто гуляла по рукам. Но в 1887 году археограф П.И. Бартенев с подачи Д.Минаева опубликовал ее в журнале Русская старина под именем М.Ю. Лермонтова. Имя великого поэта, на первый взгляд, и впрямь выглядело достоверно, т.к. пародия эта заканчивалась словами:
Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей .
В поисках доказательств того, кто же все-таки написал стихотворение Прощай, немытая Россия , я натыкалась только на одну, изложенную выше версию, причем перепечатанную без правки, слово в слово. И как раз это и доказывает — как бы не хотели квазипатриоты, чтобы стихотворение было не Лермонтова, написал его он, Михаил Юрьевич. Как раз к Родине он и обращался, эмоционально, с обидой, и даже с поруганием, но любя свою Отчизну.
Кроме завываний патриотов, есть
Независимое исследование стихотворения литературоведами и психологами:
Самое известное стихотворение на эту тему было написано Михаилом Юрьевичем Лермонтовым, очевидно, в апреле 1841 года, когда его сослали на Кавказ (см., напр.: Висковатов 1987: 231; Мануйлов, Назарова 1984: 204; Динесман 1981; Максимов 1959: 91 92). Расставание с Россией и впрямь породило в Лермонтове сильные чувства: Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна господ, И вы, мундиры голубые, И ты, им преданный народ. Быть может, за стеной Кавказа Сокроюсь от твоих пашей, От их всевидящего глаза, От их всеслышащих ушей. (Лермонтов 1961-1962/1: 524)
Давайте вначале разберем по косточкам построение известного стихотворения:
Композиция стихотворения строится на принципе противопоставления двух его частей — в первой строфе объектированная констатация реальности, вторая повернута в план субъективный , здесь все окрашено присутствием лирического я ( сокроюсь ) .
Единство стихотворения создается общим идейно-эмоциональным и ритмико-интонационным настроем, а также структурной связью частей. С эмоционально окрашенным словом прощай , являющемся зачином стихотворения, тесно связан образ лирического Я . Перефразируя мундиров голубых из первой строфы пашами во второй, автор усиливает образ деспотической действительности немытой России .
Предметом поэтического осмысления в стихотворении являются не отдельные стороны русской жизни, а все самодержавно крепостническое общество николаевской России.
Основную смысловую и эмоциональную нагрузку несет первая строка Прощай немытая Россия. Оскорбительно-дерзкое определение ( немытая ) официальной России усугубляется и усиливается в следующих строках. В контрастном противопоставлении мундиров голубых и им преданного народа . Все это вместе взятое,- крепостное рабство, жандармский произвол и жалкая реданность ему- передает в поэтической формуле Лермонтова как нечто единое, чему он говорит решительное прощай .
Эта формула предопределяет синтаксическую организацию и тональность стихотворной речи.
Невозможно не обратить внимания на вызывающий тон стихотворения. Литературоведы сходятся на том, что в нем нашли отражение не только настроения российского общества николаевской эпохи, но и выражено весьма враждебное отношение к России в целом. Статья в советской Лермонтовской энциклопедии характеризует этот текст как гневную инвективу , выражающую всю отсталость, неразвитость, иначе говоря, нецивилизованность современной поэту России (Динесман 1981: 452).
Из всех возможных исследований возьмем хотя бы вот это исследование психолога:
Стихотворение не сравнится ни с одним из произведений [Лермонтова] по выраженному в нем чувству неуважения к фаворитам императора и их раболепному окружению (Mersereau 1962: 23). Инвектива , презрение , неуважение сказано сильно. Эти выражения передают крайне негативное отношение к объекту, то есть к России, наделенной человеческими чертами. Она так же, как и человек, может быть немытой ; к ней обращаются ( Прощай… ), словно к живому существу.
Россия достойна презрения (в глазах поэта) не только потому, что в ней владычествуют угнетатели, но и за то, что угнетаемые, как кажется, добровольно мирятся со своим порабощением. Они, народ , как бы едины в своем желании повиноваться сатрапам ( преданный народ или, в других списках, послушный им народ , или покорный народ ).
Исходя из положений психоанализа, мы могли бы, пожалуй, сказать: Лермонтов не только распознает садистов и мазохистов в России, он еще и полон к ним презрения. Является (или являлась) Россия страной рабов , страной господ это вопрос отдельного, более объемного социально-психологического исследования. Во всяком случае, советские литературоведы упорно видят в интересующем нас стихотворении описание реалий той эпохи.
Так, например, Д. Е. Максимов утверждает, будто перед нами реалистичный образ действительности , и не обращает внимания на испытываемое поэтом чувство (см.: Максимов 1959: 92).
Почему же разные читатели сходятся во мнении, что Лермонтов преисполнен злобы?
Вероятно, тут поможет знание истории столкновений поэта с царским режимом (кстати, эти общеизвестные факты наводят на мысль, что Михаил Юрьевич передал в этом стихотворении именно свои чувства, а не переживания некоего абстрактного лирического героя). Немалую пользу нам окажет также знание о том, как подавлялись общественная мысль и общественное движение в России первой половины XIX века (прочтите, например, Философические письма П. Я. Чаадаева или Россию в 1839 году маркиза А. де Кюстина).
Сами строки стихотворения прямо-таки пышут злобой. Уже в первой строке наблюдается несочетаемость элементов, что может означать лишь одно сарказм.
У Пушкина в знаменитом стихотворении К морю за первым словом Прощай , характерным для русского человека выражением обеспокоенности при расставании, сразу же следует свободная стихия : таким образом поддерживается элегический настрой произведения.
У Лермонтова же за упомянутым словом идет немытая Россия нешуточное оскорбление для России. Оно заставляет нас по-иному взглянуть на строку Прощай, немытая Россия… и увидеть в ней иронию. Тот, кто обращается к России с такими словами, в конце концов, не так уж и грустит, расставаясь с ней. Быть может, и впрямь эта самая ее немытость и погнала поэта за ее пределы. Однако в данном случае у иронии более глубокий смысл.
Итак, мы имеем дело с просьбой о прощении. Просящий умоляет адресата снять с него груз вины. Семиотик В. Н. Топоров прекрасно понял лежавшую в основе слова прощай направленность на себя: Оно не напутствие другому, а просьба к нему о себе, просьба о прощении за грехи вольные и невольные, явные и тайные, действительные и мыслимые. Это формульное прощай! характеризует самосознание человека относительно его места на шкале нравственных ценностей.
Исходный тезис признание себя хуже, ниже, виновнее того, к кому обращаешься с просьбой о прощении. Итоговый тезис живая нужда в прощении и бесконечная надежда на нравственное, духовное
grzegorz.livejournal.com
Фейк XIX века (Про Лермонтова, немытую Россию и мундиры голубые)
Кто сыграл злую шутку, приписав русскому гению Михаилу Лермонтову стишки про «немытую Россию»? Не заезжий иностранец, высосавший из пальца всю историю про «потемкинские деревни», а сочинивший пародию разночинец. Но куда более виновна советская школа, которая упрямо навязывала эту дешёвку в качестве строк великого классика.Эти восемь строчек входили в советские собрания сочинений М.Ю. Лермонтова со скромной пометкой «приписывается»:
Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ. И вы, мундиры голубые, и ты, им преданный народ. Быть может, за стеной Кавказа сокроюсь от твоих пашей, от их всевидящего глаза, от их всеслышащих ушей.
В 1989 году советский писатель и критик Владимир Бушин предложил лермонтоведам внимательно перепроверить их авторство. Предоставим слово специалистам.
Академик Н.Н. Скатов в своей статье к 190-летию Михаила Лермонтова подтвердил: «Все это вновь и вновь заставляет возвращаться к одному из самых известных приписываемых Лермонтову стихотворений. Как известно, автографа этого стихотворения нет. Что ж, бывает. Но за тридцать с лишним лет не появилось и никаких свидетельств о какой-либо изустной информации: это о лермонтовском стихотворении такой степени политического радикализма! Нет и ни одного списка, кроме того, на который ссылается П.И. Бартенев, с чьей подачи и стало известно в 1873-м году стихотворение, и который тоже якобы утерян. Кстати сказать, речь в стихотворении о желании укрыться за «стеной Кавказа» в то время, как Лермонтов ехал служить на Северный Кавказ, то есть, строго говоря, в места до этой «стены». Наконец, главное, — это противоречит всей системе взглядов Лермонтова, всё более укреплявшегося в своем русофильстве, которого даже называют русоманом и который пишет (вот здесь-то автограф в альбоме Вл.Ф. Одоевского как раз сохранился): «У России нет прошедшего: она вся в настоящем и будущем. Сказывается сказка: Еруслан Лазаревич сидел сиднем 20 лет и спал крепко, но на 21-м году проснулся от тяжкого сна — встал и пошел… и встретил он 37 королей и 70 богатырей и побил их и сел над ними царствовать… Такова Россия…»
В 2005 году опубликована статья кандидата философских наук из Нижнего Новгорода А.А. Кутыревой, которая убедительно доказала настоящее авторство. Но сначала небольшое предисловие. Кутырева пишет: «Литературоведы, дорожащие своей репутацией, обычно оговаривают отсутствие автографа и никогда не приписывают произведение автору, не имея хотя бы прижизненных списков. Но только не в этом случае! Обе публикации — П.А. Висковатова, а затем П.И. Бартенева, хотя они не однажды уличались в недобросовестности, — были приняты без сомнений и в дальнейшем споры шли лишь по поводу разночтений. Аргументы противников авторства Лермонтова в расчет не принимались. Стихотворение стало каноническим и включено в школьные учебники как шедевр политической лирики великого поэта.
Именно из-за первой строки стихотворение стало популярным, а для некоторых сейчас — сверхактуальным. Сегодня каждый, кто говорит и пишет о России пренебрежительно, с издёвкой, с полным неприятием её общественного, как дореволюционного, так и послереволюционного строя, всенепременно процитирует знаменитую строчку, беря её себе в союзники и ссылаясь на авторитет великого национального поэта. Более сильный литературный аргумент для опорочивания России, чем ссылка на её национального поэтического гения, трудно придумать».
Прежде, чем назвать имя автора, обратим внимание на несколько особенностей упомянутого стихотворения. Прежде всего прилагательное «немытая». Обратимся к старшему собрату Лермонтова. В своем сочинении «Путешествие из Москвы в Петербург» — уже самим названием Пушкин полемизирует с нашумевшим сочинением либерала Александра Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву» — Александр Сергеевич приводит следующий диалог автора с англичанином:
Я: Что поразило вас более всего в русском крестьянине?
Он: Его опрятность, смышлёность и свобода.
Я: Как это?!
Он: Ваш крестьянин каждую субботу ходит в баню, умывается каждое утро, сверх того, несколько раз в день моет себе руки. О его смышлености говорить нечего. Путешественники ездят из края в край по России, не зная ни одного слова вашего языка, и везде их понимают, исполняют их требования, заключают условия. Никогда не замечал в них ни грубого удивления, ни невежественного презрения к чужому. Переимчивость их всем известна; проворство и ловкость удивительны…
Я: Справедливо. Но свобода? Неужто вы русского крестьянина почитаете свободным?!
Он: Взгляните на него: что может быть свободнее его обращения! Есть ли и тень рабского унижения в его поступи и речи? Вы не были в Англии?
Автор стихотворения «Смерть поэта» и «Родина», человек своего времени, русский дворянин и офицер не мог так выразиться о России. А кто мог? Человек другого исторического времени и происхождения.
Кутырева сообщает, что это стихотворение, скорее, пародирует пушкинские строки «Прощай, свободная стихия!», а нигде более не встречающиеся у Лермонтова «мундиры голубые» появляются в сатирической поэме «Демон», написанной в 1874–1879 годах бывшим чиновником Министерства внутренних дел, открывшим в себе дар поэта-сатирика Дмитрием Дмитриевичем Минаевым.
Именно в пореформенную эпоху среди интеллигенции и полуобразованщины стало модным ругать не только правительство, но и Россию. К концу царствования Николая Первого дошло до идиотизма и дикости — образованные люди желали, чтобы нас побили в Севастополе и Крымской войне! И когда это, к сожалению, случилось, в выигрыше остались исключительно враги России. Дети попов да чиновников ненавидели не только свой класс, своё окружение, своё правительство, но и весь русский народ. Этой бациллой заразились большевики, также желавшие поражения в войне с Японией и Германией. Их наследники внесли мерзопакостный стишок, приписав его Лермонтову, в школьные хрестоматии, чтобы тлетворный душок распространялся на следующие поколения.
Надеемся, что правда будет восстановлена уже не только в трудах литературоведов, но и в школьных учебниках. Это гораздо важнее.
Ссыль: http://www.pravda.ru/science/mysterious/human/28-03-2014/1202147-lermontov_russia-0/
А вот и предполагаемый истинный автор стишка:

Родился в семье офицера, Дмитрия Ивановича Минаева, поэта, переводчика «Слова о полку Игореве». В 1847—1851 годах обучался в Дворянском полку (курса не окончил).
В 1852 году сдал экзамены на первый классный чин и около трёх лет служил в Симбирской казенной палате. В 1855 году переехал в Петербург, где устроился чиновником Министерства внутренних дел.
В 1857 году ушёл в отставку и занялся только литературной работой. В начале Минаев печатается во второстепенных петербургских журналах и газетах, выступая с лирическими, а затем и сатирическими стихотворениями и переводами. В 1859 году выпустил сборник литературных пародий «Перепевы. Стихотворения обличительного поэта». Сотрудничал в демократических журналах, в том числе в «Современнике», «Русском слове», «Искре», где развернулось дарование Минаева как поэта-сатирика.
В 1862 году несколько месяцев редактировал сатирический журнал «Гудок». Примыкая к некрасовской школе, в своих стихах занимал левые радикально-демократические позиции, выражал сочувствие угнетённой деревне, «обличал» (применительно к поэтам-сатирикам его круга «обличительство» и «обличительная литература» стали в критике того времени почти терминологическими) либералов, бюрократов, консервативную печать и цензуру; высмеивал и пародировал поэтов, относимых им к сторонникам «чистого искусства» (А. А. Фета, А. Н. Майкова, Н. Ф. Щербину, В. В. Крестовского и других). Приобрёл известность как «король рифмы», мастер эпиграммы, пародии, фельетона в стихах и особенно каламбура.
В своей литературной деятельности Минаев много занимался переводческой работой. Он перевёл Дж. Байрона («Дон Жуан», «Чайльд Гарольд», «Беппо», «Манфред» и «Каин»), Данте («Божественная комедия»), Гейне («Германия»), А. Мицкевича («Дзяды» (польск.)русск.), П. Б. Шелли («Освобождённый Прометей»), стихотворения и пьесы Гюго, Барбье, Виньи, Мольера, Сырокомлю, Ювенала и многих других. Заслугой Д. Д. Минаева является знакомство русской читающей публики с произведениями европейской литературы.
После каракозовского выстрела, в конце апреля 1866 года, Минаев был арестован за сотрудничество в журналах, «известных своим вредным социалистическим направлением, в особенности „Современнике“ и „Русском слове“», и просидел в Петропавловской крепости около четырёх месяцев.
В конце 1887 года Д. Д. Минаев с женой приезжает в Симбирск, где на Нижне-Солдатской улице, около реки Свияги, покупает дом с флигелями и садом. Скончался поэт 10 (22) июля 1889 года в Симбирске, после тяжёлой болезни.
Ссыль: https://ru.wikipedia.org/wiki/Минаев,_Дмитрий_Дмитриевич
5 копеек: так или нет, то пусть разбираются литературоведы — им за то платят. Причём не те, кому платит США. В Лермонтова сии вирши не больно то и укладываются — типаж не тот. Вот в либерастов/социалистов/западников 19 века, то да. И крайне печально, когда идеологи СССР всех, кто цеплял Россию и царя, скопом записывали в предтечи революции, чем опошлили собственную историю.
А либеральный/социалистический/западнический паноптикум в 19 веке тот ещё серпентарий был. В точности такой же, как сегодняшний зоосад белоленточных. Один Герцен чего стоит.
И таки да. Опальный борзописец домик себе купил, устав от трудов. С садом. Ничего не напоминает?
kim373.livejournal.com
Путин пригвоздил Порошенко по-лермонтовски: пусть не расслабляется с «голубыми мундирами»
На «Прямой линии» президент от ответ украинскому коллеге процитировал и Тараса Шевченко
Напомним, что на днях Петр Порошенко, поздравляя украинцев с введением безвизового режима с ЕС, прочел начало стихотворения Лермонтова: «Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ. И вы, мундиры голубые, и ты, им преданный народ».
Позвонивший из Киева на «Прямую линию» мужчина, среди прочего, спросил: чем Путин ответит Порошенко.
— Он посчитал возможным прочесть это стихитворение, — сказал президент. — Это говорит о том, что он знает русскую классику, интересуется русской литературой — за это похвалю.
Но в стихотворении есть вторая часть: «Быть может, за стеной Кавказа сокроюсь от твоих пашей, от их всевидящего глаза, от их всеслышащих ушей».
Лермонтов был человеком прогрессивным, его душила обстановка в России на тот момент — и он говорил об этом прямо. Если это было действительно он (ВВП, похоже, усомнился в авторстве Лермонтова — «МК»), то написал эти стихи в 1841-1842 годах, если мне память не изменяет, когда ехал на Кавказ в действующую армию. Он был офицер, храбрый офицер, и защищал интересы своего Отечества.
Области, которые сегодня считаются Украиной, тогда были просто областями России. И если президент Украины говорит, что он «куда-то уезжает», то Лермонтов имел в виду все области своей страны, и он ехал на Каквказ, который являлся частью Российской империи, он никуда не уезжал.
Может быть, Порошенко дает нам сигнал, что он тоже никуда не собирается уезжать, с оглядкой на тех националистов, придурков, которые там бегают со свастикой? Но это только предположение.
Скорее всего, он хотел показать, что делает цивилизационный выбор, ведет свою страну в Европу… «И вы, мундиры голубые» — кстати, там этих голубых мундиров больше, чем у нас, и пусть он не расслабляется, поглядывает по сторонам…
Читайте реакцию Кадырова: обрадовался «голубым мундирам» у Путина: «У нас таких нет»
«Мы против вас ничего не имеем, совет вам да любовь — удачи, особенно с новобранцами», — продолжил Путин, имея, очевидно, путь Украины в Евросоюз.
Сделав краткий обзор печального состояния украинской экономики, президент завершил ответ: «Если кто-то хочет быть европейцем — пусть сперва счета свои закроет в офшорных зонах… Поэт Тарас Шевченко в свое время сказал: «Доборолась Украина до самого края, и хуже ляхов распинают ее свои собственные дети». Надеюсь, что когда-нибудь этот период в истории Украины закончится».
Читайте материал «Владимир Путин заявил: «Недавно у меня второй внук родился»
Все детали — в нашей текстовой онлайн-трансляции «Прямой линии»
www.mk.ru
Вождь «голубых мундиров». Был ли Александр Бенкендорф «держимордой» России? | История | Общество
«Полиция распечатывает письма мужа к жене и приносит их читать царю (человеку благовоспитанному и местному), и царь не стыдится в том признаться…», — писал, пребывая в бешенстве, «солнце русской поэзии» Александр Сергеевич Пушкин. В этих строках гнев поэта был обращен не столько на царя, сколько на человека, чьими стараниями перлюстрация личной переписки стала считаться в России нормой.
Тезке поэта, Александру Христофоровичу Бенкендорфу, потомки не простили притеснений Пушкина и других деятелей русской литературы. Фамилия «Бенкендорф» воспринимается как синоним «держиморды» — символа безжалостного репрессивного аппарата Российской империи.Но считать Александра Бенкендорфа исключительно, как говорилось в классической советской картине, «сатрапом, палачом, душителем свободы», было бы неверно.
Бенкендорфы и цари
Прадед Александра, немец Иоганн Бенкендорф, был бургомистром в Риге и возведен королем Швеции Карлом в дворянское достоинство. Дед будущего шефа жандармов Российской империи, Иоганн-Михаэль Бенкендорф, отметился службой уже русской короне. Иван Иванович, как звали его в России, был обер-комендантом Ревеля, провел на службе четверть века и умер в чине генерал-лейтенанта.
Отец Александра, Христофор Иванович Бенкендорф, отличился на полях сражений, а позже стал другом будущего императора Павла I, и после его восшествия на престол был произведен в генерал-лейтенанты и назначен военным губернатором Риги.
Под опекой императрицы
Александр Христофорович Бенкендорф родился в Ревеле 23 июня 1782 года. Вышеописанная кончина его матушки, Анны Юлианы, урождённой баронессы Шиллинг фон Канштадт, стала причиной того, что опеку над ее детьми взяла сама императрица Мария Федоровна. Дело в том, что мать Бенкендорфа входила в свиту Марии Федоровны еще тогда, когда та была датской невестой русского наследника.
Родители Александра Бенкендорфа. репродукцияСыновей Анны Юлианы звали также, как и старших сыновей императрицы — Александром и Константином. Мария Федоровна определила мальчиков в престижный пансион аббата Николя.
В 15 лет Александра зачислили унтер-офицером в лейб-гвардии Семеновский полк. В 1798 году 16-летний Бенкендорф был определен флигель-адъютантом к императору Павлу I.
Вполне возможно, что близость к царской семье, начавшаяся с детства, повлияла на взгляды Александра Бенкендорфа в зрелом возрасте.
Из флигель-адъютантов — в военные герои
Но сразу стать «особой, приближенной к императору», у молодого Бенкендорфа не получилось. Причиной стал дворцовый переворот, в результате которого Павел I погиб, а на престол взошел его сын, Александр I.
Новый монарх определили бывшего флигель-адъютанта отца в секретную экспедицию, которая должна была «объехать с целью военно-стратегического осмотра Азиатскую и Европейскую Россию».
Затем Бенкендорфа направили в действующую армию, на Кавказ. И здесь Александр доказал, что военный он не только по форме, но и по духу. За конную атаку при штурме крепости Ганжи (Гянджи) Бенкендорф был удостоен ордена.В прусской кампании 1806-1807 годов Александр состоял при дежурном генерале графе Толстом и участвовал во многих сражениях. За битву при Прейсиш-Эйлау Бенкендорф был произведен в капитаны.
Затем была русско-турецкая война 1806-1812, на которую Бенкендорф отправился добровольцем. За отличие в сражение под Рущуком 20 июня 1811 года Александр Бенкендорф был награждён орденом Святого Георгия 4-й степени.
Партизан и освободитель Европы
Отечественная война 1812 года и заграничный поход стали вершиной военной карьеры Бенкендорфа.
Наравне с легендарным Денисом Давыдовым, Бенкендорф отличился на ниве партизанской войны — он командовал авангардом летучего отряда генерала Винцингероде. После оставления Москвы французами Бенкендорф некоторое время был комендантом города, потом вернулся в действующую армию, и в ходе преследования отступающего к границе противника взял в плен трех генералов и более 6 000 наполеоновских солдат.
Во время кампании 1813 года Бенкендорф во главе своего отряда нанёс поражение французам при Темпельберге, принудил неприятеля сдать город Фюрстенвальд и вместе с отрядом Чернышёва и Теттенборна занял Берлин. За беспримерное мужество, проявленное во время трехдневного прикрытия прохода русских войск к Дессау и Роскау, был награжден золотой саблей с алмазами. Затем Бенкендорф совершил рейд в Голландию, разбив там французские части, бои в Бельгии, где отряд отбил у войск Наполеона 24 орудия и 600 пленных англичан.В кампанию 1814 года Бенкендорф особенно отличился в деле под Люттихом; в сражении под Краоном командовал всей конницею графа Воронцова, а потом прикрывал движение Силезской армии к Лаону; при Сен-Дизье начальствовал сперва левым крылом, а потом арьергардом.
Наполеоновские войны Бенкендорф завершил в звании генерал-майора, имея целую россыпь заслуженных наград.
Портрет Александра Христофоровича Бенкендорфа работы Джорджа Доу. Военная галерея Зимнего Дворца, Государственный Эрмитаж (Санкт-Петербург). репродукцияНепринятый донос
В 1819 году он был назначен начальником штаба Гвардейского корпуса.
В офицерской среде процветало вольнодумство, велись разговоры о преобразованиях империи, о конституционной монархии и даже о республике. Бенкендорфу такие настроения были непросто не близки, он считал их опасными для государства.
В 1821 году Бенкендорф подает Александру I записку, в которой сообщает о существовании тайных обществ, называет известные ему фамилии членов, а также высказывает свои идеи по борьбе с крамолой.
И получает … понижение в должности. Генерал Бенкендорф снова пишет царю, искренне недоумевая, чем он мог навлечь монарший гнев. Объясняться император не захотел, но образ его мыслей не являлся большой тайной. В свое время он сам вынашивал идеи коренных преобразований в России, которые так и не были реализованы. В офицерах из тайных обществ Александр I видел молодого себя. Как-то, говоря о членах тайных обществ, царь коротко заметил: «Не мне их судить». Потому и инициативе Бенкендорфа Александр хода не дал.
Главный жандарм Николая I
Свою верность монархии Александр Бенкендорф в полной мере доказал 14 декабря 1825 года, когда стал одним из тех генералов, которые возглавили разгром восстания декабристов. Затем он принимал деятельное участие в следствии и суде над заговорщиками, заслужив большое доверие нового императора Николая I.
Для Николая Павловича важнейшим вопросом стало предотвращение новых заговоров. Тут-то и пригодились идеи Бенкендорфа. 12 апреля 1826 года оно подает записку Его Императорскому Величеству, содержавшую проект учреждения высшей полиции под начальством особого министра и инспектора корпуса жандармов.25 июня 1826 года Бенкендорф назначен шефом жандармов, а 3 июля 1826 года — главным начальником III отделения Собственной Его Императорского Величества канцелярии.
Эти посты Александр Бенкендорф будет занимать до самой смерти.
Россия под «колпаком»
Суть схемы, предложенной им , заключалась в следующем. От «мозга» политической полиции — Третьего отделения — должны были исходить нити, которые опутают все структуры общества, начиная от чиновников министерств и ведомств, и заканчивая трактирщиками и ямщиками. Все они должны будут оказывать содействие политическому сыску. Основой основ должны были стать доносы. «Злодеи, интриганы и люди недалекие, раскаявшись в своих ошибках или стараясь искупить свою вину доносом, будут по крайней мере знать, куда им обращаться», — писал Бенкендорф.
Бенкендорф с женой Елизаветой Андреевной. репродукцияС немецкой пунктуальностью он выстроил схему, при которой территория России была поделена на округа, в каждый из которых был назначен свой жандармский генерал. В каждом регионе были созданы жандармские отделения. «Голубые мундиры» (цвет формы жандармов) должны были проникать в самые отдаленные уголки страны и общества.
Среди методов работы Третьего отделения, была и тотальная перлюстрация частной переписки, которая так злила Пушкина. Сам Бенкендорф ничего предосудительного в этом не видел.
«Законы пишутся для подчиненных»
За неблагонадежными гражданами устанавливался особый контроль. Первыми под наблюдение были взяты литераторы-вольнодумцы, среди которых, разумеется, оказался и Пушкин.
Бенкендорф, всего за несколько лет выстроив мощнейшую систему политической полиции, прекрасно знал о том, какую репутацию имеет в либеральных кругах. Однако это его не смущало — он был полностью уверен в правоте дела, которым занимается.
Пушкинист Натан Эйдельман так писал об отношениях Пушкина и Бенкендорфа: «Бенкендорф искренне не понимал, что нужно этому Пушкину, но четко и ясно понимал, что нужно ему, генералу, и высшей власти. Поэтому, когда Пушкин отклонялся от правильного пути к добру, генерал писал ему вежливые письма, после которых не хотелось жить и дышать».
Другому своему «подопечному», поэту Антону Дельвигу, Бенкендорф указывал: «Законы пишутся для подчиненных, а не для начальства, и вы не имеете права в объяснениях со мною на них ссылаться или ими оправдываться».
Борец с коррупцией и строитель железной дороги
Но сводить деятельность самого Александра Бенкендорфа и Третьего отделения в целом только к надзору за вольнодумцами было бы неверно.
«Чиновники — это сословие, пожалуй, является наиболее развращенным. Среди них редко встречаются порядочные люди. Хищения, подлоги, превратное толкование законов — вот их ремесло. К несчастью, они-то и правят и не только отдельные, наиболее крупные из них, но в сущности все, так как им известны все тонкости бюрократической системы», — писал Александр Бенкендорф о главной проблеме Российской империи.
Его доклады императору о положении в стране были трезвыми, а не подобострастными. Бенкендорф, например, докладывал, что движение декабристов находило широкое сочувствие в обществе в силу недовольства людей сложившимся положением, отсутствием серьезных изменений. Говоря о волнениях крестьян, шеф жандармов указывал на неразрешенность «крестьянского вопроса» в России.
Александр Бенкендорф поддерживал многие новшества и начинания, которые считал полезными для России. В конце 1830-х годов он докладывал Николаю I о необходимости строительства железной дороги, которая соединит Москву и Петербург. Бенкендорф входил в комиссию для составления проекта дороги, а затем и в Особый межведомственный комитет по ее строительству.
Эстонский замок Фалль, где похоронен Бенкендорф. Фото: Commons.wikimedia.org«Он ни с кем меня не поссорил»
Вплоть до конца 1830-х годов Бенкендорф являлся ближайшим сподвижником Николая I, сопровождал его в большинстве поездок. В ноябре 1832 года император возвел шефа жандармов в графское Российской империи достоинство.
Но здоровье Бенкендорфа стало ухудшаться, и следовать за императором он уже не мог. Постепенно он начал отходить от дел, все больше времени посвящая лечению и мемуарам, а не службе.
В 1844 году шеф жандармов в очередной раз поправлял здоровье на минеральных источниках Карлсбада. В конце сентября 1844 года он сел на пароход «Геркулес», чтобы вернуться в Россию. Но во время пути Александр Христофорович Бенкендорф скончался в возрасте 62 лет.
«Он ни с кем меня не поссорил, а примирил со многими», — заметил Николай I, узнав о смерти Бенкендорфа.
Но лестные слова императора не спасли Александра Христофоровича от вечной репутации «держиморды». Правда, и сам Николай I остался в историю с репутацией «жандарма Европы» и прозвищем Николай Палкин. История решает по-своему.
www.aif.ru

