Особенности финского народа: отличительные черты финов

Каким представляется нам типичный финн? Жители приграничных городов, скорее всего, перечислят качества культурно недалеких туристов, жаждущих дешевого алкоголя и развлечений, что-то вроде: «пьяный на лыжах и с пивом в руках». Жители Петрозаводска, Москвы и Санкт-Петербурга имеют более достойные примеры, но и они, вероятнее всего вспомнят бытующие стереотипы про «горячих парней» – простодушие, медлительность, экономность, необщительность, обидчивость. Однако все вышеперечисленное описывает черты характера «отдельно взятого» финна или небольшой группы людей, но не имеет отношения к целому народу.

Финнов как нацию, отличают, прежде всего, особое отношение к себе, к окружающим и к своей стране. А основой финского национального менталитета стала их религия – лютеранство. И пусть 38 % финнов относят себя к неверующим, а 26 % посещают церковь из уважения к традиции, эта религия настолько удачно сплелась с национальными чертами финнов и историческими устоями общества, что все финские граждане без исключения невольно исповедуют лютеранские ценности.

Учение Мартина Лютера плодородным семенем упало на благодатную почву финского характера и вырастило удивительный, скромный и крепкий северный цветок – финский народ.

Если бы финн был цветком…

Всем известно, что в Финляндии своеобразная методика преподавания – чем не стандартнее задание, тем лучше. На одном из занятий финским студентам предложили забаву – поиграть в ассоциации и подумать, «а если бы финн был деревом или цветком, то каким?». Ребята подошли к задаче со всей финской основательностью, составив расширенный портрет «настоящего финского характера», которым впоследствии поделились в Интернете:

  • Если бы финн был деревом, то он был бы дубом.

Таким же твердо стоящим на своих «двоих» и уверенным в будущем.

  • Если бы финн был цветком, то был бы васильком: цветы скромные, но красивые, любимого финского цвета. А еще немного колючие, выживающие на сухой земле и среди скал.
  • Если бы финн был напитком, то он был бы… « мои однокурсники в унисон закричали – пивом! Это скорее стереотип, чем ассоциация: финны, и вправду, пьют много пива. Но у меня ассоциация с водкой. Горькой, тяжелой и угрюмой, которую выпьешь, и станет на момент весело и легко, а потом снова грустно».

«Пожалуй, финн был бы кофе, – улыбнулась моя финская подруга, с которой я поделилась этой игрой в ассоциации. – Кофе – такой же темный, как и наши осенне-зимние дни, горький, как история нашей страны, крепкий, как наш характер и    бодрящий, как наш вкус к жизни. Может, поэтому финны пьют так много кофе?».

  • Если бы финн был животным, он был бы… «Сначала ребята предложили медведя или волка. Но потом решили, что он был бы, все же, слоном. За толстой шкурой и непроницаемостью скрывается ранимая впечатлительная сердцевина».
  • Если бы финн был книгой, то он был бы хорошим качественным детективом. Таким, когда кажется, что ты вроде все разгадал, и ответ лежит на поверхности, только в конце оказывается, что все далеко не так – чем глубже, тем удивительнее.
  • Если бы финн был машиной, он был бы тяжелым трактором. Финн, порой, как трактор, прет по прямой к своей цели. Путь может оказаться и неверным, но он с него не свернет.
  • Если бы финн был видом спорта, он был бы хоккеем и лыжами. В хоккее важна командная атмосфера и способность к объединению ради победы. А финны это умеют. На лыжах, наоборот, можно кататься в одиночку, не спеша, наслаждаясь мыслями и природой.

И  так не только катаются, но и живут большинство финнов, незаметно для себя формируя замечательный народ, произошедший то ли от уральских племен (если судить по языку), то ли от про-германцев (если судить по генам), а может, и вовсе от племени со сверхспособностями, которое называлось чудь белоглазая (если верить древним сказаниям). Правда, если и достались финнам от своих далеких предков склонности к экстраспособностям, то они их хорошо прячут, в обычной жизни проявляя вполне человеческие «чудеса».

Финский народ отличает прежде всего:

  • Самостоятельность, независимость, честность

С детства финнов приучают к умению постоять за себя и рассчитывать только на собственные силы. Родители не кидаются помогать своему оступившемуся чаду, в коллективах нет взаимовыручки, а друзья не покрывают провинности друг друга. Финн «сам во всем виноват и сам все может исправить». А если нет, то общество создало широкую сеть организаций, оказывающих профессиональную помощь.

Поскольку финн предоставлен самому себе и Богу (если верит)и ни перед кем не отчитывается, даже перед Богом (согласно финской религии), тоу него нет желания лгать. «Самому себе солжешь на всю жизнь», – гласит финская поговорка.

Ну а если финн добился всего сам, он не нуждается в одобрении со стороны. Финны понимают, что и другие люди ничуть не хуже, если приложат усилия.

Все одинаково хороши – одна из основных идей лютеранства.

Финны не наделяют людей ореолом «святости» или «греховности», не разделяют на «элиты» или «слуг». Даже священник – самый обычный человек, только более просвещенный в делах религии. Отсюда и равенство всех людей, невзирая на титулы, звания, служебное положение и популярность. Всем известно, что финский президент ездит на обычном велосипеде в обычный супермаркет и стоит в обычной очереди.

  • Скромность – еще одна национальная черта

Она сочетается с честностью и прямотой – будь самим собой, не притворяйся и не пускай пыль в глаза. Потому финны не стараютсявнешне приукрасить себя при помощи одежды и косметики.

  • Особое отношение к труду и богатству

Поскольку все равны, то и всякий труд равнозначен. Нет постыдной работы или элитной. Труд – самое главное в лютеранском учении. Стыдно не трудиться. А в Финляндии, «стране гранита и болот», чтобы вырастить что-то, требовались немалые усилия, от которых зависело, доживет ли семья до весны. Потому финны испокон века – трудолюбивый народ. Лютеранское мировоззрение дополнило народную истину тем, что позволительно быть богатым. Ибо труд должен быть награжден: «где честный труд, там и богатство», «воздастся каждому по делам его».

С другой стороны, финны работают без фанатизма, не выходя за границы необходимого. Они знают, что уставший человек – плохой работник, поэтому у финнов один из самых длительных отпусков – 40 дней в году, а работа в выходные дни или по вечерам оплачивается по двойному тарифу.

  • Упорство «сису»

Жизнь среди камней и болот выковала еще одну черту финского характера – решимость и упорство при завершении начатого, как бы трудно это ни было. «Умение делать хлеб из камня» – одна из главных черт финского народа.

  • Склонность к размышлениям, основательность, неспешность

Лютеранство – учение сознательно верующих людей, которые должны уметь думать. Основное в проповедях Лютера – это призыв к разумному, критическому отношению к вере. Каждый финн в юности проходит обряд конфирмации, обдуманно принимая или отказываясь от веры. К этому готовят с детства, приучая ответственно говорить «да» или «нет». А для того, чтобы подумать, требуется время. Потому финская медлительность на самом деле – умственный процесс принятия решения: «Лучше день обдумывать, чем неделю неправильно делать».

  • «Где мало слов, там вес они имеют». Шекспир

Финны болтливы, когда речь идет «ни о чем», и превращаются в глубоких мыслителей, если нужно ответить на вопросы личного характера: «Быка берут за рога, а человека ловят на слове», «пообещать – все равно, что сделать». Здесь не принято критиковать: знаешь, как исправить – исправь, нет – не говори пустого «надо бы».

  • Законопослушание

Лютеранство исповедует свободу выбора человека. Но, уважая чужую территорию, финны знают: «свобода одного человека заканчивается там, где начинается свобода другого». Кроме того, финны прекрасно понимают, чтобы сохранить свой любимый край, необходимо соблюдение законов: «Где бессилен закон, там всесильно горе», «законы делаются, чтобы их соблюдали», – говорят в народе. Поэтому принятые государством высокие налоги, штрафы и прочие «строгости» финны не обсуждают, принимают как должное, в ответ на свою законопослушность требуя от государства поддержания и развития достижений финского народа: экологически чистой страны, где по расписанию ходит полупустой транспорт, во время производится уборка улиц и качественно строятся дороги. Финское государство не возражает, наоборот, отчитывается за каждый потраченный евро и успешно изыскивает средства на то, чтобы эффективно поддерживать малоимущих граждан. Впрочем, финны не требуют от государства отчетов, отношения строятся на равноправии и доверии.

Ведь государство – это те же финны, воспитанные на добросовестности, верности слову, честности, развитом чувстве собственного достоинства и ответственности.

  • Чувство собственного достоинства – это не просто черта финского характера, это одно из главных достояний страны

Финн, освоивший все 8 вышеперечисленных пунктов, справившийся самостоятельно (при небольшой поддержке государства и общества) со всеми жизненными сложностями и выросший в честного, ответственного, упорного, трудолюбивого, скромного и успешного человека, имеет полное право гордиться собой. Так же относится к себе и вся страна. Финляндия имеет трудную и горькую историю. Всего за 50 лет нищий, зависимый, разрушенный, «убогий» край превратился в процветающее, высокотехничное государство с высоким уровнем жизни, чистейшей экологией и «призовыми» местами в мировых рейтингах на лучшую страну.

Финнам, действительно, есть чем гордиться.

Заслуженная гордость и сохранение традиций лежит в основе финского патриотизма, обладающего, в свою очередь, рядом особенностей.

Особенности финского патриотизма

Патриотизм для финнов не в том, чтобы защищать свою Родину и отдать за нее жизнь. Это долг финского гражданина. Что же такое патриотизм, попытались выразить студенты Бизнес колледжа Хельсинки (Suomen Liikemiesten Kauppaopisto), помогая своей сокурснице собрать материал для научной работы. У каждого финна имеются свои понятия, но все вместе они и составляют патриотизм финской нации.

 «Для меня это любовь, привязанность к своей малой родине»

Финны любят свою страну не вообще. Они любят свой дом, двор, улицу, город. Причем любовь эта практична – они украшают свои жилища, обустраивают дворы, и не только свои. Финн чувствует себя в ответе за порядок, он – тот хозяин, который зимой расчистит общие дорожки, летом соберет мусор, раскиданный в лесу неосторожными иностранцами, весной выйдет со всеми соседями на «субботник». Финны любят жить в чистоте и знают: «чистоту не делают, а соблюдают». Они не критикуют государство, за то что «оно не убирает», они просто не мусорят. А если и мусорят, например, в День Первомая, то тут же организуют пункты по платному приему мусора от населения, и к утру город снова чист.

Финны очень любят и берегут природу, они не только носятся с фотоаппаратами, запечатлевая прекрасные моменты, и просиживают отпуск у воды, они ищут новые источники энергии, широко используют возможности переработки отходов и масштабно «вкладываются» в экологию.

«Патриотизм – это также соучастие и помощь людям, которые живут рядом с тобой»

Финны, при всей своей обособленности и невмешательстве в чужую жизнь, очень участливы, и готовы помочь там, где их забота действительно важна. 73 % финнов хотя бы раз (2013 год) занимались благотворительностью, а 54 % делает это регулярно. Отзывчивость и милосердие в обществе являются частью государственной политики.

В стране нет бездомных людей, животных, детских домов для сирот, а дома престарелых больше походят на дома отдыха для пожилых людей. Для инвалидов в стране создана обычная, полноценная жизнь. Кто-то из мудрецов сказал: «О величии духовного развития нации можно судить по тому, как она относится к животным, старикам и детям». В этом смысле финны – высоко духовная нация.

Патриотизм начинается со своей семьи

Финский малыш смотрит, как ведут себя родители, бабушка с дедушкой, и старается поступать так же. Но для того, чтобы малыш подражал старшим, он должен уважать их. Финны постарались правильно расставить приоритеты: семья – это самое главное, терпение и дружба – основа отношений в семье.Старшее поколение не вмешивается в жизнь младшего, а вся большая семья с радостью собирается вместе по праздникам и на отдыхе. Молодежь подражает старшим, иногда просто в силу традиции. Многие ли из нас ходят в церковь из уважения к своей бабушке и играют на пианино из уважения к маме? А финны ходят и играют.

 «Патриотизм — это сохранение своей истории»

Чтобы уважать прошлое поколение, нужно знать за что. Финны хранят и уважают историю края и традиции народа. Здесь не зазорно петь в хоре, в почете ручной труд. В стране бессчетное множество разнообразных музеев и музейчиков. Финны могут создать колоссальный научный Центр «Эврика», рассказывающий о Финляндии, а могут воспеть и самую ординарную вещь – например, бензопилу и создать «Музей бензопилы»: вы узнаете столько интересного об этом прозаичном инструменте, что станете патриотом бензопилы. А есть еще музей булочек, музей цепей и наручников, и еще много всего, что помогает финну почувствовать свою особенность, найти то, чем можно по праву гордиться.

 «Патриотизм – это забота о будущем поколении»

Финны с уважением относятся к подрастающему поколению: оно самое умное и самое талантливое. Они терпеливы ко всем вольностям молодежи, лишь направляют на путь истинный – учись, работай, постигай мир. Но не торопись, выбери то, что тебе действительно по душе, мы потерпим. Финская молодежь, уезжающая учиться за границу, на 98 % возвращается в родную страну. Не потому, что им плохо в чужом мире, а потому, что им очень уютно на своей Родине. «Моя страна дает мне все – образование, медицину, квартиру, материальное пособие, надежное будущее и уверенную старость».

 «Патриоты готовы служить Отечеству, не прося ничего взамен»

Для финских юношей честь – служить в армии, а к работе в финской полиции или для военной карьеры юноши и девушки готовятся особенно, зарабатывая положительные характеристики и усиленно занимаясь спортом. Хотя работа и непростая, а зарплата – обычная, конкурс в такие учреждения очень высок.

И все же патриотизм не возникает в душах людей вдруг. Это кропотливый воспитательный процесс, сотканный из мелочей. Это финские флаги в дни праздников, которые вывешиваются во всех дворах и на всех частных домах.

Это «рождественские уроки» – 4 свечи, которые родители зажигают каждую неделю перед Рождеством, преподнося ребенку сказку-урок, например, любви к своей стране, гордости за свой народ.

Это День независимости – красивый, тихий, торжественный праздник, который всем хочется отмечать, наряжая дома в сине-белые цвета, потому что чествуют не «великое государство», а обычных людей, добившихся успехов и приглашенных во Дворец президента.

Это и обычные уроки в школе, которые могут быть заменены просмотром прямой трансляции хоккейного матча, или выступления на Евровидении – потому что очень важно посмотреть и порадоваться за успех страны всем вместе, а физика подождет.

Патриотизм проникает в финские души медленно, основательно, укореняясь в генах, передаваясь будущим малышам, которым никогда не придет в голову разрушить все, что с таким старанием создавали предки.

Финны – патриоты не только своей страны, но и своего народа и национальности.

terve.su

Финно-угорский мир > Финны

Финны — один из наиболее крупных уральских народов. Их численность насчитывает в настоящее время 6–7 млн. человек (точной цифры не существует по причине отсутствия достоверной статистики по довольно многочисленной финской эмиграции). Финны проживают преимущественно в Финляндии (5,3 млн. чел.). а также в США (ок. 700 тыс. чел.), в Канаде (120 тыс.), в России (34 тыс), странах Скандинавии, в Австралии и т.д.. Язык — финский или шведский (около 300 тыс. человек в Финляндии). Самоназвание финнов — suomalainen (ед. ч.), русское народное название — чухна, чухонцы, а официальное название — финны — заимствовано русскими из германских языков.

Впервые этноним финны (швед. finnar, нем. Finnen) впервые встречается у римского историка Тацита (I н.э.) в форме Fenni. По-видимому, по своему происхождению оно связано с германским глаголов в значении ‘находить, искать’ (гот. fin?an, швед. finna, нем. finden). Первоначально этот этноним служил в германских языках, откуда он попал, в конечном счете, и к Тациту, для обозначения населения Фенноскандии и (у Тацита, во всяком случае) Восточной Прибалтики, ведущего в основном подвижный образ жизни и незнакомого с земледелием (живущего охотой, то есть — «ищущего»), скорее всего — предков современных саамов, граница расселения которых проходила в то время существенно южнее нынешнего (и само название страны — Finnland, Финляндия — изначально означало, собственно, ‘страна саамов, Саамия’). Ещё в XVIII веке словом

finnar норвежцы и шведы называли не только финнов, но и саамов (норв. finne означаeт ‘саам’ и сегодня).

Финское название Финляндии — Suomi (suomalainen, таким образом, значит буквально ‘житель страны Суоми, суомец’) впервые фиксируется на страницах русских летописей в форме Сумь (с начала XII в.). Первначально так называлась территория нынешней юго-западной Финляндии (прибрежные районы), т.н. Varsinais Suomi ‘настоящая Финляндия’. Само это слово также имеет германское происхождение, восходя к древнешведскому слову со значением ‘отряд, группа, сборище’, что само по себе не должно удивлять — финская культура и язык на протяжении всей своей истории постоянно испытывали мощное германское влияние.

Слово Suomi не сразу стало обозначать всю страну. Одновременно с названием Сумь в русских летописях появляется и другая группа — Емь (фин. h?me), и различие между диалектами обеих этих групп сохраняется и по сей день. Диалект суоми по ряду признаков сближается с эстонскими, водскими, ливскими диалектами (южная (западная) группа прибалтийско-финских диалектов) и противостоит диалекту хяме, карельскому и вепсскому языкам. Это указывает на происхождение группы суоми с южного побережья Финского залива. Вопрос о времени появления суоми на территории юго-западной Финляндии остаётся дискуссионным, с археологической точки зрения наиболее вероятно предположение, что это произошло в так называемое «раннеримское время» (рубеж эр — первые века н.э.), когда территория Vаrsinais Suomi и всё побережье Финляндии вплоть до района сегодняшнего г. Васа подверглись экспансии носителей культуры каменных могильников с оградками, происходивших, в частности, с территории современных Эстонии и Латвии. В свою очередь, хяме освоили территории непосредственно к востоку и северо-востоку от Varsinais Suomi, вытеснив с них древнее саамское население.

Сложение финского народа в конце I — первой половине II тыс. н.э. представляло собою сложный процесс консолидации нескольких прибалтийско-финских племён. Помимо финнов-cуоми и хяме значительную роль сыграли в этом процессе карелы.

В результате смешения диалектов суоми (в небольшой степени), хяме и карелов в восточной Финляндии сложился диалект саво (ф. Savo — возможно, от православных личных имен Савва, Савватий), а на юго-востоке — приладожские финские диалекты, которые по сути дела стоят ближе к карельскому языку, чем к языку финнов-суоми. Именно эти группы составили в XVII веке основу переселявшихся на перешедшие по Столбовскому мирупод власть Швеции земли Ингерманландии (в основном — современная Ленинградская область) финнов, которых к концу XVII века на этой территории было уже более 30 тысяч человек (больше половины населения края). Ингерманландские финны, называвшие себя ьyrьmвiset (множ. ч.; вероятно, от ф. ьyrьs «крутой берег; склон») и savakot (множ. ч.; от Savo — см. выше), в начале XX века были самым многочисленным национальным меньшинством на территории современной Ленинградской области (около 125 тыс. человек) и жили не только в сельской местности, но и в Санкт-Петербурге, где ещё в 1870 году была основана финская газета. В школах велось преподавание на финском языке, выпускалась литература, с 1899 по 1918 год регулярно проводились всеингерманландские песенные фестивали. В первые десятилетия советской власти национально-культурное развитие ингерманландских финнов успешно продолжалось: росло число финских школ, в нескольких сельсоветах области делопроизводство было переведено на финский язык, было создано финское книжное издательство. Однако в середине 1930-х годов отношения Финляндии и Советского Союза стали стремительно ухудшаться, и это самым печальным образом сказалось на судьбе финнов в России: около 50 тысяч человек подверглось насильственной депортации со своей родины, с 1937 года были полностью запрещены все финские печатные издания, преподавание на финском языке, деятельность национально-культурных организаций. Во время войны более 50 тыс. человек ингерманландцев были депортированы в Финляндию, затем возвращены в СССР, но селиться в родных местах им было запрещено. Финны с территории Ленинградской области и из блокадного Ленинграда были почти полностью вывезены в Сибирь, и лишь в 1956 году финнам вновь было разрешено селиться в Ленинградской области. Перепись 2002 года зафиксировала в Санкт-Петербурге 4 тыс. финнов, а в Ленинградской области — ещё ок. 8 тысяч.

Помимо прибалтийско-финских племён, в сложении финнов значительную роль играли переселенцы из Скандинавии (древние германцы — древние скандинавы — шведы), оседавшие на побережье западной, юго-западной и южной Финляндии с конца бронзового века. Их приток на территорию Финляндии значительно возрастает начиная примерно с III века н.э. — с этого времени население Varsinais Suomi оказывается втянутым в единую сферу торговых связей со Скандинавией, в отличие от более восточных областей, где сохраняются старые связи с Восточной Европой. В результате смешения прибалтийско-финского и скандинавского населения в средевековье сложилась группа квенов (рус. каяны, фин. kainuu, норв. kv?n), расселявшаяся вдоль побережья Ботнического залива на север. Название квены фиксируется в древненорвежских (Kv?nir) и древнеанглийских (Cwenas) источниках начиная с IX века, и обозначало смешанное финско-скандинавское население побережья Ботнии (ср. более позднее рус. (поморское) каяне ‘норвежцы’).

Приблизительно на рубеже I и II тыс. н.э. прибалтийско-финские племена занимали только запад, юго-запад и юг современной Финляндии, а центральная Финляндия и озёрный край, не говоря уже о севере страны, были заселены саамами, как об этом свидетельствуют топонимика, археология, фольклор и исторические источники. Прибалтийско-финское население оказалось ещё в I тыс. н.э. втянутым в круг торговых связей Балтики и — шире — Европы в целом и проявляло особую активность на северном направлении. В первые века II тыс. н.э. предки финнов начинают экспансию на саамские земли, носившую первоначально торговый характер. В XVI-XVII веках активно идёт процесс уже земледельческой колонизации саамских земель озёрного края (центральной Финляндии) финскими крестьянами (преимущественно савосцами), которые производят массовый выжег леса, ликвидируя тем самым экологическую базу для сохранения здесь охотничье-промыслового хозяйства саамов. Это приводило к постепенному вытеснению саамского населения всё далее на север или к его ассимиляции финнами. Продвижение финско-саамской границы на север продолжалось на протяжении XVII-XIX веков, пока практически вся территория современной Финляндии кроме небольшого саамского анклава на крайнем севере у оз. Инари и р. Утсйоки не стала финской. Однако, продвижение практиковавших подсечно-огневое земледелие финских групп в поисках новых земель для расчистки на север на этом не остановилось: они проникали на территории северной Швеции и особенно — Норвегии, где получили название лесных финнов. После официального запрещения подсечно-огневого земледелия в Швеции в середине XIX века и проведения активной государственной ассимиляционной политики «лесные финны» перешли к середине XX века на шведский и норвежский языки.

Важным фактором, способствовавшим консолидации финского народа в рамках границ современной Финляндии, было включение её территории в состав Шведского государства и обращение населения в христианство, происшедшее во второй половине XII — первой половине XIII века в результате нескольких крестовых походов, сопряжённых с основанием на территории Финляндии новой епархии. В ходе борьбы между Швецией и Новгородом к середине XIV века установилась граница их владений, близкая к современной границе России и Финляндии, и прибалтийско-финские племена оказались разделёнными в политическом и в конфессиональном отношении: их западная часть была подчинена Швеции (Финляндское герцогство с 1284 г. по 1563 г., когда статус герцогства был временно упразднён после победы шведского короля Густава Вазы над своим мятежным сыном — герцогом Финляндским Юханом) и обращена в католицизм (в эпоху Реформации, связанной в Финляндии прежде всего с деятельностью просветителя Микаэля Агриколы в XVI веке, сменившийся лютеранством), а восточная — подчинена Новгороду и обращена в православие. Это обстоятельство и привело, в основном, к консолидации финского на западе и карельского на востоке народов и установлению границы между ними.

Уже в условиях шведского господства начинается просвещение и подъём национального самосознания финнов. В середине XVI века уже упомянутый Микаэль Агрикола издаёт первые книги на финском языке. В 1581 году Финляндия вновь получила статус Великого герцогства в составе Шведского королевства. После русско-шведской войны 1808–1809 гг. Финляндия вошла в состав Российской Империи на правах автономного Великого герцогства, впоследствии — Великого княжества (условия вхождения Финляндии в состав Империи были одобрены собранием представителей сословий страны — Боргоским сеймом в 1809 году; с 1863 г. вновь действует сейм — парламент Финляндии). Для закрепления своих позиций на новых землях и борьбы со шведским влиянием русское правительство использовало финский фактор — даровало автономии беспрецедентные по широте права (с 1863 г. официально объявлено о равноправии шведского и финского языков на территории Великого герцогства, с 1866 г. введено обучение в школах на финском языке), присоединило к землям Великого герцогства земли, входившие к тому времени в состав России, а не Швеции (Выборгская область). Всё это создавало объективно благоприятные условия для национального развития финского народа. Наиболее значимым, судьбоносным для финской культурной истории событием в этом плане стало перенесение из Або (Турку) университета в г. Гельсингфорс (Хельсинки) в 1827 году. Находясь под личным покровительством государя Александра I, Гельсингфорсский университет был единственным в Империи университетом, получавшим для своей библиотеки контрольный экземпляр каждого, печатаемого в России издания, и стал центром финской культуры и науки. Всё это обеспечило резкий подъём национального движения, выдающуюся роль в котором помимо политиков сыграли учёные: собиратель карело-финских эпических песен и создатель «Калевалы» Элиас Лённрот, академик Императорской Академии наук Антти Юхан Шёгрен, путешественник, лингвист и этнолог Матиас Алексантери Кастрен и др. В первой половине XIX века сформировался современный финский литературный язык.

Закономерным образом национальное возрождение финнов вело к росту русофобских настроений в обществе, и попытки правительства Николая II сгладить диспропорцию между свободами, которой пользовалось Великое княжество и статусом прочих областей империи только подливали масла в огонь. Нарастающее национальное движение достигло своей основной цели в ходе революции 1917 года: в июле финляндский сейм принял «Закон о власти», провозгласив себя носителем верховной власти, в декабре вновь избранный парламент принял Декларацию независимости, и Финляндская Республика была признана Советской Россией.

Ссылки:

finno-ugry.ru

Финны — это… Что такое Финны?

Финны

Айно Акте · Пааво Нурми · Мика Валтари
Йорма Оллила · Мика Хяккинен
Самоназвание

suomalaiset

Современный ареал расселения и численность

Всего: около 6,5 миллионов
 Финляндия
4 856 529 (оц. 2010 по языку)[1]
 Швеция
446 134 (оц. 1999)[2]
 США:
623 573 (пер. 2000, происхождение)[3]
 Канада:
131 040 (пер. 2006, происхождение)[4]

 Россия:
34 050 (пер. 2002)[7]

 Австралия
20 988 (пер. 2006, происхождение)[8]
 Великобритания
11 228 (пер. 2001)[9]
 Эстония
10 639 (оц. 2010)[10]
 Норвегия
10 000 (оценка, вкл. квенов)[11]
 Германия
10 000 (оценка)

Язык

Финский

Религия

Лютеранство, Православие, Анимизм

Родственные народы

Эстонцы, Карелы, Водь, Вепсы, Эрзя, Коми-пермяки, Мокша, Марийцы, Коми, Удмурты, Саамы

Фи́нны, самоназвание «суомалайсет» (фин. suomalaiset) — финно-угорский народ, основное население Финляндии.

Расселение

Составляют абсолютное большинство населения в Финляндии (4,6 — 4,9 млн человек или более 90 %). Финны живут также в США — более 623,6 тыс. человек по происхождению (2002)[3], Швеции — от 446 до 470 тыс. человек (оценка)[2], Канаде — более 130 тыс. человек по происхождению (2006)[4], России — 34,1 тыс. человек (2002)[7], Австралии — 21 тысяча человек по происхождению (2006)[8], Великобритании — более 11 тысяч человек (2001)[9], Эстонии — 10,6 тыс. человек (2010)[10], Норвегии — от 10 тыс. до 60 тыс. человек (оценка)[11].

Говорят на финском языке финно-угорской семьи. Письменность на основе латиницы. Верующие — в основном лютеране.

Происхождение

Этноним финны (греч. Φίννοι) впервые встречается в Географии Птолемея (Кн.3, гл. 5, 21), однако локализованы они были в Прибалтике по соседству с венедами. Никаких свидетельств, что это название применялось в финском языке нет, только самоназвание суоми.

Финны ведут своё происхождение от древних прибалтийско-финских племён проникших на территорию современной Финляндии и к VIII веку заселивших её большую часть, оттеснив саамское население на север и отчасти ассимилировав его. Исконной землей обитания племени сумь была Эстония[12]. Под воздействием расселения славян через Карельский перешеек на территорию Финляндии пришло племя емь. К этому времени «аборигенами» Финляндии были германцы-скандинавы и саамы[13]

Генетические исследования

Несмотря на то, что финны являются носителями финно-угорских языков и должны быть «родственниками» уральских народов, тем не менее, генетически у них прослеживается «западный» субстрат.

Исследователи ДНК классифицируют Финнов как индоевропейцев, или носителей западного генофонда[14]

Этой западной компонентой является (пра-)»германская» гаплогруппа I1, которая у западных финнов достигает 40% и практически равна по частоте с традиционной финно-угорской гаплогруппы N, причем у восточных финнов «финно-угорская» компонента доходит до 71%[15]

В 2008 генетические исследования, результаты которых изложены например в журнале New York Times 13.8.2008 показали, что существуют большие различия в генотипе между жителями западной и восточной Финляндии. Большей частью гены финнов оказались из центральной Европы.[16] При этом восточные финны не обнаруживают в себе славянского влияния[17]

Широкие генетические исследования (несколько сотен тысяч)[18] показали, что финны не являются однородным народом. Наибольшие различия FST между финнами по территории Финляндии достигают 60, тот же показатель у шведов около 25, а между немцами из разных районов ещё меньше.[17] Например, средние FST-различия между немцами, французами и венграми около 10, так же между эстонцами, русскими и поляками примерно 10.[19] То есть, два финна, родом с разных мест Финляндии, генетически дальше друг от друга, чем два европейца из разных уголков Европы. Исследователи правда отмечают, что многое зависит от методов исследования.[20] Самые близкие генетически к финнам эстонцы (FST-различие по Хельсинки 40, по Куусамо 90) и шведы (по Хельсинки 50, по Куусамо 100)

См. также

Ссылки

Примечания

  1. Statistics Finland  (англ.)
  2. 1 2 Ethnologue. Finns Population
  3. 1 2 PCT18. ANCESTRY (TOTAL CATEGORIES TALLIED) FOR PEOPLE WITH ONE OR MORE ANCESTRY CATEGORIES REPORTED (109) — Universe: Total ancestry categories tallied for people with one or more ancestry categories reported U.S. Census Bureau. Census 2000
  4. 1 2 Ethnic origins, 2006 counts, for Canada, provinces and territories
  5. Ethnic origins, 2006 counts, for Canada, provinces and territories: Ontario
  6. Ethnic origins, 2006 counts, for Canada, provinces and territories: British Columbia
  7. 1 2 3 4 5 6 Всероссийская перепись населения 2002 года. Архивировано из первоисточника 21 августа 2011. Проверено 24 декабря 2009.
  8. 1 2 Australia 2006 Census of Population and Housing
  9. 1 2 UK. Distribution of people born in Finland. 2001
  10. 1 2 Eesti Statistika 2001-2009
  11. 1 2 Kvensk språk, hva er nå det (О языке квенских финнов, в Норвегии)
  12. История Финляндии
  13. Матти Хурре. Финно-угры и славяне, Л. 1979
  14. Откуда происходят Финны?
  15. Гаплогруппы союза словено-русов и финно-угров
  16. Maakuntien geeniperimät poikkeavat jyrkästi toisistaan — HS.fi — Kotimaa
  17. 1 2 Salmela et al. 2011: Swedish Population Substructure Revealed by Genome- Wide Single Nucleotide Polymorphism Data. — PLoS ONE 6, issue 2. [1]
  18. Salmela E, Lappalainen T, Fransson I, Andersen P. M, Dahlman-Wright K, Fiebig A, Sistonen P, Savontaus M-L, Schreiber S, Kere J, Lahermo P 2008: Genome-Wide Analysis of Single Nucleotide Polymorphisms Uncovers Population Structure in Northern Europe. – PLoS ONE 2008.
  19. Nelis et al. 2009: Genetic Structure of Europeans: A View from the North-East. – PLoS ONE 5 / 2009. [2]
  20. Häkkinen, Jaakko 2011: Seven Finnish populations: the greatest intranational substructure in Europe. [3]

Литература

  • Такала И. Р. Финны в Карелии и в России. История возникновения и гибели диаспоры. — СПб: Изд-во журнала «Нева», 2002.
  • Финны // Народы России. Атлас культур и религий. — М.: Дизайн. Информация. Картография, 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-287-00718-8
  • Народы России: живописный альбом, Санкт-Петербург, типография Товарищества «Общественная Польза», 3 декабря 1877, ст. 100
  Финно-угорские племена и народы
Волжские
Пермские
Прибалтийские
Саамы
Угры
1Этническая принадлежность буртасов является дискуссионной.     2Коми-язьвинцы — группа, которую иногда выделяют как промежуточную между коми-зырянами и коми-пермяками.

dic.academic.ru

финн — Викисловарь

См. также финна.
В Википедии есть страница «финн».

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод

Морфологические и синтаксические свойства

падежед. ч.мн. ч.
Им.фи́ннфи́нны
Р.фи́ннафи́ннов
Д.фи́ннуфи́ннам
В.фи́ннафи́ннов
Тв.фи́нномфи́ннами
Пр.фи́ннефи́ннах

финн

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -финн- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [fʲin] 
    (файл)
    мн. ч. [ˈfʲinɨ]

Семантические свойства

Значение
  1. представитель народа финно-угорской этноязыковой группы, составляющего коренное население Финляндии; также житель, уроженец или гражданин Финляндии ◆ Голубоглазый финн.

ru.wiktionary.org

финны — это… Что такое финны?

жители государства в Северной Европе, Финляндии. Однако сами они не называют свою страну так. Это чужое для них название германского происхождения. В финском языке нет даже самого звука «ф». Для них их страна — Суоми, а сами они — суома-лайсет (народ Суоми). Правда, и Финляндия, и Суоми означают в сущности одно и то же — «страна болот». Так издавна ее именовали и пришельцы, и коренные обитатели.

Финляндию любят называть страной гранита, озер и болот. Вода — один из важнейших элементов ландшафта. Причем основное место занимают озера. Это в полном смысле страна тысяч озер. Фактически их около 100 тысяч. Как правило, финляндские озера мелководные. Болота распространены гораздо больше, чем озера, и покрывают 30№ территории страны. Но Финляндия — это и огромное количество лесов. Они покрывают и поныне две трети ее территории. Лес — это самый большой дар, которым природа наградила Финляндию.

Как и соседние скандинавские народы, большинство финнов — блондины с волосами соломенного или русого цвета, со светло-синими или серыми глазами. Но по типу лица, по языку и особенно по психическому складу финны значительно отличаются от скандинавов. Финны не столь экспансивны, более сдержанны, методичны, чем их соседи. Отличительная особенность финнов — это прежде всего упорная решимость осуществить во что бы то ни стало начатое дело, как бы трудно оно ни было, «умение делать хлеб из камня», как говорит финская пословица. Без этой черты, возможно, немыслимо было бы и само освоение Финляндии этим народом. Добросовестность, верность данному слову, честность, сильно развитое чувство собственного достоинства и ответственности — вот другие национально своеобразные качества, сформировавшиеся и укоренившиеся в психологии финского народа.

По своему характеру финны являются деловитыми и энергичными людьми, стремящимися довести любое дело до конца, вникнув в самую суть любого вопроса. В борьбе с суровой природой они обжили северные леса, распахали и застроили труднодоступные земли, создали немалые материальные богатства. Работают финны без суеты и не спеша, однако выполняют свою работу только в рамках необходимого. Никогда не перерабатывают, не проявляют самостоятельной инициативы, действуют строго в соответствии с инструкциями. Исполнители при этом не стремятся брать на себя излишней ответственности. Все домашние и другие работы финны стараются выполнить в будние дни, оставляя воскресенье свободным для отдыха.

Другими важнейшими их национально-психологическими особенностями являются: бережливость, экономность, но не жадность; независимость с присущим им индивидуализмом, твердость в исполнении своих обязанностей; слабая степень эмоциональности, сдержанность, замкнутость и осторожность в поведении.

Особо выделяется самостоятельность финнов. Они считают, что мужчина должен самолично справляться с трудностями. Жаловаться — позор. С другой стороны, для них характерен ярко выраженный индивидуализм, стремление самолично решать различные проблемы. Беспокоить соседей избегают до такой степени, что всякое сотрудничество и взаимопомощь практически сведены на нет. Крестьянин может годами копить деньги для приобретения техники, хотя гораздо дешевле было бы ее арендовать. И это не столько стремление к владению частной собственностью и конкуренция, сколько желание быть независимым от других. Финн может помочь соседу, но только чтобы это было не в ущерб ему самому. Индивидуализм проявляется даже в угощениях, когда наливают вино себе, не заботясь о госте.

В Финляндии большое внимание уделяется семье. Крепкая семья здесь — залог успешной деятельности и карьеры. Взаимоотношения в семье строятся на демократических началах: муж и жена являются достаточно независимыми, в первую очередь в экономическом плане, имеют раздельные банковские счета. В семье по крайней мере внешне соблюдаются основные требования морали и приличий: семью стремятся сохранить, но в то же время мужчины свободно идут на установление интимных внебрачных связей. Финны очень любят своих детей, которых в семье бывает не меньше двух, носят с собой фотографии своей семьи.

В денежных вопросах финны уклоняются от любых рискованных предложений, не вкладывают деньги в сомнительные предприятия. Как таковая, страсть к наживе для них не характерна. В то же время практически для всех них свойственно стремление откладывать деньги «на черный день», делать отчисления в банк. В связи с этим они стремятся максимально сокращать расходы, например, связанные с приемом гостей. При ветствуя их у себя в доме, стол финны накрывают скромный, без изобилия блюд, характерных для русского хлебосольства. По этой же причине они дарят и чисто символические подарки, в число которых практически никогда не входят дорогостоящие вещи. Одежда финнов зимой и летом самая разнообразная, непритязательная, но в то же время удобная, легкая, аккуратная и опрятная.

Внешне финны выдержанные, терпеливые люди, старающиеся не проявлять своих эмоций. При возникновении конфликтных ситуаций решают их в узком кругу, «не вынося сор из избы». Посторонних не посвящают в, возникающие осложнения как в личной, так и в служебной жизни. Уклоняются характеризовать своих знакомых какому-либо третьему лицу. Обиду они держат в себе, хотя злопамятности как таковой нет. Их очень тяжело вывести из себя, и если такое случается, то это напоминает не буйность, а скорее ярость, особенно в случаях, когда финн чувствует свою правоту -«ты виноват, ты и отвечай».

Финны в общении достаточно демократичны. Неза висимо от возраста и занимаемого положения обращаются друг к другу в основном на «ты» и по имени. Демократизм проявляется и в том, что финн считает возможным высказаться о чем угодно, демонстрируя при этом свободу действий и взглядов. В общении они ценят аккуратность и точность. По их мнению, важнейшими достоинствами человека должны быть простота, спокойствие, дружелюбность, сдержанность и чувство юмора.

Финны обладают повышенным чувством национальной гордости, однако по отношению к представителям других этнических общностей для них не характерно внешнее выражение своего национального превосходства, разве что некоторого недоверия к представителям сверхдержав — американцам и русским. Встречается в их среде и иногда настороженное отношение к немцам и шведам, являющееся следствием предшествующего исторического опыта. Вместе с тем они с воодушевлением воспринимают людей, проявляющих искренний интерес к финской культуре, знающих финский язык.

Этнопсихологический словарь. — М.: МПСИ. В.Г. Крысько. 1999.

ethnopsychology.academic.ru

Финн по Немецкий — Русский-Немецкий Словарь

ru Финн, они уже здесь.

OpenSubtitles2018.v3de Der Rat tritt unverzüglich zusammen

ru Правильно финны или финляндцы?

OpenSubtitles2018.v3de Deutschland macht geltend, dass die Kapitalschwäche vieler Wohnungsunternehmen und-genossenschaften in den neuen Bundesländern und in der Arbeitsmarktregion Berlin, die auf entgangene Einnahmen aufgrund hoher Leerstandsraten und die relative Zersplitterung des Marktes zurückgehe, das von der Bundesregierung und den Ländern als notwendig angesehene Abrissprogramm zu gefährden drohe, da die Unternehmen nicht in der Lage seien, ihren Anteil an den Abrisskosten zu tragen

ru Ты же мой брат, Финн.

OpenSubtitles2018.v3de Siehst du, was du gemacht hast, Mama?

ru И вот он, Матти Нюкянен, Летучий финн.

OpenSubtitles2018.v3de In der Zeit zwischen dem Untergang von AtIantis und dem Aufstieg der Söhne von Aryas zur Macht gab es ein ZeitaIter, von dem man nie gehört hat

ru Джон также ясно дал понять, что бизнес Финна МакГаверна будет поделен локально между двумя территориями, которые Джон отберет лично.

OpenSubtitles2018.v3de Beklagte: Kommission der Europäischen Gemeinschaften

ru Множество финнов знает немецкий.

tatoebade Wie Sie wissen, findet heute morgen die ordentliche Sitzung der Kommission statt.

ru Она была влюблена в моего брата, Финна, более 900 лет назад.

OpenSubtitles2018.v3de Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von # Millionen EUR und Zahlungsermächtigungen in Höhe von #,# Millionen EUR für das Programm Marco Polo vorgesehen waren

ru У Финна кузен слабоумный.

OpenSubtitles2018.v3de Eine fliegende Pyramide, ein Serienmörder läuft frei herum, ein Gefängnisabschnitt fällt vom Himmel!

ru Серьёзно Финн было весело на тренировке, но, мы не можем танцевать здесь, перед всеми.

OpenSubtitles2018.v3de IN BEZUG AUF IHN ZUGELASSENE GEBIETE IN IRLAND

ru Финн, нам нужно поговорить.

OpenSubtitles2018.v3de festzustellen, dass die Hellenische Republik dadurch gegen ihre Verpflichtungen aus der Richtlinie #/#/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom #. März # über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und-dienste (Genehmigungsrichtlinie) verstoßen hat, dass sie nicht die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften erlassen hat, um dieser Richtlinie nachzukommen, und diese Vorschriften jedenfalls nicht der Kommission mitgeteilt hat

ru Как показало исследование института Гэллапа, которое проводилось в 2004 году, ходьбой с палками по меньшей мере раз в неделю занимаются 760 000 финнов — 19 процентов населения Финляндии.

jw2019de Robert, mein

ru Ну, согласно Финну, наша сестра Фрейя не умерла от чумы.

OpenSubtitles2018.v3de Lass uns ins » El pollo loco. «

ru Я Финна, ты же знаешь.

OpenSubtitles2018.v3de Allerdings müssen wir definitiv noch weiter gehen.

ru Финн, прошу.

OpenSubtitles2018.v3de Im Hinblick auf abgeleitete Finanzinstrumente, die nicht an einer Börse gehandelt werden

ru Я знаю, ты беспокоишься о Финне.

OpenSubtitles2018.v3de Ich brauche gar nicht zu gehen!

ru И, в-третьих, недавно у меня была встреча с людьми из Финляндии, то есть с финнами, и кто-то из американской системы образования спросил у людей из Финляндии: «А что вы в Финляндии делаете с количеством людей, бросающих учёбу?»

ted2019de Die Union beteiligt sich aktiv an dem Quartett und an der internationalen Task Force zur Reform der PA, die im Juli # eingerichtet wurde, um die Umsetzung der palästinensischen Zivilreformen zu überwachen und zu unterstützen und die internationale Gebergemeinschaft bei ihrer Unterstützung der palästinensischen Reformagenda zu leiten

ru Ты знала, что её парень, Финн Коллинс… один из сотни?

OpenSubtitles2018.v3de Graphitelektrode und Nippel werden in der Regel kombiniert als „Graphitelektrodensystem“ geliefert

ru Со вчерашнего вечера Финн и его прихвостни следят за мной, как ястребы.

OpenSubtitles2018.v3de Hierzu sollte die Arbeit der hochrangigen Lenkungsgruppe für das SafeSeaNet-System in Bezug auf den Fahrplan für das SafeSeaNet in die Überlegungen einbezogen werden, sobald dieser angenommen ist; außerdem sollte dem konkreten Finanzbedarf und der entsprechenden Aufteilung der Finanzmittel der Union für die Weiterentwicklung der elektronischen Datenübermittlung Rechnung getragen werden

ru Кларк и Финн не спасут тебя.

OpenSubtitles2018.v3de bis zu # % der tatsächlich entstandenen Kosten in Form von bezuschussten Dienstleistungen

ru Я стоял там и помог ему убить Финна чтобы он смог набить себе карманы.

OpenSubtitles2018.v3de Schau, deine Nachfolgerin!

ru Знаю, странно, что я помогаю Финну с Квинн, но это часть моего гениального плана.

OpenSubtitles2018.v3de die erforderliche Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten sicherzustellen

ru Где Финн?

OpenSubtitles2018.v3de Abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge zum Einzelplan III — Kommission — des Entwurfs des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften für 1997

ru Просто спроси у бедняги Финна.

OpenSubtitles2018.v3de lch soll Osiris von meinem Herrn Yu ausrichten, dass er ein Treffen wünscht

ru Постоянный вечный неудачник Варрик Финн объявил сегодня, что его второй пилот будет человеком с планеты, которую мы узнали как, Земля.

OpenSubtitles2018.v3de Wir bauen Gemüse an

ru Если она узнает, она скажет Финну.

OpenSubtitles2018.v3de Dazu aber müssen die Forscher als maßgebliche Quelle für die Kommunikationsspezialisten von den Einrichtungen für die Verbreitung der Forschungsergebnisse gefördert werden, damit auch die einfachen Bürger die wissenschaftlichen Sachverhalte besser verstehen können, vorallem, wenn es sich um Themen handelt, die in der öffentlichen Meinung großes Echo haben (Gesundheit, Ernährungsrisiken, Umweltprobleme usw

ru.glosbe.com

финн — это… Что такое финн?

  • финн — финн, а; мн. ы, ов …   Русское словесное ударение

  • финн — финн/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Финн — Финн: В Викисловаре есть статья «финн» Финн  представитель народа финнов; Финн  имя. Финн  река …   Википедия

  • Финнёй — норв. Finnøy   коммуна Норвегии   …   Википедия

  • Финн — Константин Яковлевич (псевдоним Хальфина, 1904 ) беллетрист и драматург. Р. в Москве, в семье служащего. Учился в реальном училище. Работал в полтавской газете «Губернские известия» в качестве репортера. Печатается с 1927. Ранние произведения Ф.… …   Литературная энциклопедия

  • ФИНН — см. Финны. * * * ФИНН «ФИНН», яхта швербот олимпийского класса, экипаж 1 чел. С 1952 в программе Олимпийских игр …   Энциклопедический словарь

  • финн — суомец, лапландец, турмалаец, горячий финский парень, финик, турмалай, турмолай, чухонец Словарь русских синонимов. финн сущ., кол во синонимов: 14 • вейка (4) • …   Словарь синонимов

  • финн —     ФИНН, устар. чухонец, устар. чухна, разг. суомец, разг. сниж., шутл. турмолай, разг., шутл. финик     ФИНКА, устар. чухонка     ФИНСКИЙ, устар. чухонский …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ФИНН — яхта швербот олимпийского класса, экипаж 1 чел. С 1952 в программе Олимпийских игр …   Большой Энциклопедический словарь

  • ФИНН — в ирландской мифологии герой, сын Кумалла, предводитель легендарной военной дружины фиана, чьи подвиги традиция относит к 3 в. Особый интерес к образу Финна (иначе Фингала) в эпоху романтизма был вызван изданием в 1765 Д. Макферсоном сборника… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Финн — м. см. финны 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • dic.academic.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *