Список книг и других произведений Доктор Сьюз (Dr. Seuss) Сортировка по году написания

Теодор Гейзел с детства был неутомимым выдумщиком и фантазером, например придумывая карикатуры, давал своим героям смешные имена. Гейзел вспоминал, что у его отца было удивительное чувство юмора. В годы сухого закона в Америке отец будущего писателя, потомственный пивовар, остался без работы, и ему пришлось устроиться смотрителем в зоопарк. Сын часто приходил к отцу и рисовал животных, которые впоследствии стали персонажами его произведений.
Гейзел мечтал в юности об академической карьере и отправился учиться в Англию, в Оксфорд, где успешно окончил филологический факультет. Но судьба распорядилась иначе – подающий надежды юноша стал работать в рекламных издательствах как карикатурист и журналист. В годы войны Теодор Гейзел попал в Голливуд, где писал сценарии для документальных фильмов.
Идея первой книги для детей родилась у Теодора в 1936 году. Как-то он плыл на пароходе, и вдруг равномерные звуки двигателя, шум морских волн, веселые голоса переговаривающихся пассажиров напомнили ему о цирковом музыкальном представлении, где, равномерно цокая копытами, лошади в ярких попонах возят разноцветные вагончики. Так появилась история о мальчике, в фантазиях которого обыкновенная лошадка с тележкой превращается в экзотическую кавалькаду, управляемую огромным слоном и двумя жирафами, за которыми следует блестящий оркестр. Но, к сожалению, детская книга «О том, что я видел на Мальбери Стрит» была отвергнута 27 издателями. Помогла случайная встреча со школьным другом. Тот работал редактором крупного издательства и не только заинтересовался книгой, но и издал ее тиражом в 15 000 экз. Тогда родилось и новое имя писателя – Доктор Сьюз (Сьюз – девичья фамилия его матери).
В 1950 году одно из издательств обратилось к Доктору Сьюзу с интересным предложением: написать книгу для малышей, которая бы состояла всего из 250 наиболее употребительных слов. Книга предполагалась несложной для чтения и одновременно интересной. Это был совершенно новый взгляд на детскую книгу, и Доктор Сьюз первым с успехом поддержал его. Рифма «cat» (кот) и «hat» (шляпа) попалась на глаза писателю случайно, и постепенно из нее «получился» сюжет. Так появился знаменитый «Кот в шляпе». Писателю хватило всего 220 слов, чтобы рассказать увлекательную историю. И как! Книга навсегда стала одной из самых любимых у детей и родителей.
Сюжет другой книги Доктора Сьюза – «Слон Хортон высиживает птенца» – возник тоже внезапно. Порыв ветра разбросал рисунки в кабинете художника, и изображение дерева и слона неожиданно совпали. Так родилась история о том, как добрый слон Хортон помог легкомысленной птичке Мэйзи высиживать птенцов. Книгу про слона Хортона знают и любят дети и в нашей стране.
Фантазия Сьюза не знала границ не только в книгах, но и в повседневной жизни. Его дом на берегу Тихого океана в Калифорнии разрисован котоподобными созданиями, а на двери написано: «Берегись кота». Когда писатель приезжал на встречи с читателями, то часто наряжался в костюм «Кота в шляпе» и опять на время становился ребенком. Он не изменил этой привычке, даже когда отправился в Дартмурский колледж, в котором он некогда учился и где много лет спустя ему присудили звание почетного доктора.
Гейзел считал, что разница в возрасте не может быть преградой для общения. «Я люблю детей так же, как и взрослых. Среди тех и других встречается не мало противных. Но ко всем я отношусь как к личностям» – так мог сказать только очень добрый человек.
Иногда идеи книг были неожиданностью даже для самого писателя. Вот как появилась его любимое произведение – «Лоракс». Однажды Доктор Сьюз путешествовал по Кении и из окна одной гостиницы увидел, как слоны спускаются по горному склону. Картина так потрясла его, что он схватил чистые бланки для прачечной – первое, что попалось под руку, – и менее чем за час написал целую книгу.
«Когда я начинаю новую книгу, то верчу идею в голове так и этак, пока не родятся персонажи. Потом большая их часть отправляется в корзину для бумаг. Но парочка остается и вступает в противоборство. Тогда-то появляются и слова. Если повествование вдруг начинает буксовать, я берусь за карандаш и пытаюсь найти выход при помощи рисунков. А иногда вся история рождается сразу, совсем без иллюстраций» – так описывал Доктор Сьюз свою работу.
Кстати, книга о добром Лораксе, защищающем деревья от вырубки, не принималась некоторыми библиотеками Калифорнии. Крупные бизнесмены деревообрабатывающей промышленности сочли ее опасной. Сам Гейзел говорил, что это книга о тех людях, которые не заботятся о будущем.
Доктор Союз писал не только веселые и легкие произведения. После посещения Хиросимы появились книги «Слон Хортон слышит кого-то» и «Бутербродная война». Писатель настаивает на необходимости ядерного разоружения во всем мире, ведь человеческая жизнь – это самая большая ценность. Вот слова слона Хортона, героя его книги: «Пусть личность не больше, чем глаз муравья, но личность есть личность, так думаю я».
Мысли о доброте и гуманизме, ничтожности и бессмысленности тирании, расплате за излишнее самомнение всегда присутствовали в книгах Доктора Сьюза. Его друг – Боб Кишан, герой американского телеэкрана, отмечал: «Он всегда стремился говорить о самом важном, о том, что в этом мире необходимо не только детям, но и взрослым».
Теодор Гейзел (Доктор Сьюз) прожил 87 лет и изведал славу еще при жизни. К.И.Чуковский писал: «Доктор Сьюз – самый знаменитый детский писатель в США». Его книги были интересны и детям, и взрослым. 44 книги писателя переведены на 20 языков (в том числе на шрифт Брайля – для слепых). Он был лауреатом нескольких престижных премий1. Но главная награда – безграничная любовь маленьких и больших читателей. Говорят, что в дни рождения Доктор Сьюз получал до 20 000 поздравлений и подарков со всех концов света.
На русский язык переведено и издано пока немного. Это сказки «Ертель-Тертель» (в пересказе Е.Гай и Ф.Льва), «Слон Хортон высиживает яйцо» (перевод Т.Макаровой), «Сказки про слона Хортона: Слон Хортон ждет птенца. Слон Хортон слышит кого-то». (Перевод Т.Макаровой ), три стихотворения («За буквой Я», «Песенка про похитителей носков», «Песенка про двенадцать зубов» (перевод Гр.Кружкова) и «Кот в колпаке» (в двух разных переводах Е.Липатовой и Т.Макаровой).

librebook.me

Книги Д-ра Сьюса — Dr Zeuss Books

 

2 марта празднует свой день рождения один из самых популярных детских авторов  — Д-р Сьюс. 

Dr Seuss — псевдоним американского писателя и иллюстратора Теодора Сойса Гайзеля (Theodor Seuss Geisel), известного во всем мире. Его книги издаются миллиоными тиражами и переведены на более, чем 20 языков. По его книгам снимались мультфильмы, фильмы, сериалы, ставились мюзиклы.

Мне кажется, нет ни одного англоговорящего ребенка, который бы не был знаком с его творчеством. Мне он чем-то напоминает К.И. Чуковского.

Чем же так замечательны книги Д-ра Сьюса?

  1. Все книги автора написаны стихами, причем рифма отличнейшая! Она яркая, необычная, вкусная!!! Тексты разобраны на цитаты, многие фразы стали крылатыми. Читать ее одно удовольствие даже взрослым, а это, на мой взгляд, огромный плюс. Если родителям нравится книга, то он будет часто ее читать своему ребенку, а от этого только все выиграют.
  2. Истории, рассказываемые в книгах тоже очень необычные, дети всегда слушают их с интересом. Большинство книг написано с юмором, в каждой книжке можно найти что-то смешное, что так любят и взрослые и дети.
  3. Картинки — необыкновенные, почти все свои книги автор иллюстрировал сам. Так и хочется подольше их порассматривать. Все персонажи — уникальны, таких вы вряд ли где-то еще  встретите.
  4. У писателя есть книги на любую тему. Причем от самых простых — цифры, алфавит, формы, части тела, цвета, до филосовских, например, о том, как принимать себя таким как ты есть, не стараться быть как все. В конце статьи картинка с правилами Д-ра Сьюса. 
  5. Книги и персонажи сами по себе очень необычны и, благодаря этому, они будут способствовать развития креативности у читателей. Не верите, почитайте книгу «If I ran the Zoo» — каких только животный не напридумывал писатель!
  6. По книгам очень удобно учить читать ребенка. Язык прекрасный, тексты интересные для ребенка в отличие от многих обучающих учебников со скучными текстами типа «мама мыла раму».
  7. Можно найти книгу на любой уровень — и малышковые книги, которые родители читают вслух ребенку, и книги для начинающий читателей и  книги, с которыми справятся только очень уверенные читатели.  

Здесь я привела список книг, которые я распределила по уровням сложности. Это далеко не полный список книг автора, только те, что мы читали. все эти Книги вы сможете скачать себе, для этого нажимайте на название книги — ссылки активные. 

Книги Д-ра Сьюса по уровням сложности

для читающих детей:

Dr. Seuss Books — Reading Level 0-1

  1. The Eye Book
  2. The Foot Book
  3. Great Day For Up!
  4. Mr. Brown Can Moo! Can You?
  5. The Shape of Me and Other Stuff
  6. Hop on Pop
  7. One Fish Two Fish, Red Fish, Blue Fish
  8. Ten Apples Up on Top
  9. Wacky Wednesday
  10. Wacky Weather
  11. In a People House
  12. Amazing Animals
  13. Crazy Colors
  14. Dizzy days
  15. Nutty numbers

Dr Seuss Books- Reading Level 2

  1. The Cat in the Hat
  2. The Cat in the Hat Comes Back
  3. Dr. Seuss’s ABC’s
  4. Fox in Sox
  5. I Can Read With my Eyes Shut
  6. There’s a Wocket in My Pocket
  7. The Tooth Book
  8. Daisy-head Mayzie
  9. My many colored days
  10. Oh, the Thinks You Can Think!
  11. Oh, the Places You’ll Go!
  12. What Pet Should I Get?
  13. Green Eggs and Ham

Dr. Seuss Books- Reading Level 3

  1. And To Think That I Saw It On Mulberry Street
  2. Horton Hatches the Egg
  3. Horton Hears a Who!
  4. McElligot’s Pool
  5. Thidwick the Big-Hearted Moose
  6. Bartholomew and the Oobleck
  7. The Butter Battle Book
  8. If I Ran the Circus
  9. How the Grinch Stole Christmas!
  10. The Lorax
  11. Did I Ever Tell you How Lucky You Are?
  12. The Sneetches
  13. I had trouble in getting to Solla Sollew

Dr. Seuss Books- Reading Level 4

  1. If I Ran the Zoo
  2. Scrambled Eggs Super!
  3. The 500 Hats of Bartholomew Cubbins
  4. The King’s Stilts
  5. On Beyond Zebra!

Когда и какие книги выбирать для читать детям вслух?

Мне кажется абсолютно любую книгу можно читать малышу с рождения и лет по полутора — двух. Таким образом вы познакомите его со звуками английского языка, ритмом речи, интонированием. Я читала где-то, что книгу «Oh, the places you’ll go!» автор вообще написал для чтения во время беременности, наверное, чтобы настроить малыша на великие открытия:) 

От 2 лет до 4-5 лет выбирайте книги с интересным сюжетом, но все же простые, 0-2 уровень из моего списка. 

Для 5-7 летних ребят подойдут книги 2-3 уровня, в зависимости от уровня знания английского. 

Книги 4 уровня — для ребят старше 7 лет — в них и тексты сложнее и смысл заложен достаточно глубокий, раньше им будет сложно его осознать и оценить, даже если по уровню языка они смогут его понять.

Как книги Д-ра Сьюса помогли мне обучить дочку читать.

Если вы собрались учить ребенка читать — то, как я уже упоминала, мне кажется книги Д-ра Сьюса — как нельзя лучше подойдут для этого. Если вы часто читали ребенку книги, то самые простые будут хорошо знакомы ребенку и когда он возьмет в руки книгу, то у него не будет страха, ему будет легко. Вы можете возразить, что это не чтение, а пересказ наизусть. Ну и что, если так, первые несколько раз — да, а потом глаз запомнит как читаются слова. И учитывая, что в английском языке больше исключений, чем правил, то это не самая плохая стратегия обучения чтению.

У нас почти так и случилось. Дочка знала песенку алфавита — она прилипчивая и сама механически запоминается. Потом мы прошли все звуки по системе Phonics  а потом я предложила дочке прочитать самостоятельно книгу  «Hop on Pop» — она легко с ней справилась, чему сама приятно удивилась. Потом она попробовала книгу «1 Fish, 2 Fish, Red Fish, Blue Fish« — и тоже очень успешно. Тут у дочки выросли крылья и она начала с удовольствием читать. Нашей следующей книгой была «Green Eggs And Ham»  — книга вроде длинная, но текст состоит всего из 50 слов, которые постоянно повторяются.  

А вот в одной из самых известных книг автора «The Cat in the Hat«  — наоборот, использовано 220 самых часто-употребляемых слов. Так что, если ребенок ее уже читает, значит, у него уже очень приличный уровень и можно предлагать книги посложнее. 

А если хочется чего-то эдакого, попробуйте книгу «Fox in Socks« —  если вы сможете без запинки прочитать ее, то это высший пилотаж. Она вся состоит из скороговорок, да таких,  что язык просто заплетается.

В общем, скажу честно, мы обожаем книги Д-ра Сьюса! Если вы разделяете наше увлечение, то возможно, вы посвятите ему сегодняшний день  — тогда вот вам песенка, посвященная его дню рождения.

 

Многие книги можно легко найти на Youtube по названию как в формате книг, читаемых вслух носителями, так и в виде анимированных книг и мультфильмов. 

Вот одна из наших любимых книг: 

 

Сайт со всевозможными играми, занятиями, видео по книгам автора

И куча разных материалов по книгам Д-ра Сьюса с любимого Pinterest 

5 Уроков жизни от Д-ра Сьюса: 

 

А вы читаете с детками книги Д-ра Сьюса? Поделитесь в комментариях, какие ваши любимые книги автора? И обязательно поделитесь статьей с друзьями, они скажут вам спасибо за такой подарок!

Еще интересные статьи на сайте:

lingvakids.ru

Книжки доктора Сьюза — PAILISH — LiveJournal

Имя американского писателя и мультипликатора доктора Сьюза (Dr. Seuss) очень популярно не только а англоязычном мире.
«Гринч — похититель Рождества» с Джимом Керри был снят по книжке доктора Сьюза.
А о приключениях слона Хортона русскоязычные дети знают не только по одноименному мультфильму, но и по прекрасному переводу Т. Макаровой
«— Ах, мне надоело!
Ах, как я устала! —
ленивая Мейзи капризно шептала. —
Я ногу на этом гнезде отсидела!
Какое противное, скучное дело!
Нет! Если себе я замену найду,
то я на каникулы сразу уйду!
Да я ни секунды бы здесь не сидела,
когда бы замену себе приглядела!

Тут Мейзи как раз увидала слона.
— Ах, здравствуйте, Хортон! —
сказала она. —
Я так отсидела здесь левую ногу…
Быть может, тут вы посидите немного? …»

иллюстрация доктора Сьюза к сказке «Слон Хортон ждет птенца»

На сегодняшний день доктор Сьюз самый продаваемый писатель книжек на английском языке для маленьких детей. По его книжкам учатся читать.


Настоящее имя доктора Сьюза — Теодор Гейзель. Теодор родился в 1904 году в Спрингфилде, штат Массачусетс, в семье немецкого пивовара. Дед мечтал, что у них будет династия пивоваров. Но в тот день, когда он вышел на пенсию, в Америке ввели сухой закон, и отец Теодора остался без работы. Чтобы не остаться без средств к существованию он нанялся в местный зоопарк (позже он стал его директором).
Маленький Теодор постоянно проводил время в зоопарке и рисовал животных. Животные у него получались странными и мало похожими на настоящих. Но маме мальчика они нравились, она нахваливала их и поощряла его рисовать дальше. Учитель рисования не разделял восторгов матери Теодора и предсказывал, что мальчишка никогда не научится хорошо рисовать.
Еще учась в Дартмутском колледже, Теодор работал в юмористическом журнале Dartmouth Jack-O-Lantern и даже стал его редактором.
Но однажды его застукали в общежитии с бокалом пива, и ему пришлось уйти с должности редактора (сухой закон тогда еще действовал). Но писать он не перестал, просто взял псевдоним Доктор Сьюз.
Доктор — потому что он мечтал стать профессором, а Сьюз была фамилией его матери (доктором он стал только в 1956 году, когда Дартмутский университет присвоил ему это звание за заслуги в литературе).

Закончив колледж, Теодор поехал учиться в Оксфорд, чтобы получить докторскую степень по английской литературе. Здесь он познакомился со своей первой женой Хелен Палмер, которая оказала на него большое влияние и была его соавтором и верным другом.
Хелен была на пять лет старше Теодора. Она уверила Теодора, что он замечательно рисует, и должен зарабатывать деньги, как художник, а не как профессор английской литературы.
Теодор бросил Оксфорд и отправился путешествовать по Европе. Вернувшись в Америку, доктор Сьюз начал работать карикатуристом и рекламным художником, а позже начал писать книжки.
Теодор и Хелен поженились в 1927 году. Они много и плодотворно работали. Детей у них не было (в детстве Хелен перенесла полиомиелит, и хотя практически полностью поправилась, детей иметь она не могла).
Хелен была верным помощником и редактором мужа все годы, но в середине 50-х годов она начала сильно болеть. После 13 лет болезни (в том числе и рака) Хелен покончила с собой, наглотавшись снотворных.
Племянница Хелен говорит, что самоубийство ее тети было «последним и самым величайшим даром ему, она его очень любила».
Хелен было невыносимо чувствовать себя обузой и смотреть на начинающиеся отношения мужа с Одри Стоун, его будущей второй женой.

Доктор Сьюз со второй женой Одри

Доктор Сьюз умер от рака полости рта в 1991 году в возрасте 87 лет. При жизни он был награжден тремя Оскарами и Пулитцеровской премией.
В книжках доктора Сьюза много веселого абсурда, когда не знаешь, что будет дальше, за это дети их так любят.

Самая любимая книжка британских детей Доктора Сьюза Green Eggs and Ham («Зеленые яйца и бекон»).
Доктор Сьюз написал её на спор. Поспорил со своим издателем, что сможет написать произведение, состоящее всего из пятидесяти разных слов.
Слова эти такие: a, am, and, anywhere, are, be, boat, box, car, could, dark, do, eat, eggs, fox, goat, good, green, ham, here, house, I, if, in, let, like, may, me, mouse, not, on, or, rain, Sam, say, see, so, thank, that, the, them, there, they, train, tree, try, will, with, would, you

А сюжет коротко такой: некий Sam-I-Am пристает к рассказчику, пытаясь убедит его попробовать зеленые яйца с беконом. Таскается за ним везде, от дома к дереву, в машине, в поезде, под дождем, на лодке.
Рассказчик постоянно отказывается и твердит:»I do not like green eggs and ham. I do not like them, Sam-I-Am», но в конце концов он все-таки сдается и говорит: «I do so like green eggs and ham. Thank you. Thank you, Sam-I-Am.»

иллюстрация Доктора Сьюза к Green Eggs and Ham

Но первой книжкой Доктора Сьюза, написанной с использованием определенного количества слов была книжка The Cat in the Hat. Это самая известная сказка Доктора Сьюза. Она переведена и на русский язык. В сказке используется 220 слов.
Успех сказки был таким ошеломляющим, что доктор Сьюз написал несколько продолжений к ней.

Сказка начинается так:
«the sun did not shine.
it was too wet to play.
so we sat in the house
all that cold, cold, wet day.

i sat there with sally.
we sat there, we two.
and i said, ‘how i wish
we had something to do!’

too wet to go out
and too cold to play ball.
so we sat in the house.
we did nothing at all.

so all we could do was to
sit!
sit!
sit!
sit!
and we did not like it.
not one little bit…»

Мальчик и его сестрёнка Салли сидят дома и не знают, чем заняться. С ними только рыбка в аквариуме, с которой не очень-то поиграешь. И вдруг появляется кот в шляпе и предлагает детям поиграть. Кот жонглирует разными предметами, все падает на пол, и рыбка советует детям гнать кота взашей. Кот уходит, но возвращается и приносит с собой большую коробку, из которых выскакивают Штучка один и Штучка два (два малюсеньких человечка с голубыми волосами).
Штучки устраивают в доме бардак, дети гоняются за ними, ловят и прогоняют кота.

Иллюстрация Доктора Сьюза

pailish.livejournal.com

Теодор Сьюз Гейзель – биография, книги, отзывы, цитаты

Теодор Зойс Газель (Доктор Сьюз или Доктор Зойс) — американский детский писатель и мультипликатор.

Теодор Гейзель родился в семье немецкого пивовара. Его дед долгие годы дожидался дня, когда он сможет возглавить семейное дело. Однако в день, когда он ушёл на пенсию, в Америке ввели сухой закон. Оставшись без работы, отец Теодора нанялся в местный зоопарк. Впоследствии он стал его директором, а также директором национального парка.

Детство писателя прошло в непосредственной близости от зоопарка, и он целыми днями проводил за рисованием его обитателей — разнообразных животных, изменяя их до неузнаваемости. Мать писателя, девичью фамилию которой — Сьюз — Теодор Гейзель выбрал в качестве своего…

Теодор Зойс Газель (Доктор Сьюз или Доктор Зойс) — американский детский писатель и мультипликатор.

Теодор Гейзель родился в семье немецкого пивовара. Его дед долгие годы дожидался дня, когда он сможет возглавить семейное дело. Однако в день, когда он ушёл на пенсию, в Америке ввели сухой закон. Оставшись без работы, отец Теодора нанялся в местный зоопарк. Впоследствии он стал его директором, а также директором национального парка.

Детство писателя прошло в непосредственной близости от зоопарка, и он целыми днями проводил за рисованием его обитателей — разнообразных животных, изменяя их до неузнаваемости. Мать писателя, девичью фамилию которой — Сьюз — Теодор Гейзель выбрал в качестве своего псевдонима, поддерживала своего сына в его занятиях. Она разрешала маленькому Тео рисовать своих причудливых зверей на стенах мансарды и нахваливала его рисунки. Школьный учитель рисования, правда, не разделял мнения матери писателя. На одном из уроков он предсказал Гейзелю, что тот никогда не сможет научиться «нормально рисовать». Позже Доктор Сьюз закончил Дартмут колледж, получив там степень бакалавра, и отправился учиться в Оксфорд, который впоследствии не закончил.

В своих дневниках Теодор Гейзель описывает пребывание в университете как бессмысленное времяпровождение, отвращавшее учеников от культуры. Теодору Гейзелю, как истинному американцу, претила чопорность Оксфорда, слепое поклонение бессмысленным фетишам. Проучившись чуть больше года, Гейзель бросает Оксфорд и отправляется в путешествие по Европе, а вернувшись в Америку, начинает работать политическим карикатуристом и рекламным художником.

Однако, именно в Оксфорде Теодор Гейзель встретил свою будущую жену — Хелен, которая стала его соавтором и верным другом.
Уже став модным и высокооплачиваемым автором, Сьюз написал свою первую книгу: «На Тутовой улице». Он предлагал её в 28 издательствах и везде получал отказ. Единственным согласившимся издательством стал Рандом Хауз.

История «На тутовой улице», картинки к которой нарисовал сам автор, имела большой успех, за ней последовали другие 40 книг Доктора Сьюза. По ним были поставлены мультфильмы, радиоспектакли, мюзиклы. В Америке существует настоящий большой парк по мотивам его рисунков. На сегодняшний день Доктор Сьюз — самый продаваемый детский писатель на английском языке (для маленьких детей, «Гарри Поттер» — это другая возрастная группа).

Самая продаваемая книга Доктора Сьюза — «Зеленые яйца и окорок», но «Кот в шляпе» — это настоящая икона американской культуры. «Кота в шляпе» Доктор Сьюз написал, используя всего 220 слов, которые он заранее получил списком от заказчика. Предполагалась, что это именно те 220 слов, которые должны знать дети определенного возраста.

«Кот в шляпе» начал серию книг для самых маленьких, успешно вытеснивших книжки про «Дика и Джейн», заполонивших в 30-50 гг. все полки магазинов. Доктор Сьюз предложил детям игру вместо инструкций, безумную фантасмагорию вместо сухих описаний аккуратного быта, сюрреалистические приключения вместо тягучего и бессмысленного повествования. К тому же, книги Сьюза были смешными и яркими. Завоевав в середине века сердца американских детей, Доктор Сьюз продолжает пользоваться популярностью. По его книгам учатся читать, его книгу «Места, куда ты пойдешь» дарят почти каждому ребенку на школьный выпускной вечер.

www.livelib.ru

Доктор Сьюз — биография, список книг, отзывы читателей

дата рождения: 2 марта 1904 г.

место рождения: Спрингфилд (Массачусетс), США

дата смерти: 24 сентября 1991 г.

псевдонимы: Dr. Seuss

Биография писателя

Теодор Сьюз Гейзель — американский детский писатель и мультипликатор.

Теодор Гейзель родился в семье пивовара. Все его бабушки и дедушки были иммигрантами из Германии. Его дед долгие годы дожидался дня, когда он сможет возглавить семейное дело. Однако в день, когда он ушёл на пенсию, в Америке ввели сухой закон. Оставшись без работы, отец Теодора нанялся в местный зоопарк. Впоследствии он стал его директором, а также директором национального парка.

Детство писателя прошло в непосредственной близости от зоопарка, и он целыми днями проводил за рисованием его обитателей — разнообразных животных, изменяя их до неузнаваемости. Мать писателя, девичью фамилию которой — Сьюз — Теодор Гейзель выбрал в качестве своего псевдонима, поддерживала своего сына в его занятиях. Она разрешала маленькому Тео рисовать своих причудливых зверей на стенах мансарды и нахваливала его рисунки. Школьный учитель рисования, правда, не разделял мнения матери писателя. На одном из уроков он предсказал Гейзелю, что тот никогда не сможет научиться «нормально рисовать». Позже Доктор Сьюз окончил Дартмутский колледж, получив там степень бакалавра, и отправился учиться в Оксфорд, который впоследствии не закончил.

В своих дневниках Теодор Гейзель описывает пребывание в университете как бессмысленное времяпровождение, отвращавшее учеников от культуры. Теодору Гейзелю, как истинному американцу, претила чопорность Оксфорда, слепое поклонение бессмысленным фетишам. Проучившись чуть больше года, Гейзель бросает Оксфорд и отправляется в путешествие по Европе, а вернувшись в Америку, начинает работать политическим карикатуристом и рекламным художником.

Однако именно в Оксфорде Теодор Гейзель встретил свою будущую жену — Хелен, которая стала его соавтором и верным другом.

23 октября 1967 года из-за страданий от продолжительной борьбы с болезнями, включая рак, и эмоциональной боли от романа мужа с Одри Стоун Даймонд, его жена с 1927 года, Хелен Палмер Гейзель покончила жизнь самоубийством. Гейзель женился на Даймонд 21 июня 1968 года. Детей у Гейзеля не было.

В 1980 году Гейзель получил Медаль Лоры Инглз-Уайлдер от Ассоциации библиотечного обслуживания детей (подразделения Американской библиотечной ассоциации) за «существенный и долгосрочный вклад в детскую литературу». В то время медаль вручалась раз в пять лет. В 1984 году Гейзель удостоен специальной Пулитцеровской премии за «полувековой вклад в образование и развитие американских детей и их родителей».

Доктор Сьюз упоминается в «Книге Номер Один О Счастье», написанной Марси Шимофф.

Уже став модным и высокооплачиваемым автором, Сьюз написал свою первую книгу: «На Тутовой улице». Он предлагал её в 28 издательствах и везде получал отказ. Единственным согласившимся издательством стал Random House.

История «На тутовой улице», картинки к которой нарисовал сам автор, имела большой успех, за ней последовали другие 40 книг Доктора Сьюза. По ним были поставлены мультфильмы, радиоспектакли, мюзиклы. В Америке существует настоящий большой парк по мотивам его рисунков. На сегодняшний день Доктор Сьюз — самый продаваемый детский писатель на английском языке (для маленьких детей, «Гарри Поттер» — это другая возрастная группа).

Самая продаваемая книга Доктора Сьюза — «Зеленые яйца и окорок», но «Кот в шляпе» — это настоящая икона американской культуры. «Кота в шляпе» Доктор Сьюз написал, используя всего 220 слов, которые он заранее получил списком от заказчика. Предполагалась, что это именно те 220 слов, которые должны знать дети определенного возраста.

«Кот в шляпе» начал серию книг для самых маленьких, успешно вытеснивших книжки про «Дика и Джейн», заполонивших в 30-50 гг. все полки магазинов. Доктор Сьюз предложил детям игру вместо инструкций, безумную фантасмагорию вместо сухих описаний аккуратного быта, сюрреалистические приключения вместо тягучего и бессмысленного повествования. К тому же, книги Сьюза были смешными и яркими.

В 1971 году вышла книга «Лоракс», где поднимался вопрос об ответственности бизнеса за уничтожение природы, деревьев и пороках общества потребления.

Завоевав в середине века сердца американских детей, Доктор Сьюз продолжает пользоваться популярностью. По его книгам учатся читать, его книгу «Места, куда ты пойдешь» дарят почти каждому ребёнку на школьный выпускной вечер.

readly.ru

Доктор Сьюз — Википедия. Что такое Доктор Сьюз

Теодо́р Зойс Га́йзель (До́ктор Сьюз или Доктор Зойс, англ. Dr. Seuss; 2 марта 1904, Спрингфилд (Массачусетс), США — 24 сентября 1991, Ла-Хойя) — американский детский писатель и мультипликатор.

Биография

Теодор Гейзель родился в семье пивовара. Все его бабушки и дедушки были иммигрантами из Германии. Его дед долгие годы дожидался дня, когда он сможет возглавить семейное дело. Однако в день, когда он ушёл на пенсию, в Америке ввели сухой закон. Оставшись без работы, отец Теодора нанялся в местный зоопарк. Впоследствии он стал его директором, а также директором национального парка.

Детство писателя прошло в непосредственной близости от зоопарка, и он целыми днями проводил за рисованием его обитателей — разнообразных животных, изменяя их до неузнаваемости. Мать писателя, девичью фамилию которой — Сьюз — Теодор Гейзель выбрал в качестве своего псевдонима, поддерживала своего сына в его занятиях. Она разрешала маленькому Тео рисовать своих причудливых зверей на стенах мансарды и нахваливала его рисунки. Школьный учитель рисования, правда, не разделял мнения матери писателя. На одном из уроков он предсказал Гейзелю, что тот никогда не сможет научиться «нормально рисовать». Позже Доктор Сьюз окончил Дартмутский колледж, получив там степень бакалавра, и отправился учиться в Оксфорд, который впоследствии не закончил.

В своих дневниках Теодор Гейзель описывает пребывание в университете как бессмысленное времяпровождение, отвращавшее учеников от культуры. Теодору Гейзелю, как истинному американцу, претила чопорность Оксфорда, слепое поклонение бессмысленным фетишам. Проучившись чуть больше года, Гейзель бросает Оксфорд и отправляется в путешествие по Европе, а вернувшись в Америку, начинает работать политическим карикатуристом и рекламным художником.

Однако именно в Оксфорде Теодор Гейзель встретил свою будущую жену — Хелен, которая стала его соавтором и верным другом.

23 октября 1967 года из-за страданий от продолжительной борьбы с болезнями, включая рак, и эмоциональной боли от романа мужа с Одри Стоун Даймонд, его жена с 1927 года, Хелен Палмер Гейзель покончила жизнь самоубийством[6]. Гейзель женился на Даймонд 21 июня 1968 года. Детей у Гейзеля не было.

В 1980 году Гейзель получил Медаль Лоры Инглз-Уайлдер[en][7] от Ассоциации библиотечного обслуживания детей[en] (подразделения Американской библиотечной ассоциации) за «существенный и долгосрочный вклад в детскую литературу». В то время медаль вручалась раз в пять лет[8]. В 1984 году Гейзель удостоен специальной Пулитцеровской премии за «полувековой вклад в образование и развитие американских детей и их родителей»[9].

Детский писатель

Уже став модным и высокооплачиваемым автором, Сьюз написал свою первую книгу: «На Тутовой улице». Он предлагал её в 28 издательствах и везде получал отказ. Единственным согласившимся издательством стал Random House[en].

История «На тутовой улице», картинки к которой нарисовал сам автор, имела большой успех, за ней последовали другие 40 книг Доктора Сьюза. По ним были поставлены мультфильмы, радиоспектакли, мюзиклы. В Америке существует настоящий большой парк по мотивам его рисунков. На сегодняшний день Доктор Сьюз — самый продаваемый детский писатель на английском языке (для маленьких детей, «Гарри Поттер» — это другая возрастная группа).

Самая продаваемая книга Доктора Сьюза — «Зеленые яйца и окорок»[10], но «Кот в шляпе» — это настоящая икона американской культуры. «Кота в шляпе» Доктор Сьюз написал, используя всего 220 слов, которые он заранее получил списком от заказчика. Предполагалась, что это именно те 220 слов, которые должны знать дети определенного возраста.

«Кот в шляпе» начал серию книг для самых маленьких, успешно вытеснивших книжки про «Дика и Джейн», заполонивших в 30-50 гг. все полки магазинов. Доктор Сьюз предложил детям игру вместо инструкций, безумную фантасмагорию вместо сухих описаний аккуратного быта, сюрреалистические приключения вместо тягучего и бессмысленного повествования. К тому же, книги Сьюза были смешными и яркими.

В 1971 году вышла книга «Лоракс», где поднимался вопрос об ответственности бизнеса за уничтожение природы, деревьев и пороках общества потребления.

Завоевав в середине века сердца американских детей, Доктор Сьюз продолжает пользоваться популярностью. По его книгам учатся читать, его книгу «Места, куда ты пойдешь» дарят почти каждому ребёнку на школьный выпускной вечер.

Экранизации

Сказки доктора Сьюза неоднократно экранизировались советскими мультипликаторами:

Мультипликатор

По сценарию и по мотивам произведений Доктора Сьюза было поставлено множество мультфильмов. Мультфильм «Кот в шляпе» (англ. The Cat in the hat) был сделан при участии самого Доктора Сьюза. «Хроника бутербродной войны» (англ. The Butter Battle Book) — по его сценарию.

Влияние на культуру и общество

На сегодняшний день Доктор Сьюз — самый продаваемый на английском языке писатель для маленьких детей, по его книгам учатся читать.

  • Ежегодно Американской библиотечной ассоциацией вручается «Награда Гейзеля» (Theodor Seuss Geisel Award). Ее получают «самые выдающиеся книги для начинающих читателей».
  • Книгу «Места, куда ты пойдешь» дарят почти каждому американскому ребёнку на выпускной вечер.
  • С 2008 действует The Lorax Project, приучающий детей ответственному отношению к природе.
  • Книга «The Lorax» показана в фильме «Аватар» среди учебников, по которым учились английскому языку дети аборигенов фантастической планеты Пандора, по сюжету боровшихся против уничтожения среды своего обитания земными корпорациями.
  • Лидер рок-группы 30 Seconds to Mars Джаред Лето, выступая режиссёром клипов группы, обозначал себя под псевдонимом «Бартоломью Каббинс», по имени одного из героев книг Сьюза.[11] Именем персонажа также назван сборник видеоклипов группы.
  • В тексте песни «Death to all but metal» группы Steel Panther есть слова «Why do all my lyrics sound like Dr. Seuss?» («Почему все мои тексты звучат как Доктор Сьюз?»)

Библиография

Примечания

Ссылки

wiki.sc

Биография и книги автора Сьюз Доктор

Теодор Сьюз Гейзель (Доктор Сьюз, Dr. Seuss, Ted Seuss Geisel)
Американский детский писатель и мультипликатор.

Родился 2 марта 1904 года в Спрингфилде. С детства он был неутомимым выдумщиком и фантазёром. Придумывал карикатуры, давая своим героям смешные имена. Гейзел вспоминал, что у его отца было удивительное чувство юмора. В годы сухого закона в Америке отец будущего писателя, потомственный пивовар, остался без работы и ему пришлось устроиться смотрителем в зоопарк. Сын часто ходил к отцу и рисовал животных, которые впоследствии стали персонажами его произведений.

Гейзел мечтал в юности об академической карьере и отправился учиться в Англию, в Оксфорд, где успешно оконил филологический факультет. Но судьба распорядилась иначе — подающий надежды юноша стал работать в рекламных издательствах как карикатурист и журналист. В годы войны Теодор Гейзел попал в Голливуд, писал сценарии для документальных фильмов.

Идея первой книги для детей родилась в 1936 году. Как-то Гейзел плыл на пароходе, и вдруг равномерные звуки двигателя, шум морских волн, весёлые голоса переговаривающихся пассажиров напомнили ему о цирковом музыкальном представлении где, равномерно цокая копытами, лошади в ярких попонах возят разноцветные вагончики. Так появилась история о мальчике, в фантазиях которого обыкновенная лошадка с тележкой превращается в экзотическую кавалькаду, управляемую огромным слоном и двумя жирафами, за которыми следует блестящий оркестр. Но, к сожалению, детская книга «О том, что я видел на Мальбери Стрит» была отвергнута 27 издателями. Помогла случайная встреча со школьным другом. Тот работал редактором крупного издательства, книга заинтересовала его и он издал её тиражом в 15 000 экз. Тогда родилось и новое имя писателя — Доктор Сьюз (Сьюз — девичья фамилия его матери).

В 1950 году одно из издательств обратилось к Доктору Сьюзу с интересным предложением написать книгу для малышей, которая бы состояла всего из 250 наиболее употребительных слов. Книга должна быть несложной для чтения и одновременно интересной. Это был совершенно новый взгляд на детскую книгу, и Доктор Сьюз первым с успехом поддержал его. Рифма «cat» (кот) и «hat» (шляпа) попалась на глаза писателю случайно и постепенно обросла сюжетом. Так появился знаменитый «Кот в шляпе». И писателю хватило всего 220 слов, чтобы рассказать её. Но как! Книга навсегда стала одной из самых любимых у детей и родителей.

Сказка напоминает музыкальное произведение — песню с повторами и рефренами, со своим внутренним темпом, то замедленным, то быстрым. Начинается история медленно. Льёт дождь, детям скучно. С появлением кота темп ускоряется. Кот проделывает разные фокусы, действует молниеносно, стремительно. Но вот приходит мама, и всё стихает и успокаивается, как будто ничего и не было.

Для этой книги, как и вообще для стихов Доктора Сьюза, характерна кинематографичность. Быстрая смена рисунков, когда даже расположение текста напоминает движение кадров в мультипликационном фильме.

Сюжет другой книги Доктора Сьюза — «Слон Хортон высиживает яйцо» — возник тоже внезапно. Порыв ветра разбросал рисунки в кабинете художника, и изображение дерева и слона неожиданно совпали. Так родилась история о том, как добрый слон Хортон помог легкомысленной птичке Мэйзи высиживать птенцов. Книгу про слона Хортона знают и любят дети и в нашей стране.

Фантазия Сьюза не знала границ не только в книгах, но и в повседневной жизни. Его дом на берегу Тихого океана в Калифорнии разрисован котоподобными созданиями, а на двери написано: «Берегись кота». Когда писатель приезжал на встречи с читателями, то часто наряжался в костюм «Кота в шляпе» и опять на время становился ребёнком. Он не изменил этой привычке даже когда отправился в Дартмурский колледж, где некогда учился, и где ему много лет спустя присудили звание почетного доктора. Вообще, Гейзел считал, что разница в возрасте не может быть преградой для общения. Он говорил: «Я люблю детей, так же как люблю взрослых. Среди детей, как и среди взрослых, встречается не мало противных. Но ко всем я отношусь, как к личностям».

Иногда идеи книг были неожиданностью даже для самого писателя. Вот как появилась его любимое произведение — «Лоракс». Однажды Доктор Сьюз путешествовал по Кении, из окна гостиницы он увидел, как слоны спускаются по горному склону. Картина так потрясла его, что он схватил чистые бланки для прачечной — первое, что попалось под руку, и за 45 минут на обороте написал целую книгу. «Когда я начинаю новую книгу, я верчу идею в голове так и этак, пока не родятся персонажи. Потом большая их часть отправляется в корзину для бумаг. Но парочка остается и вступает в противоборство. Тогда-то появляются и слова. Если повествование вдруг начинает буксовать, я берусь за карандаш и пытаюсь найти выход при помощи рисунков. А иногда вся история рождается сразу, совсем без иллюстраций» — так описывал Доктор Сьюз свою работу. Кстати, книга о добром Лораксе, защищающего деревья от вырубки, не принималась некоторыми библиотеками Калифорнии. Крупные бизнесмены деревообрабатывающей промышленности сочли её опасной. Сам Гейзел говорил, что это книга о тех людях, которые не заботятся о будущем. Доктор Союз писал не только весёлые и лёгкие книги. После посещения Хиросимы появились книги — «Слон Хортон слышит кого-то» и «Бутербродная война». Писатель настаивает на необходимости ядерного разоружения во всём мире, ведь человеческая жизнь — это самая большая ценность. Вот слова слона Хортона, героя его книги : «Пусть личность не больше, чем глаз муравья, но личность есть личность, так думаю я».

Мысли о доброте и гуманизме, ничтожности и бессмысленности тирании, расплате за излишнее самомнение всегда присутствовали в книгах Доктора Сьюза. Его друг — Боб Кишан, герой американского телеэкрана, отмечал: «Он всегда стремился говорить о самом важном, о том, что в этом мире необходимо не только детям, но и взрослым».

Теодор Гейзел ( Доктор Сьюз) прожил 87 лет, и изведал славу ещё при жизни.
К.И. Чуковский писал : «Доктор Сьюз — самый знаменитый детский писатель в США». Его книги были интересны и детям, и взрослым. 44 книги писателя переведены на 20 языков (в том числе на шрифт Брайля — для слепых). Он был Лауреатом Пулитцеровской премии (1981), Премии Лауры Ингалс Уалдер (1980), обладателем трёх медалей Кальдеккотта. Но главная награда — безграничная любовь маленьких и больших читателей. Говорят, что в дни рождения Доктор Сьюз получал до 20 000 поздравлений и подарков со всех концов света.

На русском языке переведено и издано пока немного. Это сказки «Ертель-Тертель» (в пересказе Е.Гай и Ф.Льва) , «Слон Хортон высиживает яйцо» (перевод Т. Макаровой), три стихотворения («За буквой Я», «Песенка про похитителей носков», «Песенка про двенадцать зубов» (перевод Гр. Кружкова) и «Кот в колпаке» (в двух разных переводах Е. Липатовой и Т.Макаровой)

Библиография:
1. Чуковский, К. Познакомьтесь с Доктором Сьюзом! // Детская литература. — 1966. — №12. — С. 32.
2. Мэри М. Бернс. Путь длиною в три столетия // Детская литература. — 1991. — №1. — С.7.
3. Детские писатели и художники США. Биобиблиографический словарь // М., Детская литература. — 1991. — №1. — С.38-39.
4. Липатова Е. Самый удивительный доктор! // Детская литература. — 2001. — №4. — С.108-110.
5. Брандис Е. От Эзопа до Джанни Родари // М., «Детская литература». — 1980. — С.244.
6. Бегак Б. Гора идет к Магомету // Детская литература. — 1976. — №10. — С.34-37.
7. Cott J. Pippers at the Gates of Dawn // Random House. — New York. — 1983. — P.3-37.
8. New Dictionary of Literary Biography. DLB61 // P. 75-86.
9. Current Biography yearbook // New York. — 1968. — P. 138-141.
10. A Tribute to young at heart. By J.C. Wheeler // New York. — 1993.
11. The Who`s Who of Children`s Literature // London. — Hegh Evelin., 1971. — P.241-243.
12. Children and Book // London., «Scott, Foresman and Company»., 1986. — P. 253-254.

Светлана Лужбина. ВГБИЛ.
Википедия

www.rulit.me

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *