Как погиб Неистовый Роланд: valerongrach


Много лет назад в августе, в 778 году в Ронсевальском ущелье погиб при отступлении франкской армии из испанского похода граф Бретонской марки Роланд.

Потом он станет героем одного из лучших средневековых произведений «Песни о Роланде». По книге он настоящий герой, один из рыцарей без страха и упрека при дворе Карла. По книге из-за предательства врага Карла Ганелона, в Ронсевальском ущелье на отряд, в котором был Роланд, напали сарацины и перебили всех. У Роланда был рог, протрубив в который он мог призвать на помощь. Но настоящие герои так не поступают и на помощь гордый граф позвал, только когда понял, что скоро умрет.

По эпосу, Карл услышал звук рога, повернул на помощь своему арьергарду и разгромил сарацин. Роланда с честью похоронили, а предателя Ганелона казнили по возвращению из похода.

«Песнь о Роланде» — эпичная история, в которой есть правда только об одном. Роланда на самом деле убили в Ронсевальском ущелье. Правда, звали его Хруодланд, а убили его не сарацины, а вполне себе христиане – баски. Во время похода Карла в Испанию он, по неизвестным теперь уже причинам не смог нормально договориться с христианами, засевшими в горах Пиренеев. Потом его поход закончился обломом, что, справедливости ради, с Карлом случалось нечасто. Армия начала отступать назад, во Францию, которой тогда на самом деле еще и не существовало. В общем, франки хотели вернуться домой.

В том самом Ронсевальском ущелье они нарвались на засаду басков. Те отрезали арьергард, которым как раз и командовал Роланд и перебили всех, кто шел в конце, кроме одного человека. А заодно разграбили обоз Карла и тот вернулся из похода почти без добычи. Кстати, в том бою погиб не только Роланд, но и, например, стольник короля Эггард и пфальцграф Ансельм – тоже серьезные люди. Но главным героем стал граф. Видно он на самом деле был серьезным воином. Иначе бы не прославился посмертно.

valerongrach.livejournal.com

Смерть Роланда

Смерть Роланда Песнь о Роланде

Роланд чувствует, что смерть его близка, берет он в одну руку свой рог, а в другую Дюрандаль, свой добрый меч, и идет на испанскую землю, где под двумя прекрасными деревьями возвышаются четыре мраморных камня, и падает тут Роланд на зеленую траву и теряет сознание, потому что смерть его близка.

Под высокими деревьями, покрывающими вершины гор, там, где возвышаются четыре блестящих мраморных камня, лежит на траве граф Роланд, и подстерегает его здесь сарацин: притворился он мертвым, окрасил кровью лицо и тело и лежит среди трупов. Видя, что Роланд теряет последние силы, подбегает он к нему, полный гордой отваги и гнева, и хватает его оружие.

— Побежден, побежден племянник Карла! — восклицает сарацин. — Вот его меч, который увезу я в Аравию!

И в радости дергает Роланда за бороду. Но Роланд приходит в себя и, чувствуя, что нет при нем его меча, открывает глаза.

— Ты, кажется, не из наших! — восклицает он и наносит врагу удар своим рогом, с которым еще не расстался, разбивает им шлем, украшенный золотом и драгоценными камнями, и разбивает в куски сталь, голову и кости нехристя. Тот падает на землю. Он мертв.

Чувствует близость смерти Роланд, с трудом поднимается с земли, берет он Дюрандаль, свой добрый меч, и с отчаянным усилием ударяет им десять раз по скале. Но сталь крепка, она скрипит, но не ломается.

— Помоги мне, Святая Дева! — говорит он. — О мой добрый меч Дюрандаль! Даже теперь, в смертный час, дорога мне твоя честь! Много битв выиграл я с тобою, много царств покорил я для императора Карла! Никому не достанешься ты, пока я жив: добрый вассал владел тобой, и Франция, свободная земля, никогда уже не увидит такого слуги!

Еще раз ударяет по камню Роланд, но сталь скрипит, но не ломается. Видит он, что не сломать ему своего меча, и скорбь охватывает его душу.

И в третий раз ударяет он им по камню, сталь скрипит опять и не ломается. Тогда в последний раз обращается Роланд к своему мечу:

— О Дюрандаль, мой светлый меч! Много святых мощей заключено в твоей золотой рукояти — не должен ты служить неверным: владеть тобой могут только христиане, и Господь не допустит, чтобы ты попал в недостойные руки!

Чувствует Роланд приближение смерти и спешит к сосне, бросает на траву свой меч и рог и ложится на них, повернув голову в сторону врагов, чтобы Карл и все французское войско знали, что он умер победителем. Лежит граф Роланд под сосной и в последние минуты своей жизни вспоминает Карла, своего повелителя, и своих преданных добрых друзей и не может удержаться от слез, а затем обращается с молитвой к Богу.

— Боже праведный, — говорит он, — воскресивший Лазаря и защитивший Даниила ото львов, спаси

и сохрани мою душу и прости мне все мои прегрешения!

С этими словами протягивает он к небу свою перчатку с правой руки, и архангел Гавриил принимает ее, а ангелы несут душу графа Роланда в рай.

 

www.miloliza.com

Смерть Роланда

Смерть Роланда Песнь о Роланде

Роланд чувствует, что смерть его близка, берет он в одну руку свой рог, а в другую Дюрандаль, свой добрый меч, и идет на испанскую землю, где под двумя прекрасными деревьями возвышаются четыре мраморных камня, и падает тут Роланд на зеленую траву и теряет сознание, потому что смерть его близка.

Под высокими деревьями, покрывающими вершины гор, там, где возвышаются четыре блестящих мраморных камня, лежит на траве граф Роланд, и подстерегает его здесь сарацин: притворился он мертвым, окрасил кровью лицо и тело и лежит среди трупов. Видя, что Роланд теряет последние силы, подбегает он к нему, полный гордой отваги и гнева, и хватает его оружие.

— Побежден, побежден племянник Карла! — восклицает сарацин. — Вот его меч, который увезу я в Аравию!

И в радости дергает Роланда за бороду. Но Роланд приходит в себя и, чувствуя, что нет при нем его меча, открывает глаза.

— Ты, кажется, не из наших! — восклицает он и наносит врагу удар своим рогом, с которым еще не расстался, разбивает им шлем, украшенный золотом и драгоценными камнями, и разбивает в куски сталь, голову и кости нехристя. Тот падает на землю. Он мертв.

Чувствует близость смерти Роланд, с трудом поднимается с земли, берет он Дюрандаль, свой добрый меч, и с отчаянным усилием ударяет им десять раз по скале. Но сталь крепка, она скрипит, но не ломается.

— Помоги мне, Святая Дева! — говорит он. — О мой добрый меч Дюрандаль! Даже теперь, в смертный час, дорога мне твоя честь! Много битв выиграл я с тобою, много царств покорил я для императора Карла! Никому не достанешься ты, пока я жив: добрый вассал владел тобой, и Франция, свободная земля, никогда уже не увидит такого слуги!

Еще раз ударяет по камню Роланд, но сталь скрипит, но не ломается. Видит он, что не сломать ему своего меча, и скорбь охватывает его душу.

И в третий раз ударяет он им по камню, сталь скрипит опять и не ломается. Тогда в последний раз обращается Роланд к своему мечу:

— О Дюрандаль, мой светлый меч! Много святых мощей заключено в твоей золотой рукояти — не должен ты служить неверным: владеть тобой могут только христиане, и Господь не допустит, чтобы ты попал в недостойные руки!

Чувствует Роланд приближение смерти и спешит к сосне, бросает на траву свой меч и рог и ложится на них, повернув голову в сторону врагов, чтобы Карл и все французское войско знали, что он умер победителем. Лежит граф Роланд под сосной и в последние минуты своей жизни вспоминает Карла, своего повелителя, и своих преданных добрых друзей и не может удержаться от слез, а затем обращается с молитвой к Богу.

— Боже праведный, — говорит он, — воскресивший Лазаря и защитивший Даниила ото львов, спаси

и сохрани мою душу и прости мне все мои прегрешения!

С этими словами протягивает он к небу свою перчатку с правой руки, и архангел Гавриил принимает ее, а ангелы несут душу графа Роланда в рай.

 

www.miloliza.com

Роланд — биография и семья

Роланд в хрониках

Об историческом существовании этого лица свидетельствует лишь одно место в «Жизнеописании Карла Великого» («Vita Caroli Magni») Эйнхарда (быть может — вставка, заимствованная из эпоса), в котором повествуется, что в 778 г., когда Карл возвращался из похода в Испанию, на его арьергард в ущелье Пиренеев напали возмутившиеся баски и истребили его; при этом погибло несколько пэров, в том числе и Хруодланд, префект Бретонской марки (Hruodlandus britannici limitis prefectus).

История Роланда

В эпосе Хруодланд — Роланд является не только образцом христианского рыцаря и лучшим витязем Карла, но и родным его племянником; размеры поражения расширены; баски обратились в традиционных врагов веры христианской — сарацин; их нападение в Ронсевальской долине, где воинам Карла, находившимся под предводительством Роланда, трудно было защищаться, объясняется изменой одного из вельмож Карла — Ганелона, личного врага Роланда. Падая в неравной борьбе, Роланд трубит в свой знаменитый рог; Карл Великий его услышал, повернул назад и отомстил сарацинам, а по возвращении в Аахен предал казни изменника Ганелона.

К концу XI века Роланд стал символом образцового воина. Превознося двух крестоносцев, Рауль Кайеннский сравнивает их с Роландом и Оливье. Когда (где-то между 1090 и 1110 годами) Рауль ле Туртье рассказывает историю об Ами и Амиле, он упоминает о мече, подаренном Роланду Карлом. Лежа на смертном одре в 1085 году, Роберт Гвискар сравнивал Боэмунда с Роландом. Между 1086 и 1106 годами у Жерара де Монтале родились два сына, названные Роландом и Оливье. При освящении церкви Сен-Пэ-де-Женере в 1096 году присутствовали два человека с теми же именами; соответственно они получили их несколько прежде. Во время битвы при Гастингсе пелась cantilena Rollando. Все эти разрозненные свидетельства указывают на то, что слава пришла к Роланду вскоре после 1000 года, и связано это было с возникновением какой-то поэмы о Роланде (но не той, которая известна нам по Оксфордской рукописи).

Роланд в эпосе

Песнь о Роланде

Роланд является героем центрального и самого раннего сохранившегося произведения французского эпоса. «Песнь о Роланде» (фр. La Chanson de Roland), безусловно, была сочинена несколько веков спустя после битвы, произошедшей в 778 году, и очевидно, что в этом промежутке не существовало никакой традиции героической поэзии; все усилия доказать реальность существования cantilenae (кантилен) или чего-нибудь в том же роде обречены на провал. В этом отношении справедлива беспощадная критика подобных теорий Жозефом Бедье ещё в конце XIX века. В древнейшей дошедшей до нас рукописи этой поэмы — оксфордской, написанной в XII в., — содержится около 4000 стихов. Песнь о Роланде написана десятисложными стихами и разделена на куплеты разной величины; каждый стих имеет цезуру после четвёртого слога, каждый куплет имеет один и тот же ассонанс. Песнь о Роланде пользовалась большой популярностью, что доказывается как французскими переделками, так и распространением её вне Франции. Кроме сокращения её в латинских дистихах, составленного, вероятно, в XII в., во второй половине XIII века появилась переделка, обыкновенно называемая «Романом Ронсевальским» (Roman de Roncevaux), имевшая главной задачей расширение первоначального текста; до нас дошло шесть редакций этой переделки.

Другие поэмы

В дальнейшем циклизаторы создали Роланду образцовую эпическую биографию, у которой, как и полагается, есть маркированные начало (необычные обстоятельства рождения и богатырская юность) и конец. Между началом и концом в неопределённом порядке располагается ряд героических эпизодов, описанных в различных поэмах:

  • «Отинель» — сарацинский посол вступает в поединок с Роландом, но благодаря божественному вмешательству оба рыцаря остаются невредимы, и сарацин становится рьяным поборником христианства.
  • «Берта и Милон» (Berta e Milon, франко-итальянская версия конца XIII века) рассказывает о тайной связи сестры Карла Великого, Берты, с сенешалем Милоном Анжерским. Девушке приходится скрываться от гнева брата в лесу, подвергаться домогательствам разбойников, переносить всевозможные лишения, которые разделяет с ней её возлюбленный. Среди этих скитаний Берта рождает Роланда.
  • «Жан де Лансон» — Роланд участвует в походе против непокорного феодала
  • «Песнь об Аспремонте», середина XII века. Вопреки запрету старших юный Роланд и три его товарища отправляются на войну с сарацинами, вооружённые кухонными ножами, ложками, ухватами. Они появляются на поле боя в критический момент, и Роланд приходит на помощь Карлу, которого едва не побеждает сын эмира. В награду он получает от дяди коня Вельянтифа и меч Дюрандаль.
  • «Роландин» (Rolandin, прямое продолжение предыдущей). Возвращающийся из похода император останавливается в тех местах, где подросток Роланд с родителями живут в крайней нищете. Мальчик попадает ко двору и поражает всех силой, умом и аппетитом. Герцог Немон подозревает, что у мальчика высокое происхождение. Происходит раскрытие его тайны, Карл пытается поразить кинжалом провинившихся любовников, но Роланд так ловко обезоруживает Карла, что он глубоко поражён, проникается сильнейшей любовью к племяннику, предрекает ему славное будущее и прощает Берту и Милона.
  • «Взятие Памплоны» (Prise de Pampelune, 1328 год, приписывается Николо из Вероны) — продолжение предыдущей. Роланд прибывает к Памплоне в тот момент, когда утомлённые франки готовы снять осаду, он примиряется с императором, воодушевляет осаждающих, проявляет чудеса храбрости и в конце концов завоёвывает город.
  • «Вступление в Испанию» (Entr?e de Spagne, XIV век) — Роланд побеждает сарацинского великана Феррагуса, но во время осады Памплоны ссорится с дядей, покидает войско франков и отправляется на Восток, становится главным бальи всей Персии, но в конце концов возвращается в Испанию, к армии Карла.
  • «Жирар де Вьенн» Бертрана де Бар-сюр-Об. Роланд принимает участие в осаде Вьенны и вступает в поединок с Оливье.

Развитие легенды о Роланде

Песнь о Роланде в первоначальном своём виде послужила источником для латинской Хроники Турпина во Франции и для поэмы Конрада Попа в Германии. На французских источниках основаны многочисленные испанские романсы о Роланде XIII в., тогда как итальянская обработка того же материала, принадлежащая флорентийцу Sostegno di Zanobi, под заглавием «La Spagna» (XIV столетие), имеет в основе своей эпические песни, возникшие в самой Италии.

Орландо

Позднейшие итальянские поэмы, воспевающие военные и любовные похождения Роланда — «Morgante maggiore» Л. Пульчи, «Влюблённый Роланд» M. Боярдо, особенно «Неистовый Роланд» Ариосто — далеко уклоняются от первоначальной французской поэмы. И во французских, и в итальянских поэмах Роланд целомудрен и полностью непричастен миру любовных коллизий. Только Боярдо устранил этот эпический рудимент.

«Влюблённый Роланд»

Роланд отправляется на поиски Анджелики. Он убивает Сфинкса, не сумев разгадать загадку,— ту же, что была загадана Эдипу. На Смертельном мосту он вступает в бой с великаном. Великан сражен, но в предсмертный миг он приводит в действие ловчую сеть. Роланд, опутанный с ног до головы, ждет смерти или помощи. Проходят сутки, появляется монах и предлагает Роланду духовную помощь. Словоохотливый монах рассказывает, как только что чудом спасся от одноглазого великана-людоеда. Тут же является и сам великан, рубит Роланда его же мечом, но разрубает лишь сеть: Роланд неуязвим для оружия. Освобожденный Роланд убивает людоеда, поражая его в единственный глаз, и отпускает его пленников.

Роланд едет к замку. На стене замка дама: это фея Драгонтина, приглашающая графа испить из кубка. Ничего не подозревающий Роланд подносит кубок к губам и мгновенно забывает свою любовь, цель своего пути, самого себя, становится слепым рабом феи. Анджелика с помощью волшебного кольца развеивает чары Драгонтины. Роланд и восемь его товарищей по плену скачут за Анджеликой к Альбракке.

Роланд выходит на бой с Агриканом. Поединок прерван ночной темнотой. Спешившись на лугу, рыцари мирно беседуют: Роланд, восхищенный доблестью Агрикана, старается склонить его к перемене веры. Агрикан, заявив, что вероисповедные споры не его дело, что он не поп и не книгочей, заводит разговор о рыцарстве и любви, в итоге которого узнает, что Роланд — его соперник. Ревность исторгает у него слезы; он требует, чтобы Роланд отрекся от любви к Анджелике. и услышав отказ, берется за меч. Продолжение поединка. Агрикан смертельно ранен и с последним вздохом славит Христа.

Фея Озерного Острова предлагает ему невиданный многоступенчатый подвиг. Роланд укрощает двух быков, вспахивает на них поле, убивает огнедышащего дракона, засеивает вспаханное поле его зубами, сражает выросших из зубов воинов. Награда за подвиг — золоторогий олень феи Морганы. Овладевший им овладевает несметными сокровищами. Но паладин с презрением отказывается от сокровищ.

Роланд возвращается под Альбракку и вступает в бой с Ринальдом. Бой прерван наступлением темноты. Анджелика, проведав, кто бьется против Роланда, просит позволения присутствовать при поединке. Продолжение поединка. Роланд берет верх, но Анджелика спасает Ринальда от смерти, послав Роланда в заколдованный сад феи Фалерины. По пути Роланд видит даму, привязанную к сосне за волосы, и охраняющего её вооруженного рыцаря. Рыцарь, как явствует из его рассказа, был влюблен в привязанную даму. Имя её Оригилла. Из природной любви к злодейству она натравила друг на друга трех своих поклонников и ещё одного рыцаря и своим же отцом была приговорена к той казни, свидетелем которой стал Роланд. Четыре её жертвы должны с оружием в руках следить за тем, чтобы казнь свершилась неукоснительно. Роланд тем не менее освобождает преступную даму, повергая всех четырёх рыцарей, и тут же расплачивается за свое благородство. Коварная Оригилла пленяет сердце паладина и крадет у него коня, несравненного Златоузда.

Роланд продолжает путь к саду Фалерины пешим порядком: навстречу ему процессия, во главе которой он видит связанных Грифона и Аквиланта и с ними на Златоузде Оригиллу — они предназначены в жертву дракону. Роланд их освобождает, вновь не может устоять перед красотой Оригиллы и, заметив, что она обменивается с Грифоном красноречивыми взглядами, поспешно с ней удаляется. Неловкая попытка выразить свои чувства прервана появлением дамы, объявляющей, что они находятся вблизи сада Фалерины. От дамы Роланд получаст книгу с изъяснением чудес и опасностей сада. В сад можно проникнуть только на рассвете. Ночью Оригилла вторично похищает у Роланда коня, теперь вместе с мечом. Паладин идет на подвиг пешим и безоружным. Ворота охраняет дракон, его Роланд убивает дубиной. Во дворце он находит фею, она накладывает последние заклятья на волшебный меч, пред которым будут бессильны любые чары. Этот меч, Бализарда, изготовлен ею специально на погибель Роланду, который неуязвим для обычного оружия. Меч паладин отбирает, а фею пока привязывает к дереву. Убивает сирену, предварительно заткнув уши лепестками роз. Убивает быка об одном железном и об одном огненном роге. Убивает чудовищную птицу. Убивает осла с острым как меч хвостом. Убивает полудеву-полузмею по имени Фавна. Убивает великана, а когда из его крови встают ещё два, связывает их. Роланд уничтожает сад Фалерины, но милует фею, которая обещает освободить всех своих пленников.

Роланд вместе с Фалериной подходит к тому озеру, куда канул Ринальд. Фалерина объясняет, что это озеро феи Морганы, злодей же, топящий в нём путников, зовется Аридан и победить его невозможно, ибо его сила чудесным образом всегда в шесть крат больше силы противника. Роланд вступает с ним в бой и, как все предшественники, оказывается в озере. На дне озера цветущий луг, сияет солнце, и здесь Роланд, освободившись от объятий Аридана, убивает его. После долгих странствий по подземным гротам и лабиринтам Роланд видит пленников Морганы, заточенных в тюрьму из прозрачного и нерушимого кристалла. Чтобы освободить их, нужно получить у Морганы ключ. Для этого нужно её поймать. Роланд пускается в погоню за феей, которая обликом подобна богине Судьбы: лысый затылок, единственная прядь, за которую её можно поймать, и пр. Роланд догоняет Моргану, и та вынуждена дать свободу всем своим пленникам, испросив, однако, позволения оставить у себя юного Зилианта, сына короля Маноданта. Среди пленников — Дудон, посланный Карлом с тем, чтобы призвать под его знамена Роланда и Ринальда. Роланд, без ума от Анджелики, глух к зову императора: он спешит назад к Альбракке, сопутствуемый верным Брандимартом (который тоже был в плену у Морганы).

Роланд с Брандимартом оказываются у того моста, где были схвачены Ринальд и его спутники. Чуть раньше их к мосту подоспела Оригилла (в очередной раз прощенная Роландом). Роланд бьется с Балисардом и попадает в ту же ловушку, что и его предшественники; но Брандимарт убивает чернокнижника. Кормчий рассказывает рыцарям, что Балисард был поставлен здесь по приказу короля Маноданта, надеявшегося таким способом вернуть сына. У короля было двое сыновей, одного в младенчестве похитил слуга, другого пленила Моргана и согласна вернуть его только в обмен на Роланда. Балисард не пропускал ни одного проезжего рыцаря, рассчитывая, что рано или поздно этим рыцарем окажется Роланд. Роланд отправляется к королю, выдаёт себя за другого и обещает добыть для него Роланда.

Оригилла доносит королю, что один из её спутников Роланд, и за этот донос король дарует ей свободу вместе с Грифоном и Аквилантом. Роланд и Брандимарт брошены в темницу, но Брандимарт выдаёт себя за Роланда, а настоящий Роланд отпущен на свободу и спешит в царство феи Морганы. Астольф, не ведая о причинах обмана, раскрывает его, и Брандимарт приговорен к смерти. Роланд возвращается к знакомому озеру и отбирает у Морганы Зилианта. Вместе с ним и встреченной по пути Флорделизой он отплывает на остров короля Маноданта. По прибытии обнаруживается, что старший, похищенный в младенчестве сын короля — не кто иной, как Брандимарт. Король обретает сразу обоих сыновей. Роланд, с которым не пожелал разлучаться Брандимарт, вновь устремляется к Альбракке.

Роланд и Брандимарт приближаются к тому месту, где в стародавние времена погиб Нарцисс, приникший к своему отражению. У истории Нарцисса есть, оказывается, продолжение: фея Сильванелла, влюбившись в мертвого Нарцисса, заколдовала источник таким образом, что каждый, взглянувший в него, будет пленен прекрасным женским образом и погибнет той же смертью, что и Нарцисс. Мост, ведущий к роковому источнику, охраняет Изольер, с ним вступает в бой Сакрипант, спешащий в царство Градасса. Роланд разнимает сражающихся.

Роланд и Брандимарт достигают, наконец, Альбракки. Анджелика, услышав, что Ринальд уехал на родину, бросает крепость на произвол судьбы и сопровождаемая Роландом и Брандимартом устремляется вслед за предметом своей страсти. Осаждающие скачут в погоню их останавливает и рассеивает Брандимарт, а Роланду приходится иметь дело с лестригонами, диким народом людоедов. Роланд достигает Сирии и отплывает вместе с царем Дамаска Норандином на Кипр, где должен состояться турнир за обладание рукой прекрасной Люпины. У Норандина есть соперник греческий принц Констант. Среди рыцарей Норандина на турнире отличается Роланд, среди рыцарей Константа Грифон и Аквилант. Констант, узнав, кто помогает его сопернику, прибегает к обману и вынуждает Роланда покинуть остров.

Роланд и Анджелика оказываются в Арденнском лесу: Анджелика пьет из источника, убивающего любовь, и на место страсти, приковавшей её к Ринальду, приходит отвращение. Появляется Ринальд, только что испивший из источника с противоположным действием. Паладины берутся за мечи. Поединок Роланда и Ринальда прерван по повелению императора.

Под Монтальбаном Роланд схватывается с Родомонтом. Чудовищным ударом Родомонт оглушает Роланда, но в это время из засады выходит полк Брадаманты. Брадаманта сражается с Родомонтом, а очнувшийся от обморока Роланд следит за их поединком и первым видит бесчисленные полчища Аграманта. Он благодарит бога за эту удачу, которая, как он надеется, позволит ему отличиться в глазах императора и заслужить драгоценную награду, Анджелику. Роланд, распаленный рассказом Феррагуса о подвигах Ринальда, бросается в бой. Его схватка с Руджьером прервана Атлантом, который отвлекает Роланда колдовским миражем. Роланд вновь оказывается вдали от поля боя и, заглянув в источник, видит великолепную залу из прозрачного кристалла, полную красавиц. Паладин прыгает в воду.

Брандимарт, наставляемый Флорделизой, выводит Роланда из источника, и они вместе скачут к Парижу. Роланд и Брандимарт прибывают в решающую минуту, освобождают пленных паладинов и ударяют по сарацинам с тыла. Ночь разъединяет сражающихся.

Неистовый Роланд

В осажденном Париже тоскующий Роланд видит вещий сон об Анджелике и бросается на поиски ее. Роланд ищет Анджелику во вражьем стане, а потом по всей Франции. Он узнает про казнь девушек на Эбуде и бросается туда, но его относит во Фландрию. Здесь Олимпия рассказывает ему, как любила она Бирена, как фризский Кимосх хотел выдать Олимпию за своего сына, как она убила жениха и должна погибнуть, чтобы спасти Бирена. Она просит рыцаря о помощи. Роланд тотчас спешит в Голландию и бросает вызов Кимосху, сокрушает его засаду, врывается в город и сражает Кимосха. Роланд продолжает путь к Эбуде.

Он приплывает к Эбуде, вступает в бой с драконом и побеждает его. Островитяне нападают на Роланда. Отбив их, он освобождает Олимпию и продолжает поиски Анджелики. Он видит Анджелику в плену у всадника и за ними попадает в замок Атланта. Анджелика ускользает с помощью перстня, Роланд и Феррагус вступают в бой; тем временем Анджелика похищает шлем Роланда, и его захватывает Феррагус. Анджелика продолжает путь в Катай, а Роланд встречает два мавританских войска и побивает их. Продолжая путь, он приходит в пещеру Изабеллы.

Изабелла рассказывает, как она полюбила Зербина, как тот поручил Одорику ее похитить, как Одорик сам покусился на нее и как отбили се разбойники. Роланд расправляется с разбойниками и едет дальше с Изабеллою. Он выручает Зербина и возвращает ему Изабеллу. Тут на них выезжает Мандрикард, бьётся с Роландом, но его уносит конь. Роланд расстается с Зербином, едет дальше и попадает в приют Медора и Анджелики. По надписям он узнает об их любви, а пастух рассказывает ему, что случилось. Роланд страдает и впадает в безумие.

В безумии Роланд мечется по Франции, Испании и Африке, убивая людей и животных. Наконец под Бизертой он натыкается на Астольфа с товарищами, который возвращает ему здравый ум, привезённый с Луны. Вместе они берут Бизерту приступом. Аграмант, Градасс и Собрин посылают Роланду вызов. На острове Липадуза начинается тройной поединок между этими тремя сарацинами с одной стороны и Роландом, Брандимартом и Оливьером с другой. Роланд оглушает Собрина, нападает на Градасса, Брандимарт выручает Оливьера. Градасс оглушает Роланда и убивает Брандимарта. Тогда Роланд убивает Аграманта и Градасса, а Собрина уносят израненного.

people-archive.ru

Роланд — Википедия

Роланд (фр. Roland, старофр. Hruodland, нем. Hruotland или Ruotland, итал. Orlando или Rolando, исп. Roldán или Rolando, баск. Errolan, порт. Roldão или Rolando, кат. Rotllan или Rotllà, нидерл. Roeland) — знаменитейший из героев французских эпических сказаний цикла Карла Великого, маркграф Бретонской марки.

Роланд в хрониках

Об историческом существовании этого лица свидетельствует лишь одно место в «Жизнеописании Карла Великого» («Vita Caroli Magni») Эйнхарда, в котором повествуется, что в 778 году, когда Карл возвращался из похода в Испанию, на его арьергард в ущелье Пиренеев напали возмутившиеся баски и истребили его в Ронсевальской битве; при этом погибло несколько пэров, в том числе и Хруодланд, префект Бретонской марки (Hruodlandus britannici limitis prefectus).

Видео по теме

История Роланда

В эпосе Хруодланд — Роланд является не только образцом христианского рыцаря и лучшим витязем Карла, но и родным его племянником; размеры поражения расширены; баски обратились в традиционных врагов веры христианской — сарацин; их нападение в Ронсевальской долине, где воинам Карла, находившимся под предводительством Роланда, трудно было защищаться, объясняется изменой одного из вельмож Карла — Ганелона, личного врага Роланда. Падая в неравной борьбе, Роланд трубит в свой знаменитый рог; Карл Великий его услышал, повернул назад и отомстил сарацинам, а по возвращении в Ахен предал казни изменника Ганелона.

К концу XI века Роланд стал символом образцового воина. Превознося двух крестоносцев, Рауль Кайеннский сравнивает их с Роландом и Оливье. Когда (где-то между 1090 и 1110 годами) Рауль ле Туртье рассказывает историю об Ами и Амиле, он упоминает о мече, подаренном Роланду Карлом. Лежа на смертном одре в 1085 году, Роберт Гвискар сравнивал своего сына Боэмунда с Роландом. Между 1086 и 1106 годами у Жерара де Монтале родились два сына, названные Роландом и Оливье. При освящении церкви Сен-Пэ-де-Женере в 1096 году присутствовали два человека с теми же именами; соответственно они получили их несколько прежде. Во время битвы при Гастингсе пелась

cantilena Rollando. Все эти разрозненные свидетельства указывают на то, что слава пришла к Роланду вскоре после 1000 года, и связано это было с возникновением какой-то поэмы о Роланде (но не той, которая известна нам по Оксфордской рукописи).

Роланд в эпосе

Песнь о Роланде

Роланд является героем центрального и самого раннего сохранившегося произведения французского эпоса. «Песнь о Роланде» (фр. La Chanson de Roland), безусловно, была сочинена несколько веков спустя после битвы, произошедшей в 778 году, и очевидно, что в этом промежутке не существовало никакой традиции героической поэзии; все усилия доказать реальность существования cantilenae (кантилен) или чего-нибудь в том же роде обречены на провал. В этом отношении справедлива беспощадная критика подобных теорий Жозефом Бедье ещё в конце XIX века. В древнейшей дошедшей до нас рукописи этой поэмы — оксфордской, написанной в XII в., — содержится около 4000 стихов. Песнь о Роланде написана десятисложными стихами и разделена на куплеты разной величины; каждый стих имеет цезуру после четвёртого слога, каждый куплет имеет один и тот же ассонанс. Песнь о Роланде пользовалась большой популярностью, что доказывается как французскими переделками, так и распространением её вне Франции. Кроме сокращения её в латинских дистихах, составленного, вероятно, в XII века, во второй половине XIII века появилась переделка, обыкновенно называемая «Романом Ронсевальским» (

Roman de Roncevaux), имевшая главной задачей расширение первоначального текста; до нас дошло шесть редакций этой переделки.

Другие поэмы

В дальнейшем циклизаторы создали Роланду образцовую эпическую биографию, у которой, как и полагается, есть маркированные начало (необычные обстоятельства рождения и богатырская юность) и конец. Между началом и концом в неопределённом порядке располагается ряд героических эпизодов, описанных в различных поэмах:

  • «Берта и Милон» (Berta e Milon, франко-итальянская версия конца XIII века) рассказывает о тайной связи сестры Карла Великого, Берты, с сенешалем Милоном Анжерским. Девушке приходится скрываться от гнева брата в лесу, подвергаться домогательствам разбойников, переносить всевозможные лишения, которые разделяет с ней её возлюбленный. Среди этих скитаний Берта рождает Роланда.[1]
  • «Роландин» (Rolandin, прямое продолжение предыдущей). Возвращающийся из похода император останавливается в тех местах, где подросток Роланд с родителями живут в крайней нищете. Мальчик попадает ко двору и поражает всех силой, умом и аппетитом. Герцог Немон подозревает, что у мальчика высокое происхождение. Происходит раскрытие его тайны, Карл пытается поразить кинжалом провинившихся любовников, но Роланд так ловко обезоруживает Карла, что он глубоко поражён, проникается сильнейшей любовью к племяннику, предрекает ему славное будущее и прощает Берту и Милона.
  • «Песнь об Аспремонте», середина XII века. Вопреки запрету старших юный Роланд и три его товарища отправляются на войну с сарацинами, вооружённые кухонными ножами, ложками, ухватами. Они появляются на поле боя в критический момент, и Роланд приходит на помощь Карлу, которого едва не побеждает сын эмира. В награду он получает от дяди коня Вельянтифа и меч Дюрандаль.
  • «Жирар де Вьенн» Бертрана де Бар-сюр-Об. Роланд принимает участие в осаде Вьенны и вступает в поединок с Оливье.
  • «Жан де Лансон» — Роланд участвует в походе против непокорного феодала
  • «Отинель» — сарацинский посол вступает в поединок с Роландом, но благодаря божественному вмешательству оба рыцаря остаются невредимы, и сарацин становится рьяным поборником христианства.
  • «Вступление в Испанию» (Entrée de Spagne, XIV век) — Роланд побеждает сарацинского великана Феррагуса, но во время осады Памплоны ссорится с дядей, покидает войско франков и отправляется на Восток, становится главным бальи всей Персии, но в конце концов возвращается в Испанию, к армии Карла.
  • «Взятие Памплоны» (Prise de Pampelune, 1328 год, приписывается Николо из Вероны) — продолжение предыдущей. Роланд прибывает к Памплоне в тот момент, когда утомлённые франки готовы снять осаду, он примиряется с императором, воодушевляет осаждающих, проявляет чудеса храбрости и в конце концов завоёвывает город.

Развитие легенды о Роланде

Песнь о Роланде в первоначальном своём виде послужила источником для латинской Хроники Турпина во Франции и для поэмы Конрада Попа в Германии. На французских источниках основаны многочисленные испанские романсы о Роланде XIII века, тогда как итальянская обработка того же материала, принадлежащая флорентийцу Sostegno di Zanobi, под заглавием «La Spagna» (XIV век), имеет в основе своей эпические песни, возникшие в самой Италии.

Роланд

Позднейшие итальянские поэмы, воспевающие военные и любовные похождения Роланда — «Morgante maggiore» Л. Пульчи, «Влюблённый Роланд» M. Боярдо, особенно «Неистовый Роланд» Ариосто — далеко уклоняются от первоначальной французской поэмы. И во французских, и в итальянских поэмах Роланд целомудрен и полностью непричастен миру любовных коллизий. Только Боярдо устранил этот эпический рудимент.

«Влюблённый Роланд»

Роланд отправляется на поиски Анджелики. Он убивает Сфинкса, не сумев разгадать загадку,— ту же, что была загадана Эдипу. На Смертельном мосту он вступает в бой с великаном. Великан сражен, но в предсмертный миг он приводит в действие ловчую сеть. Роланд, опутанный с ног до головы, ждет смерти или помощи. Проходят сутки, появляется монах и предлагает Роланду духовную помощь. Словоохотливый монах рассказывает, как только что чудом спасся от одноглазого великана-людоеда. Тут же является и сам великан, рубит Роланда его же мечом, но разрубает лишь сеть: Роланд неуязвим для оружия. Освобожденный Роланд убивает людоеда, поражая его в единственный глаз, и отпускает его пленников.

Роланд едет к замку. На стене замка дама: это фея Драгонтина, приглашающая графа испить из кубка. Ничего не подозревающий Роланд подносит кубок к губам и мгновенно забывает свою любовь, цель своего пути, самого себя, становится слепым рабом феи. Анджелика с помощью волшебного кольца развеивает чары Драгонтины. Роланд и восемь его товарищей по плену скачут за Анджеликой к Альбракке.

Роланд выходит на бой с Агриканом. Поединок прерван ночной темнотой. Спешившись на лугу, рыцари мирно беседуют: Роланд, восхищенный доблестью Агрикана, старается склонить его к перемене веры. Агрикан, заявив, что вероисповедные споры не его дело, что он не поп и не книгочей, заводит разговор о рыцарстве и любви, в итоге которого узнает, что Роланд — его соперник. Ревность исторгает у него слезы; он требует, чтобы Роланд отрекся от любви к Анджелике. и услышав отказ, берется за меч. Продолжение поединка. Агрикан смертельно ранен и с последним вздохом славит Христа.

Фея Озерного Острова предлагает ему невиданный многоступенчатый подвиг. Роланд укрощает двух быков, вспахивает на них поле, убивает огнедышащего дракона, засеивает вспаханное поле его зубами, сражает выросших из зубов воинов. Награда за подвиг — золоторогий олень феи Морганы. Овладевший им овладевает несметными сокровищами. Но паладин с презрением отказывается от сокровищ.

Роланд возвращается под Альбракку и вступает в бой с Ринальдом. Бой прерван наступлением темноты. Анджелика, проведав, кто бьется против Роланда, просит позволения присутствовать при поединке. Продолжение поединка. Роланд берет верх, но Анджелика спасает Ринальда от смерти, послав Роланда в заколдованный сад феи Фалерины. По пути Роланд видит даму, привязанную к сосне за волосы, и охраняющего её вооруженного рыцаря. Рыцарь, как явствует из его рассказа, был влюблен в привязанную даму. Имя её Оригилла. Из природной любви к злодейству она натравила друг на друга трех своих поклонников и ещё одного рыцаря и своим же отцом была приговорена к той казни, свидетелем которой стал Роланд. Четыре её жертвы должны с оружием в руках следить за тем, чтобы казнь свершилась неукоснительно. Роланд тем не менее освобождает преступную даму, повергая всех четырёх рыцарей, и тут же расплачивается за своё благородство. Коварная Оригилла пленяет сердце паладина и крадет у него коня, несравненного Златоузда.

Роланд продолжает путь к саду Фалерины пешим порядком: навстречу ему процессия, во главе которой он видит связанных Грифона и Аквиланта и с ними на Златоузде Оригиллу — они предназначены в жертву дракону. Роланд их освобождает, вновь не может устоять перед красотой Оригиллы и, заметив, что она обменивается с Грифоном красноречивыми взглядами, поспешно с ней удаляется. Неловкая попытка выразить свои чувства прервана появлением дамы, объявляющей, что они находятся вблизи сада Фалерины. От дамы Роланд получаст книгу с изъяснением чудес и опасностей сада. В сад можно проникнуть только на рассвете. Ночью Оригилла вторично похищает у Роланда коня, теперь вместе с мечом. Паладин идет на подвиг пешим и безоружным. Ворота охраняет дракон, его Роланд убивает дубиной. Во дворце он находит фею, она накладывает последние заклятья на волшебный меч, пред которым будут бессильны любые чары. Этот меч, Бализарда, изготовлен ею специально на погибель Роланду, который неуязвим для обычного оружия. Меч паладин отбирает, а фею пока привязывает к дереву. Убивает сирену, предварительно заткнув уши лепестками роз. Убивает быка об одном железном и об одном огненном роге. Убивает чудовищную птицу. Убивает осла с острым как меч хвостом. Убивает полудеву-полузмею по имени Фавна. Убивает великана, а когда из его крови встают ещё два, связывает их. Роланд уничтожает сад Фалерины, но милует фею, которая обещает освободить всех своих пленников.

Роланд вместе с Фалериной подходит к тому озеру, куда канул Ринальд. Фалерина объясняет, что это озеро феи Морганы, злодей же, топящий в нём путников, зовется Аридан и победить его невозможно, ибо его сила чудесным образом всегда в шесть крат больше силы противника. Роланд вступает с ним в бой и, как все предшественники, оказывается в озере. На дне озера цветущий луг, сияет солнце, и здесь Роланд, освободившись от объятий Аридана, убивает его. После долгих странствий по подземным гротам и лабиринтам Роланд видит пленников Морганы, заточенных в тюрьму из прозрачного и нерушимого кристалла. Чтобы освободить их, нужно получить у Морганы ключ. Для этого нужно её поймать. Роланд пускается в погоню за феей, которая обликом подобна богине Судьбы: лысый затылок, единственная прядь, за которую её можно поймать, и пр. Роланд догоняет Моргану, и та вынуждена дать свободу всем своим пленникам, испросив, однако, позволения оставить у себя юного Зилианта, сына короля Маноданта. Среди пленников — Дудон, посланный Карлом с тем, чтобы призвать под его знамена Роланда и Ринальда. Роланд, без ума от Анджелики, глух к зову императора: он спешит назад к Альбракке, сопутствуемый верным Брандимартом (который тоже был в плену у Морганы).

Роланд с Брандимартом оказываются у того моста, где были схвачены Ринальд и его спутники. Чуть раньше их к мосту подоспела Оригилла (в очередной раз прощенная Роландом). Роланд бьется с Балисардом и попадает в ту же ловушку, что и его предшественники; но Брандимарт убивает чернокнижника. Кормчий рассказывает рыцарям, что Балисард был поставлен здесь по приказу короля Маноданта, надеявшегося таким способом вернуть сына. У короля было двое сыновей, одного в младенчестве похитил слуга, другого пленила Моргана и согласна вернуть его только в обмен на Роланда. Балисард не пропускал ни одного проезжего рыцаря, рассчитывая, что рано или поздно этим рыцарем окажется Роланд. Роланд отправляется к королю, выдаёт себя за другого и обещает добыть для него Роланда.

Оригилла доносит королю, что один из её спутников Роланд, и за этот донос король дарует ей свободу вместе с Грифоном и Аквилантом. Роланд и Брандимарт брошены в темницу, но Брандимарт выдаёт себя за Роланда, а настоящий Роланд отпущен на свободу и спешит в царство феи Морганы. Астольф, не ведая о причинах обмана, раскрывает его, и Брандимарт приговорен к смерти. Роланд возвращается к знакомому озеру и отбирает у Морганы Зилианта. Вместе с ним и встреченной по пути Флорделизой он отплывает на остров короля Маноданта. По прибытии обнаруживается, что старший, похищенный в младенчестве сын короля — не кто иной, как Брандимарт. Король обретает сразу обоих сыновей. Роланд, с которым не пожелал разлучаться Брандимарт, вновь устремляется к Альбракке.

Роланд и Брандимарт приближаются к тому месту, где в стародавние времена погиб Нарцисс, приникший к своему отражению. У истории Нарцисса есть, оказывается, продолжение: фея Сильванелла, влюбившись в мертвого Нарцисса, заколдовала источник таким образом, что каждый, взглянувший в него, будет пленен прекрасным женским образом и погибнет той же смертью, что и Нарцисс. Мост, ведущий к роковому источнику, охраняет Изольер, с ним вступает в бой Сакрипант, спешащий в царство Градасса. Роланд разнимает сражающихся.

Роланд и Брандимарт достигают, наконец, Альбракки. Анджелика, услышав, что Ринальд уехал на родину, бросает крепость на произвол судьбы и сопровождаемая Роландом и Брандимартом устремляется вслед за предметом своей страсти. Осаждающие скачут в погоню их останавливает и рассеивает Брандимарт, а Роланду приходится иметь дело с лестригонами, диким народом людоедов. Роланд достигает Сирии и отплывает вместе с царем Дамаска Норандином на Кипр, где должен состояться турнир за обладание рукой прекрасной Люпины. У Норандина есть соперник греческий принц Констант. Среди рыцарей Норандина на турнире отличается Роланд, среди рыцарей Константа Грифон и Аквилант. Констант, узнав, кто помогает его сопернику, прибегает к обману и вынуждает Роланда покинуть остров.

Роланд и Анджелика оказываются в Арденнском лесу: Анджелика пьет из источника, убивающего любовь, и на место страсти, приковавшей её к Ринальду, приходит отвращение. Появляется Ринальд, только что испивший из источника с противоположным действием. Паладины берутся за мечи. Поединок Роланда и Ринальда прерван по повелению императора.

Под Монтальбаном Роланд схватывается с Родомонтом. Чудовищным ударом Родомонт оглушает Роланда, но в это время из засады выходит полк Брадаманты. Брадаманта сражается с Родомонтом, а очнувшийся от обморока Роланд следит за их поединком и первым видит бесчисленные полчища Аграманта. Он благодарит бога за эту удачу, которая, как он надеется, позволит ему отличиться в глазах императора и заслужить драгоценную награду, Анджелику. Роланд, распаленный рассказом Феррагуса о подвигах Ринальда, бросается в бой. Его схватка с Руджьером прервана Атлантом, который отвлекает Роланда колдовским миражем. Роланд вновь оказывается вдали от поля боя и, заглянув в источник, видит великолепную залу из прозрачного кристалла, полную красавиц. Паладин прыгает в воду.

Брандимарт, наставляемый Флорделизой, выводит Роланда из источника, и они вместе скачут к Парижу. Роланд и Брандимарт прибывают в решающую минуту, освобождают пленных паладинов и ударяют по сарацинам с тыла. Ночь разъединяет сражающихся.

Неистовый Роланд

В осажденном Париже тоскующий Роланд видит вещий сон об Анджелике и бросается на поиски её. Роланд ищет Анджелику во вражьем стане, а потом по всей Франции. Он узнает про казнь девушек на Эбуде и бросается туда, но его относит во Фландрию. Здесь Олимпия рассказывает ему, как любила она Бирена, как фризский Кимосх хотел выдать Олимпию за своего сына, как она убила жениха и должна погибнуть, чтобы спасти Бирена. Она просит рыцаря о помощи. Роланд тотчас спешит в Голландию и бросает вызов Кимосху, сокрушает его засаду, врывается в город и сражает Кимосха. Роланд продолжает путь к Эбуде.

Он приплывает к Эбуде, вступает в бой с драконом и побеждает его. Островитяне нападают на Роланда. Отбив их, он освобождает Олимпию и продолжает поиски Анджелики. Он видит Анджелику в плену у всадника и за ними попадает в замок Атланта. Анджелика ускользает с помощью перстня, Роланд и Феррагус вступают в бой; тем временем Анджелика похищает шлем Роланда, и его захватывает Феррагус. Анджелика продолжает путь в Катай, а Роланд встречает два мавританских войска и побивает их. Продолжая путь, он приходит в пещеру Изабеллы.

Изабелла рассказывает, как она полюбила Зербина, как тот поручил Одорику её похитить, как Одорик сам покусился на неё и как отбили её разбойники. Роланд расправляется с разбойниками и едет дальше с Изабеллою. Он выручает Зербина и возвращает ему Изабеллу. Тут на них выезжает Мандрикард, бьётся с Роландом, но его уносит конь. Роланд расстается с Зербином, едет дальше и попадает в приют Медора и Анджелики. По надписям он узнает об их любви, а пастух рассказывает ему, что случилось. Роланд страдает и впадает в безумие.

В безумии Роланд мечется по Франции, Испании и Африке, убивая людей и животных. Наконец под Бизертой он натыкается на Астольфа с товарищами, который возвращает ему здравый ум, привезённый с Луны. Вместе они берут Бизерту приступом. Аграмант, Градасс и Собрин посылают Роланду вызов. На острове Липадуза начинается тройной поединок между этими тремя сарацинами с одной стороны и Роландом, Брандимартом и Оливьером с другой. Роланд оглушает Собрина, нападает на Градасса, Брандимарт выручает Оливьера. Градасс оглушает Роланда и убивает Брандимарта. Тогда Роланд убивает Аграманта и Градасса, а Собрина уносят израненного.

См. также

Примечания

  1. ↑ В более ранней поэме «Аквин» отец Роланда носит имя Тиори.

Литература

wikipedia.green

Роланд — это… Что такое Роланд?

Роланд (фр. Roland, старофр. Hruodland, нем. Hruotland или Ruotland, итал. Orlando или Rolando, исп. Roldán или Rolando, баск. Errolan, порт. Roldão или Rolando, кат. Rotllan или Rotllà, нидерл. Roeland) — знаменитейший из героев французских эпических сказаний цикла Карла Великого, маркграф Бретонской марки.

Роланд в хрониках

Об историческом существовании этого лица свидетельствует лишь одно место в «Жизнеописании Карла Великого» («Vita Caroli Magni») Эйнхарда (быть может — вставка, заимствованная из эпоса), в котором повествуется, что в 778 году, когда Карл возвращался из похода в Испанию, на его арьергард в ущелье Пиренеев напали возмутившиеся баски и истребили его в Ронсевальской битве; при этом погибло несколько пэров, в том числе и Хруодланд, префект Бретонской марки (Hruodlandus britannici limitis prefectus).

История Роланда

Смерть Роланда. Рядом с убитым лежит его рог по имени Олифант и меч Дюрандаль

В эпосе Хруодланд — Роланд является не только образцом христианского рыцаря и лучшим витязем Карла, но и родным его племянником; размеры поражения расширены; баски обратились в традиционных врагов веры христианской — сарацин; их нападение в Ронсевальской долине, где воинам Карла, находившимся под предводительством Роланда, трудно было защищаться, объясняется изменой одного из вельмож Карла — Ганелона, личного врага Роланда. Падая в неравной борьбе, Роланд трубит в свой знаменитый рог; Карл Великий его услышал, повернул назад и отомстил сарацинам, а по возвращении в Ахен предал казни изменника Ганелона.

К концу XI века Роланд стал символом образцового воина. Превознося двух крестоносцев, Рауль Кайеннский сравнивает их с Роландом и Оливье. Когда (где-то между 1090 и 1110 годами) Рауль ле Туртье рассказывает историю об Ами и Амиле, он упоминает о мече, подаренном Роланду Карлом. Лежа на смертном одре в 1085 году, Роберт Гвискар сравнивал своего сына Боэмунда с Роландом. Между 1086 и 1106 годами у Жерара де Монтале родились два сына, названные Роландом и Оливье. При освящении церкви Сен-Пэ-де-Женере в 1096 году присутствовали два человека с теми же именами; соответственно они получили их несколько прежде. Во время битвы при Гастингсе пелась cantilena Rollando. Все эти разрозненные свидетельства указывают на то, что слава пришла к Роланду вскоре после 1000 года, и связано это было с возникновением какой-то поэмы о Роланде (но не той, которая известна нам по Оксфордской рукописи).

Роланд в эпосе

Песнь о Роланде

Роланд является героем центрального и самого раннего сохранившегося произведения французского эпоса. «Песнь о Роланде» (фр. La Chanson de Roland), безусловно, была сочинена несколько веков спустя после битвы, произошедшей в 778 году, и очевидно, что в этом промежутке не существовало никакой традиции героической поэзии; все усилия доказать реальность существования cantilenae (кантилен) или чего-нибудь в том же роде обречены на провал. В этом отношении справедлива беспощадная критика подобных теорий Жозефом Бедье ещё в конце XIX века. В древнейшей дошедшей до нас рукописи этой поэмы — оксфордской, написанной в XII в., — содержится около 4000 стихов. Песнь о Роланде написана десятисложными стихами и разделена на куплеты разной величины; каждый стих имеет цезуру после четвёртого слога, каждый куплет имеет один и тот же ассонанс. Песнь о Роланде пользовалась большой популярностью, что доказывается как французскими переделками, так и распространением её вне Франции. Кроме сокращения её в латинских дистихах, составленного, вероятно, в XII века, во второй половине XIII века появилась переделка, обыкновенно называемая «Романом Ронсевальским» (Roman de Roncevaux), имевшая главной задачей расширение первоначального текста; до нас дошло шесть редакций этой переделки.

Другие поэмы

В дальнейшем циклизаторы создали Роланду образцовую эпическую биографию, у которой, как и полагается, есть маркированные начало (необычные обстоятельства рождения и богатырская юность) и конец. Между началом и концом в неопределённом порядке располагается ряд героических эпизодов, описанных в различных поэмах:

  • «Берта и Милон» (Berta e Milon, франко-итальянская версия конца XIII века) рассказывает о тайной связи сестры Карла Великого, Берты, с сенешалем Милоном Анжерским. Девушке приходится скрываться от гнева брата в лесу, подвергаться домогательствам разбойников, переносить всевозможные лишения, которые разделяет с ней её возлюбленный. Среди этих скитаний Берта рождает Роланда.[1]
  • «Роландин» (Rolandin, прямое продолжение предыдущей). Возвращающийся из похода император останавливается в тех местах, где подросток Роланд с родителями живут в крайней нищете. Мальчик попадает ко двору и поражает всех силой, умом и аппетитом. Герцог Немон подозревает, что у мальчика высокое происхождение. Происходит раскрытие его тайны, Карл пытается поразить кинжалом провинившихся любовников, но Роланд так ловко обезоруживает Карла, что он глубоко поражён, проникается сильнейшей любовью к племяннику, предрекает ему славное будущее и прощает Берту и Милона.
  • «Песнь об Аспремонте», середина XII века. Вопреки запрету старших юный Роланд и три его товарища отправляются на войну с сарацинами, вооружённые кухонными ножами, ложками, ухватами. Они появляются на поле боя в критический момент, и Роланд приходит на помощь Карлу, которого едва не побеждает сын эмира. В награду он получает от дяди коня Вельянтифа и меч Дюрандаль.
  • «Жирар де Вьенн» Бертрана де Бар-сюр-Об. Роланд принимает участие в осаде Вьенны и вступает в поединок с Оливье.
  • «Жан де Лансон» — Роланд участвует в походе против непокорного феодала
  • «Отинель» — сарацинский посол вступает в поединок с Роландом, но благодаря божественному вмешательству оба рыцаря остаются невредимы, и сарацин становится рьяным поборником христианства.
  • «Вступление в Испанию» (Entrée de Spagne, XIV век) — Роланд побеждает сарацинского великана Феррагуса, но во время осады Памплоны ссорится с дядей, покидает войско франков и отправляется на Восток, становится главным бальи всей Персии, но в конце концов возвращается в Испанию, к армии Карла.
  • «Взятие Памплоны» (Prise de Pampelune, 1328 год, приписывается Николо из Вероны) — продолжение предыдущей. Роланд прибывает к Памплоне в тот момент, когда утомлённые франки готовы снять осаду, он примиряется с императором, воодушевляет осаждающих, проявляет чудеса храбрости и в конце концов завоёвывает город.

Развитие легенды о Роланде

Песнь о Роланде в первоначальном своём виде послужила источником для латинской Хроники Турпина во Франции и для поэмы Конрада Попа в Германии. На французских источниках основаны многочисленные испанские романсы о Роланде XIII века, тогда как итальянская обработка того же материала, принадлежащая флорентийцу Sostegno di Zanobi, под заглавием «La Spagna» (XIV век), имеет в основе своей эпические песни, возникшие в самой Италии.

Орландо

Позднейшие итальянские поэмы, воспевающие военные и любовные похождения Роланда — «Morgante maggiore» Л. Пульчи, «Влюблённый Роланд» M. Боярдо, особенно «Неистовый Роланд» Ариосто — далеко уклоняются от первоначальной французской поэмы. И во французских, и в итальянских поэмах Роланд целомудрен и полностью непричастен миру любовных коллизий. Только Боярдо устранил этот эпический рудимент.

«Влюблённый Роланд»

Роланд отправляется на поиски Анджелики. Он убивает Сфинкса, не сумев разгадать загадку,— ту же, что была загадана Эдипу. На Смертельном мосту он вступает в бой с великаном. Великан сражен, но в предсмертный миг он приводит в действие ловчую сеть. Роланд, опутанный с ног до головы, ждет смерти или помощи. Проходят сутки, появляется монах и предлагает Роланду духовную помощь. Словоохотливый монах рассказывает, как только что чудом спасся от одноглазого великана-людоеда. Тут же является и сам великан, рубит Роланда его же мечом, но разрубает лишь сеть: Роланд неуязвим для оружия. Освобожденный Роланд убивает людоеда, поражая его в единственный глаз, и отпускает его пленников.

Роланд едет к замку. На стене замка дама: это фея Драгонтина, приглашающая графа испить из кубка. Ничего не подозревающий Роланд подносит кубок к губам и мгновенно забывает свою любовь, цель своего пути, самого себя, становится слепым рабом феи. Анджелика с помощью волшебного кольца развеивает чары Драгонтины. Роланд и восемь его товарищей по плену скачут за Анджеликой к Альбракке.

Роланд выходит на бой с Агриканом. Поединок прерван ночной темнотой. Спешившись на лугу, рыцари мирно беседуют: Роланд, восхищенный доблестью Агрикана, старается склонить его к перемене веры. Агрикан, заявив, что вероисповедные споры не его дело, что он не поп и не книгочей, заводит разговор о рыцарстве и любви, в итоге которого узнает, что Роланд — его соперник. Ревность исторгает у него слезы; он требует, чтобы Роланд отрекся от любви к Анджелике. и услышав отказ, берется за меч. Продолжение поединка. Агрикан смертельно ранен и с последним вздохом славит Христа.

Фея Озерного Острова предлагает ему невиданный многоступенчатый подвиг. Роланд укрощает двух быков, вспахивает на них поле, убивает огнедышащего дракона, засеивает вспаханное поле его зубами, сражает выросших из зубов воинов. Награда за подвиг — золоторогий олень феи Морганы. Овладевший им овладевает несметными сокровищами. Но паладин с презрением отказывается от сокровищ.

Роланд возвращается под Альбракку и вступает в бой с Ринальдом. Бой прерван наступлением темноты. Анджелика, проведав, кто бьется против Роланда, просит позволения присутствовать при поединке. Продолжение поединка. Роланд берет верх, но Анджелика спасает Ринальда от смерти, послав Роланда в заколдованный сад феи Фалерины. По пути Роланд видит даму, привязанную к сосне за волосы, и охраняющего её вооруженного рыцаря. Рыцарь, как явствует из его рассказа, был влюблен в привязанную даму. Имя её Оригилла. Из природной любви к злодейству она натравила друг на друга трех своих поклонников и ещё одного рыцаря и своим же отцом была приговорена к той казни, свидетелем которой стал Роланд. Четыре её жертвы должны с оружием в руках следить за тем, чтобы казнь свершилась неукоснительно. Роланд тем не менее освобождает преступную даму, повергая всех четырёх рыцарей, и тут же расплачивается за свое благородство. Коварная Оригилла пленяет сердце паладина и крадет у него коня, несравненного Златоузда.

Роланд продолжает путь к саду Фалерины пешим порядком: навстречу ему процессия, во главе которой он видит связанных Грифона и Аквиланта и с ними на Златоузде Оригиллу — они предназначены в жертву дракону. Роланд их освобождает, вновь не может устоять перед красотой Оригиллы и, заметив, что она обменивается с Грифоном красноречивыми взглядами, поспешно с ней удаляется. Неловкая попытка выразить свои чувства прервана появлением дамы, объявляющей, что они находятся вблизи сада Фалерины. От дамы Роланд получаст книгу с изъяснением чудес и опасностей сада. В сад можно проникнуть только на рассвете. Ночью Оригилла вторично похищает у Роланда коня, теперь вместе с мечом. Паладин идет на подвиг пешим и безоружным. Ворота охраняет дракон, его Роланд убивает дубиной. Во дворце он находит фею, она накладывает последние заклятья на волшебный меч, пред которым будут бессильны любые чары. Этот меч, Бализарда, изготовлен ею специально на погибель Роланду, который неуязвим для обычного оружия. Меч паладин отбирает, а фею пока привязывает к дереву. Убивает сирену, предварительно заткнув уши лепестками роз. Убивает быка об одном железном и об одном огненном роге. Убивает чудовищную птицу. Убивает осла с острым как меч хвостом. Убивает полудеву-полузмею по имени Фавна. Убивает великана, а когда из его крови встают ещё два, связывает их. Роланд уничтожает сад Фалерины, но милует фею, которая обещает освободить всех своих пленников.

Роланд вместе с Фалериной подходит к тому озеру, куда канул Ринальд. Фалерина объясняет, что это озеро феи Морганы, злодей же, топящий в нём путников, зовется Аридан и победить его невозможно, ибо его сила чудесным образом всегда в шесть крат больше силы противника. Роланд вступает с ним в бой и, как все предшественники, оказывается в озере. На дне озера цветущий луг, сияет солнце, и здесь Роланд, освободившись от объятий Аридана, убивает его. После долгих странствий по подземным гротам и лабиринтам Роланд видит пленников Морганы, заточенных в тюрьму из прозрачного и нерушимого кристалла. Чтобы освободить их, нужно получить у Морганы ключ. Для этого нужно её поймать. Роланд пускается в погоню за феей, которая обликом подобна богине Судьбы: лысый затылок, единственная прядь, за которую её можно поймать, и пр. Роланд догоняет Моргану, и та вынуждена дать свободу всем своим пленникам, испросив, однако, позволения оставить у себя юного Зилианта, сына короля Маноданта. Среди пленников — Дудон, посланный Карлом с тем, чтобы призвать под его знамена Роланда и Ринальда. Роланд, без ума от Анджелики, глух к зову императора: он спешит назад к Альбракке, сопутствуемый верным Брандимартом (который тоже был в плену у Морганы).

Роланд с Брандимартом оказываются у того моста, где были схвачены Ринальд и его спутники. Чуть раньше их к мосту подоспела Оригилла (в очередной раз прощенная Роландом). Роланд бьется с Балисардом и попадает в ту же ловушку, что и его предшественники; но Брандимарт убивает чернокнижника. Кормчий рассказывает рыцарям, что Балисард был поставлен здесь по приказу короля Маноданта, надеявшегося таким способом вернуть сына. У короля было двое сыновей, одного в младенчестве похитил слуга, другого пленила Моргана и согласна вернуть его только в обмен на Роланда. Балисард не пропускал ни одного проезжего рыцаря, рассчитывая, что рано или поздно этим рыцарем окажется Роланд. Роланд отправляется к королю, выдаёт себя за другого и обещает добыть для него Роланда.

Оригилла доносит королю, что один из её спутников Роланд, и за этот донос король дарует ей свободу вместе с Грифоном и Аквилантом. Роланд и Брандимарт брошены в темницу, но Брандимарт выдаёт себя за Роланда, а настоящий Роланд отпущен на свободу и спешит в царство феи Морганы. Астольф, не ведая о причинах обмана, раскрывает его, и Брандимарт приговорен к смерти. Роланд возвращается к знакомому озеру и отбирает у Морганы Зилианта. Вместе с ним и встреченной по пути Флорделизой он отплывает на остров короля Маноданта. По прибытии обнаруживается, что старший, похищенный в младенчестве сын короля — не кто иной, как Брандимарт. Король обретает сразу обоих сыновей. Роланд, с которым не пожелал разлучаться Брандимарт, вновь устремляется к Альбракке.

Роланд и Брандимарт приближаются к тому месту, где в стародавние времена погиб Нарцисс, приникший к своему отражению. У истории Нарцисса есть, оказывается, продолжение: фея Сильванелла, влюбившись в мертвого Нарцисса, заколдовала источник таким образом, что каждый, взглянувший в него, будет пленен прекрасным женским образом и погибнет той же смертью, что и Нарцисс. Мост, ведущий к роковому источнику, охраняет Изольер, с ним вступает в бой Сакрипант, спешащий в царство Градасса. Роланд разнимает сражающихся.

Роланд и Брандимарт достигают, наконец, Альбракки. Анджелика, услышав, что Ринальд уехал на родину, бросает крепость на произвол судьбы и сопровождаемая Роландом и Брандимартом устремляется вслед за предметом своей страсти. Осаждающие скачут в погоню их останавливает и рассеивает Брандимарт, а Роланду приходится иметь дело с лестригонами, диким народом людоедов. Роланд достигает Сирии и отплывает вместе с царем Дамаска Норандином на Кипр, где должен состояться турнир за обладание рукой прекрасной Люпины. У Норандина есть соперник греческий принц Констант. Среди рыцарей Норандина на турнире отличается Роланд, среди рыцарей Константа Грифон и Аквилант. Констант, узнав, кто помогает его сопернику, прибегает к обману и вынуждает Роланда покинуть остров.

Роланд и Анджелика оказываются в Арденнском лесу: Анджелика пьет из источника, убивающего любовь, и на место страсти, приковавшей её к Ринальду, приходит отвращение. Появляется Ринальд, только что испивший из источника с противоположным действием. Паладины берутся за мечи. Поединок Роланда и Ринальда прерван по повелению императора.

Под Монтальбаном Роланд схватывается с Родомонтом. Чудовищным ударом Родомонт оглушает Роланда, но в это время из засады выходит полк Брадаманты. Брадаманта сражается с Родомонтом, а очнувшийся от обморока Роланд следит за их поединком и первым видит бесчисленные полчища Аграманта. Он благодарит бога за эту удачу, которая, как он надеется, позволит ему отличиться в глазах императора и заслужить драгоценную награду, Анджелику. Роланд, распаленный рассказом Феррагуса о подвигах Ринальда, бросается в бой. Его схватка с Руджьером прервана Атлантом, который отвлекает Роланда колдовским миражем. Роланд вновь оказывается вдали от поля боя и, заглянув в источник, видит великолепную залу из прозрачного кристалла, полную красавиц. Паладин прыгает в воду.

Брандимарт, наставляемый Флорделизой, выводит Роланда из источника, и они вместе скачут к Парижу. Роланд и Брандимарт прибывают в решающую минуту, освобождают пленных паладинов и ударяют по сарацинам с тыла. Ночь разъединяет сражающихся.

Неистовый Роланд

В осажденном Париже тоскующий Роланд видит вещий сон об Анджелике и бросается на поиски ее. Роланд ищет Анджелику во вражьем стане, а потом по всей Франции. Он узнает про казнь девушек на Эбуде и бросается туда, но его относит во Фландрию. Здесь Олимпия рассказывает ему, как любила она Бирена, как фризский Кимосх хотел выдать Олимпию за своего сына, как она убила жениха и должна погибнуть, чтобы спасти Бирена. Она просит рыцаря о помощи. Роланд тотчас спешит в Голландию и бросает вызов Кимосху, сокрушает его засаду, врывается в город и сражает Кимосха. Роланд продолжает путь к Эбуде.

Он приплывает к Эбуде, вступает в бой с драконом и побеждает его. Островитяне нападают на Роланда. Отбив их, он освобождает Олимпию и продолжает поиски Анджелики. Он видит Анджелику в плену у всадника и за ними попадает в замок Атланта. Анджелика ускользает с помощью перстня, Роланд и Феррагус вступают в бой; тем временем Анджелика похищает шлем Роланда, и его захватывает Феррагус. Анджелика продолжает путь в Катай, а Роланд встречает два мавританских войска и побивает их. Продолжая путь, он приходит в пещеру Изабеллы.

Изабелла рассказывает, как она полюбила Зербина, как тот поручил Одорику ее похитить, как Одорик сам покусился на нее и как отбили се разбойники. Роланд расправляется с разбойниками и едет дальше с Изабеллою. Он выручает Зербина и возвращает ему Изабеллу. Тут на них выезжает Мандрикард, бьётся с Роландом, но его уносит конь. Роланд расстается с Зербином, едет дальше и попадает в приют Медора и Анджелики. По надписям он узнает об их любви, а пастух рассказывает ему, что случилось. Роланд страдает и впадает в безумие.

В безумии Роланд мечется по Франции, Испании и Африке, убивая людей и животных. Наконец под Бизертой он натыкается на Астольфа с товарищами, который возвращает ему здравый ум, привезённый с Луны. Вместе они берут Бизерту приступом. Аграмант, Градасс и Собрин посылают Роланду вызов. На острове Липадуза начинается тройной поединок между этими тремя сарацинами с одной стороны и Роландом, Брандимартом и Оливьером с другой. Роланд оглушает Собрина, нападает на Градасса, Брандимарт выручает Оливьера. Градасс оглушает Роланда и убивает Брандимарта. Тогда Роланд убивает Аграманта и Градасса, а Собрина уносят израненного.

См. также

Литература

  • Эйнхард. Жизнь Карла Великого// Историки эпохи Каролингов / сост. Тимофеев М. А. — М.: РОССПЭН, 1999. — С. 9—34. — ISBN 5-86004-160-8.
  • Gaston Paris. Histoire poétique de Charlemagne. — P., 1865.
  • Leon Gautier. Les épopées française. — P., 1878—92. — 2 изд.
  • Буслаев. Песнь о Роланде. // «Отечественные записки». — 1864, № 9.
  • F. W. Schmidt. Ueber die italienischen Heldengedichte aus dem Sagenkreis Karls der Grosse. — B., 1820.

Примечания

  1. В более ранней поэме «Аквин» отец Роланда носит имя Тиори.

dik.academic.ru

Песнь о Роланде — Соображения

Песнь, или жест (песни о деяниях/подвигах), представляет собой один из ярчайших памятников средневекового эпоса. О его самобытности свидетельствует хотя бы особая организация строф (тирад, лэсс): их количество и качество не упорядоченны (что будет и в «Песни о Сиде»). Но самым характерным приёмом здесь всё же стоит считать повтор: события, решения, войска: всё упоминается несколь раз, повторяясь из строфы в строфу. Иногда то же самое пересказывается другими словами. Вообще повтор очень значимая фигура здесь, и он придаёт особое очарование песни, правда, к середине начинает раздражать.
Другое свойство: подробнейшее, в стиле Гомера, описание битв. Мало того, что нам рассказывают, кто с кем бился и кто кого убил (и многие персонажи появляются исключительно для этого), мы так же узнаём подробности вылетающих кишок и тому подобных воинских прелестей.
В конце большинства тирад (иногда и между, но это приписывают небрежности переписчика), стоит некое междометие «аой!», смысл которого неясен. Я бы всё-таки склонилась к концепции припева, ибо так оно логичнее. Да и для воинской повести не то чтобы характерно, но звучно.

Песнь начинается с описания ситуации: Карл занял Испанию, кроме Сарагосы. В Сарагосе сидит язычник Марсилий, который чтит Магомета и Аполлена (интересное и тысячи раз осмеянное сочетание).

Марсилий знает о приближении Карла, советуется со своими. Бланкандрен предлагает мириться и пообещать даров и принять христианство. Дать заложников. Но по возвращении Карла ничего не прислать, ибо лучше потерять заложников, чем побираться.

Марсилий принимает совет Бланкандрена и посылает послов с ветвями оливы — видимо, это некий универсальный символ мира, как и перчатка — символ подданства.

Тем временем при дворе Карла всё идёт своим чередом: старые играют в шахматы, юные потешаются поединками. Здесь важна вВизуальная представительность Карла  — он полностью сед (хотя мы, конечно, знаем, что Карл относительно молод). Седина, как и позднейшее упоминание Марсилия, будто бы Карл «прожил двести лет» — признак уважения и мудрости.

Помимо начинающихся здесь и так никогда и не заканчивающихся молитв, важно другое упоминание религии: «Он понял, что закон ваш благ и чист», говорят о Марсилии послы. При этом как бы подтекстово лежит очевидный факт, что у короля просто нет другого выхода. Но всё-таки занятно такое позиционирование.
В отношении Карла упоминается и один из важнейших признаков зарождающегося феодализма: хоть и самодержец, но Карл спрашивает своих баронов и ничего не решает без них. Хотя, с другой стороны — он легко затыкает их, как только они начинают говорить. Это довольно странные действия, поскольку вопрошая, он как бы надеется на советы, но каждый совет, продиктованный храбростью, отвергает, принимая только тот, что был продиктован Роланду злобой (послать отчима в стан врага). Конечно, насчёт злобы — вопрос спорный, но всё-таки остановимся на этом определении.

По сравнению с «Нибелунгами», здесь не так много предсказаний будущего, они не развиваются и не очевидны, как в «Беовульфе». Но все же мотив будущего присутствует: автор апеллирует к нему несколько раз, но не слишком навязчиво.

На собрании нам открывается главный конфликт жеста: Роланда и его отчима. Конфликт этот проявляется абсолютно во всём, ибо Роланд (мудрый),советует не верить, така как однажды турки уже обманули. Но Ганелон ссылается на воинственность Роланда и предлагает заключить мир. На его стороне Немон, признанный авторитет.
Продолжается это в предложении Роланда послать Ганелона к маврам, на которое он реагирует страхом и злобой. Мотив страха Ганелона не до конца ясен: арабы, конечно, нехристи, но, во-первых, если он и правда верит в мир, то убить его там не должны, а, во-вторых, вообще с какой стати им убивать посланника? Впрочем, это кажется закономерным автору песни.

Из речи Ганелона мы узнаём, что вассал может заменить сеньора при необходимости. Но Ганелон отказывается от этой возможности и едет сам, обещая наделать безумств, дабы отвести душу. Что есть безумства нам так и не рассказали. Всё-таки его охватывает жуткий страх: он думает о смерти и поручает заботы о сыне Балдуине королю. При этом не переставая ноет. А когда вассалы очерняют Роланда и всячески лебезят перед сеньором, Ганелон отказывается от их помощи.

Итак, Бланкандрен и Ганелон едут в Сарагосу. Араб осторожно выясняет, зачем Карлу Испания. И тут страшным образом открывается, что Роланд виной всем войнам. Только его воинственность и честолюбие — причина борьбы. Вот если бы его убить, мир и счастье воцарилось бы на земле. Естественно, они тут же сговариваются сгубить Роланда.

Приехав к королю, Ганелон всё же исполняет свой долг и обещает мавру либо пол-Испании, либо смерть. Марсилий злится и этим выдаёт себя. Марсилий совещается. Предлагает Ганелону шубу в знак примирения.Ганелон, утверждавший, что никаких богатств не возьмёт, а передаст Карлу увиденное, с радостью соглашается на шубу.

Ганелон хвалит Карла. Утроение обвинения пэров. Предлагает послать заложников и напасть на оставшихся в арьергарде Роланда и Оливье. Поражение остудит пыл и прекратит кровопролития. Арабы находят это мудрым и соглашаются. Ганелон клянётся на мощах в его мече, Марсилий — на священной книге (происхождение книги скорее всего аналогично). Ганелона одаривают мечом, шлемом и двумя брошами для жены, после чего он уезжает с заложниками и богатствами для откупа.

Здесь занятное подтверждение слов: Ганелон, рассказывая о согласии Марсилия принять христианство, упоминает крушение корабля альгалифов (певец не знает значение слова, ибо это — верховный правитель арабов, а не просто какой-то там дядя мелкого королька), сбегавших от крещения. Этим он объясняет отсутствие среди заложников требуемого и подтверждает слова.

Карл возвращается домой. Мавры сели в засаду. Карлу снится, что Ганелон отбирая у него копьё сломал его. В капелле рвёт плечо медведь, бежит леопард. Но пёс спас Карла. Символика сна очевидна и Карлу, но он не предпринимает ничего в этой связи. Ему нужно распределить войско. Ганелон предлагает оставить в арьергарде Роланда, а в дозор пустить Ожье Датчанина. Роланд не против, хоть и понимает козни Ганелона: в противовес ему было необходимо показать смелость и решимость, способность сражаться с судьбой.
Немон заметил гнев Роланда, но считает, что его некем заменить, что странно, ибо заменили же его Ожье Датчанином в начале.

Роланд просит у сеньора лук. Карл предлагает половину войска, но граф ограничивается 12 пэрами и 20 тысячами. Готье расставляет 10 тысяч везде, демонстрируя стратегические навыки.

Карл позже плачет о Роланде, понимает сон и предательство Ганелона, но опять же ничего не делает.

Марсилий собрал 400 000 солдат, взял идола Магомета и направился на французов. Даёт племяннику перчатку. Тот хочет идти 12 на 12, чтобы бой был честным. Это условие не соблюдается, но сама идея отражает то, что позднее мы увидим в финальной битве Карла и эмира: враги плохи лишь тем, что они не христиане (это, конечно, увеличивает подвиг французов, но всё-таки ставит и арабов на одну доску).

Занятная фраза: арабы считают, что Магомет сильнее Петра, то есть допускают существование обоих, и при этом сводят своего идола с апостолом, а не богом непосредственно, что уже говорит о некотором приятии (помимо логики, ибо Магомет ни есть арабский бог).

Гиперболы в словах арабов заметны сразу: при цели победить лишь арьергард (а, по сути, просто убить Роланда), они говорят, что убьют самого Карла.

Происходит битва со всеми уже указанными описаниями. Роланд не позволяет бранить отчима, поскольку родственник. Оливье страшно. Он советует трубить в рог. Роланд считает, что это стыдно и отказывается. Занятно, что потом они поменяются ролями: когда битва будет более чем очевидно проиграна, Роланд решит потрубить в Олифан, но Оливье будет нападать на него и говорить, что это стыдно теперь (неясная мотивировка, но по сути он прав). Стыдно трубить в Олифан, когда руки уже в крови до плеч.Стыдно теперь трубить. Если встетит сестру, не разделит ложе с Роландом. Французов погубила гордость. Архиеписком советует затрубить, чтобы хоть тела увезли.

Интересен образ епископа: он не просто благословляет всех и отпускает им грехи перед битвой, но и сражается получше многих других. 

Вдруг, посреди органичного текста, возникает странная визуальная деталь: огромная голова Фальзарона. Она вообще никак и ни с чем не связано, что как-то вызывает удивление.

Монжуа — этот героический клич французов, который обосновывает криками с горы при виде Рима. Почему именно Монжуа — неясно. В самом жесте это объясняется названием флага Петра, который раньше был Римским. Но почему у Петра был флаг и зачем ему название — не объясняется.

Интересен диалог Роладна с Оливье, где первый спрашивает у второго, почему он не бьётся мечом, а второй отвечает, что недосуг, после чего достаёт меч. Напомнил?) Хотя, конечно, тут речь о доблести и ожесточённости.

Карл всё плачет, но на помощь не идёт, хотя вроде и предчувствует. Здесь нам рассказывают дальнейшую судьбу Ганелона.

Погода во Франции бушует. Все думают, что настал страшный суд – ан нет, это по Роланду плач.

В первом бою победили французы. Роланд начал считать погибших, а тем временем Марсилий подводил второе войска.


Знаменательно описание коня архиепископа, отвоёванного у датчан: почему-то именно этот конь описывается самым подробным образом, хотя в дальнейшем не играет никакой роли.

Череда поражений пэров начинается с убийства Климорном Анженье.И дальше продолжается битва с бесконечной чередой бессмысленных имён разящих.

В описании Вальдаброна есть занятная градация (возможно, она не позиционировалась так автором, но вполне может так и трактоваться): разорил Иерусалим, храм Соломона, убил патриарха, подружился с Ганелоном.

И тут наконец арабы понимают, с кем связались. Мы слышим хвалу французам от арабов.

Роланд всё-таки трубит в Олифан. Ганелон говорит Карлу, что звук лживый, а Роланд гордец и играется. А у Роланда жилы лопаются на лбу. Немон советует вернуться. Карл скачте во весь опор, но мы знаем, что он не успеет. Ганелон посажен на цепь — его предательство очевидно.

А Роланд с пэрами ободряет воинов, ибо Карл воздаст посмертно всем сражавшимся храбро..

Интересна смерть ключевых фигур: Оливье, Готье де л’Он, Турпена и Роланда. Их смертельно ранят, но они успевают убить как ранивших, так и множество других врагов, попавшихся под руку.

Французы — первая нация, в эпосе которых обнаружилась тяга к обморокам. Они лишаются чувств при виде раненых или мёртвых друзей, лишаются чувств при мысли о их смерти, лишаются чувств просто так. Роланд лишился чувств при виде умирающего Оливье, но то привёл его в чувство ударом копья по голове, приняв за врага, ибо терял зрение. Оливье молится, и Роланд опять падает в обморок. Потом то же будет с Карлом при виде тела Роланда.

И остаются лишь трое: Турпен, Готье де л’Он, Роланд. Тысяча мавров сошла с коней, 40 тысяч сидит и боится, кидаются копьями. Убили Готье, архиепископа,хотя тот, умирая, убил 400 арабов.

Несколько раз автор вскользь замечает, что рассказ записан со слов очевидца событий, что кажется несколько странным, учитывая, что все очевидцы, включая арабов, погибли (разве что Марсилий, но упоминается некий барон).

Наконец, Роланд, оставшись один, последний раз трубит в рог. Карл откликается и язычники понимают, что смерть неминуема. Они убивают коня Роланда и бегут, но герой уже сам при смерти. Он перевязал Турпена, пошёл собирать тела, но лишился чувств. Турпен пытался напоить его, но не дошёл до источника. Роланд молится за всех и за себя и снова лишается чувств. Тут к нему подходит некий араб и хочет отнять меч. Роланд убивает его рогом и хочет разрушить меч о камень. Тот не поддаётся, ибо внутри — мощи. Тогда Роланд принимает красивую позу «лицом к врагу, спиной к родине», и в этом положении его находят ангелы.

Французы подходят к месту битвы и начинаются повальные обмороки. Карл видит и идёт мстить, оставляя охранять тела. Но он не успевает нагнать арабов, и ангелы продлевают для него день. Тогда арабы бросаются в реку и тонут. Карл делает привал. Здесь мы встречаем описание волшебного меча: Карл в Жуайёз вплавил острие копья, которым пронзили Христа. Он 30 раз в день меняет цвет.

Гавриил являет Карлу вещий сон о битве: бури, грозы, морозы, молнии прыщут на французов. Пламя всё жжёт, медведи и барсы кидаются на французов, змеи, василиски, драконы грифы. Его просят о помощи, он бежит, но дорогу преграждает лев, Карл не знает исход битвы.

Следом за ним — ещё сон: в Ахене перед ним медведь на двойной цепи. Приходят 30 медведей и просят отпустить, ибо не по закону. Но тут выбегает пёс и с самым сильным бьётся. Никто не знает, кто победит.

Арабы упрекают Аполлона в том, что не сберёг правителя и попирают идола. Но не собираются менять веру.

Марсилий посылает за помощью к эмиру, угрожая, что перейдёт в христианство если тот не поможет. Балиган отплывает в мае. Здесь опять же мы видим перчатку при клятве отомстить. И Марсилий опять, как и в случае с Карлом, отдаёт ключи от Сарагосы: нельзя сказать точно, стал бы он вассалом эмира или и его планировал обмануть, но переклички очевидны. И опять же — основной диалог — через послов. Сам Марсилий не доживает до встречи с эмиром.

Тем временем Карл ищет тело Роланда. Находит и падает в обморок дважды. Он причитает и печалится примерно так же, как печалились вассалы Беовульфа о его кончине. Но, в отличие от Карла, у них были на то реальные причины. Карл служит грандиозную панихиду по всем, а сердца Роланда, Оливье и Турпена закутывает в бархат, тела — в мраморных гробах доставляет на родину.

И собирается отходить, как вдруг получает вызов от Балигана. Он с радостью соглашается отомстить за Роланда и назначает его и Оливье преемников: Рабеля и Гинемана.

Балиган характеризуется как великий воин, единственной недостаток которого — вера. Он весь в золоте, он храбр, и даже назвал сой меч в подражании Карлу (что странно — позже упоминается имя копья, но оно отдельно не оговаривается). И воины его имеют клич — Пресьоз.

И тут же, видимо, для контрастности, или, чтобы не дай бог не отождествлять, арабское войско описывается некрасивым, волосатым, разношерстным.

Но, в отличие от французов, Балиган должен, по образцу Кримхильды, обещать воинам богатства, чтобы они сражались. На чистом патриотизме наемники не выедут. Но Жангле, приближённый эмира, предсказывает его смерть, и правитель отказывается уходить, решая биться до конца.

Ожье Датчанин, видя вялость войска, ободряет всех.
И тут Балиган понимает, что был не прав. Но гордость берёт своё и он предлагает Карлу быть его ленником. Схожее делает Карл, но эмир не требует менять веру. Но Гавриил помогает Карлу выиграть единоборство, Балиган гибнет, мавры бегут. Брамимонда сдаёт Сарагосу, христиане жгут синагоги и мечети, крестят и вешают народ направо и налево и только королеве-вдове дают время, дабы добровольно крестить её в последствии в Ахене.

Карл не отдыхает до столицы и первым делом разбирается с родственниками героев. Альда, сестра Оливье и невеста Роланда, узнав о смерти жениха, умирает.

Суд над Ганелоном. Вначале он оправдывается тем, что просто мстил, ибо Роланд забрал его сокровища (какие сокровища?). А месть — не измена. К нему на помощь приходят 30 родственником во главе с Пинабелем. Все на его стороне, ибо боятся. Но тут приходит Тьерри и бросает вызов Пинабелю. В ожесточённой схаватке Пинабель предлагает Тьерри свои владения в обмен на поддержку Ганелона. Тот отказывается и Тьерри побеждает. А когда решает вопрос с родственниками Ганелона, но бароны единодушно хотят их всех повесить. Ганелона растерзали кони. Брамимонда крестилась в Юлиану.

Знаменателен конец жеста: Карлу является Гавриил и сообщает о необходимости сражаться дальше. Ничего вообще не закончилось.

efirnoe.livejournal.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *