Какие бывают звания в Американской армии
Армия США – считается одной из самых сильных и организованных армий на планете. Хорошо известно, в насколько сложных военных операциях приходилось участвовать солдатам этой страны. Причем во множестве случаев с удачным исходом. Это удивительно, так как в перечне званий, составляющих основу воинских подразделений США , легко запутаться.
И если звание офицеров не особо отличны от тех, что приняты в армии России или Китая, то сержантские звания поражают своим количеством. Это потому, что в армии США уделяют самое пристальное внимание сержантам, как потенциальным офицерам в будущем. В данной статье, мы рассмотрим звания в армии США .
Человеку, который хочет разобраться, как отличить рядового солдата армии США от офицера, должен знать, где именно искать знаки подобного различия на амуниции у военнослужащего. Форма воинских подразделений США делится на два вида:
- Полевого образца. Чаще всего в камуфляжных тонах.
- Военного образца. Преимущественного зеленого цвета, от чего получила свое обиходное название, состоит из брюк, берета и кителя.
Зачем мне это знать?
Многим будет интересно узнать, что общепринятые у американцев деления на ранги по воинским званиям используются не только в военном деле. Так, например, в популярной военно-тактической игре страйкбол , некоторые команды активно используют звания, принятые в армии США . Поэтому тем, кто увлекается данной игрой, будет полезна такая информация, которая поможет быстрее уничтожить командование.
Несколько причин знать о различиях в военных рангах армии США :
- При встрече в страйкболе с командой, которая следует принятым в натовских подразделениях званиях, вы будете осведомлены, кого следует устранять первым.
- обратившись правильно по званию к солдату этих войск, вы поразите его своим широким кругозором и высокими интеллектуальными способностями.
- Читая литературу, историческую или художественную, вы будете четко знать, какое занимает место персонаж в воинской иерархии.
Отличительные знаки
Нахождение отличающих знаков у военнослужащих из этой армии во многом зависит от того типажа армейской амуниции, в которой они находятся. Перечислим, где их можно обнаружить чаще всего у рядовых солдат и сержантов:
- если форма полевого типа, то ищите отметки отличия на груди;
- также полевой вид амуниции предусматривает наличие таких знаков в самом центре кепки :
- на беретах можно найти информацию о подразделении, где служит солдат;
- верхняя область рукава «зеленой» формы обозначена нашивками.
Теперь поговорим о том, как найти ранговые отметки у офицерского состава:
- плечи – это первое место, куда нужно смотреть офицеру, если он в обычной военной амуниции;
- отметки про то, на какой ступени иерархии находится офицер, всегда расположены в самом центре головного убора, берета или кепки :
- черные полоски снаружи каждой штанины и темное тиснение на рукавах «зеленой» формы помогут определить, что перед вами офицер.
Расшифровка американских аббревиатур
Для тех, кто хочет глубоко познакомиться с обилием рангов в армии США , отлично подойдет этот табель званий с дополнительной расшифровкой аббревиатур для тех, кто не владеет английским языком.
Офицеры Армия США,
ВВС США и Корпус морской пехоты
Gen – генерал.
LtGen — генерал-лейтенант .
MajGen — генерал-майор .
BrigGen — бригадный генерал.
Col – полковник .
LtCol – подполковник .
Maj – майор .
Capt – капитан .
1Lt — первый лейтенант (вар. старший лейтенант ).
2Lt — второй лейтенант (вар. младший лейтенант ).
Офицеры ВМС
США
Adm – адмирал .
VAdm — вице-адмирал .
RAdm — контр-адмирал
Capt – капитан .
Cdr – коммандер.
Lcdr — лейтенант-коммандер.
Lt – лейтенант .
LtJg — младший лейтенант .
Ens – энсин.
Унтер-офицеры и рядовые Армия
США
CSM — главный сержант-майор.
SGM — сержант-майор.
1SG — первый сержант .
MSG — мастер-сержант.
SFC — сержант первого класса.
SSG — штаб-сержант.
SGT – сержант .
CPL – капрал .
SPT — специалист (в США это воинское звание).
PFC — рядовой первого класса.
PVT – рядовой .
Рядовые и сержанты
1 Рядовой-рекру т. Никаких нашивок не предусмотрено.
2 Рядовой
3 Рядовой 1 класса
4.1 Специалист
4.2 Капрал
5 Сержант
6 Штаб-сержант
7 Сержант 1 класса
8.1 Мастер-сержант
8.2 Первый сержант
9.1 Сержант-майор
9.2 Команд-сержант-майор
9.3 Сержант-майор (сухопутные войска)
Уорент — офицеры
1 Уорент-офицер, класс 1
2 Старший уорент-офицер, класс 2
3
4 Старший уорент-офицер, класс 4
5 Старший уорент-офицер, класс 5
Офицеры
- Второй лейтенант
- Первый лейтенант
- Капитан
- Майор
- Подполковник
- Полковник
- Бригадный генерал
- Генерал-майор
- Генерал-лейтенант
- Генерал
- Генерал армии
- Генерал армий
Интересные факты
Важной особенностью армии США является то, что среди военнослужащих не приветствуется обращение младшего подчиненного к старшему официально, по званию, как это принято в большинстве других армий. Свое непосредственное начальство военнослужащий ниже рангом называет лаконично – sir (сэр), если это мужчина, и mam (мэм), если это женщина. Армейское начальство обычно обращаются к подчиненным либо просто поименно, либо согласно их звания.
Если говорить подробнее об особенности обращения в рядах армии США, то оно строится по принципу того, что вышестоящий военнослужащий называет своего подчиненного по той группе звания, к которой он принадлежит. Так, например, генерал называет старшего офицера – colonel (кэнел), а
Обращение гражданского лица к военнослужащему происходит по аналогичной схеме, единственно, что если человек хочет подчеркнуть уважительное или близкое отношение, то он добавляет – my (май), то есть – мой. Например, my sergeant (май сэрджант).
Воинские звания США – в чем их специфические особенности?
Об армии Соединенных Штатов Америки большинствт %=з нас извес$D1но из фильмов, в которых военные не знают ни упрека, ни страха, ни гордости. Внимательные люди наверняка заметили, что воинские звания США довольно сильно отличаются от российских. Например, у русских сержант – это тот же солдат, но имеющий чуть больше власти, а капитан – это невысокий чин офицера. А если рассмотреть те же звания, но только в США, то получается, что у них сержант является большим и властным человеком, а капитан – это что-то далекое, практически заоблачное.
Воинские звания армии США имеют довольно большой сержантский состав (6 званий). Сержант-майор и комманд-сержант-майор, которых многие называют должностями, а не званиями – это и представители сержантов в руководстве армии, которые стараются защитить их интересы, и в тоже время их начальники. Также воинские звания США – это главный сержант командования (на каждый род войск и во всех больших подразделениях армии по одному) и главный сержант армии (в комитете начальника штаба). Наверное, уже многие заметили, что для американской армии характерны двойные звания. Одно из них является постоянным, другое – временным. Например, если на должность командира роты будет назначен второй лейтенант, ему сразу же присваивают временное звание капитана. Через некоторое время он «дорастет» до звания первого лейтенанта, потом до капитана. И так – до тех пор, пока постоянное звание не совпадет с временным.
Теперь давайте рассмотрим другие воинские звания США.
Генерал армии – это наивысшее военное звание в Штатах. Его аналогом в других странах являются маршал и фельдмаршал. Как правило, присваивается во время войны.
Коммодор – это звание, принадлежащее к офицерскому составу. Это на ступеньку больше капитана, но меньше контр – адмирала. Отменено в 1899 году, но когда началась вторая мировая война, то некоторые воинские звания США были временно восстановлены, среди них и коммодор.
Мастер-сержант входит в сержантский состав армии США и многих других стран. Это звание находится на восьмом месте воинской иерархии.
Первый сержант – звание, относящееся к сержантскому составу армии США. Это практически то же самое, что и мастер-сержант.
Рядовой первого класса – простое звание срочника или высшее для рядового солдата. Является третьим званием в сухопутных войсках. Располагается между рядовым и капралом (или специалистом).
Сержант первого класса – относится к сержантскому составу армии США и еще нескольких стран. Занимает седьмое место в ряду званий, между штаб-сержантом и первым сержантом или мастером-сержантом.
Сержант-майор (сухопутные войска) – редкое звание военных, которое относится к сержантскому составу.
Специалист – это воинское звание рядового армии США. Оно подобно званию капрала, но только не входит в сержантский состав.
Старший лейтенант – младшее звание офицерского состава армии многих государств, в том числе и России.
Штаб-сержант – звание армии, входящее в сержантский состав. В США стоит на шестой ступени и находится между званиями сержанта и сержанта первого класса.
Кроме того, воинские звания США имеют еще один, называемый условным, термин – кадет. Это ученик Военной Академии Соединенных Штатов Америки «Вест-Поинт».
Россияне, которые служат в армиях НАТО, готовы к войне с Россией
После серьезного осложнения отношений России со странами Запада «Газета.Ru» решила побеседовать с россиянами, которые служат в вооруженных силах Североатлантического альянса. На сегодняшний день наиболее мощные вооруженные силы у двух государств НАТО — США и Франции, и в рядах их армий есть много граждан России. Некоторые из них не скрывают, что полностью восприняли ценности новой страны и готовы воевать против своей родины.
Расскажите, из какого российского города вы приехали и когда поступили в армию иностранного государства?
Роман, сержант армии США, инструктор пулеметчиков одной из пехотных бригад: Я родился и вырос в Краснодаре, потом семья переехала под Полтаву. В юношестве долго занимался боксом и в принципе хотел связать свою жизнь с силовыми структурами. В армии США я с мая 2012 года. Сюда записаться не так просто, как может показаться. Для этого нужно пройти массу всяких тестов — физических и психологических. Поскольку я был боксером-тяжеловесом, пришлось довольно много сбросить, так как при поступлении на службу есть ограничения по весу тоже.
Михаил, офицер 11-й бригады легкой пехоты армии США (Военнослужащие этого соединения участвовали в войне во Вьетнаме и, как считается, причастны к массовому убийству мирных жителей в Сонгми. — «Газета.Ru»): Я родился в одном из городов центральной полосы России, конкретней не скажу, простите. В армии США я четыре года.
Георгий, капрал французского Иностранного легиона, служит в парашютном полку: Я сам из Пензы, в легионе уже два с половиной года. Я до этого и в российской армии послужил.
Что привлекает вас в службе?
Роман: В службе привлекает сама профессия, мне она нравится. Ну и льготы, конечно, бесплатная медстраховка. После службы военнослужащий получает право на льготное обучение в университете. Пенсия у военных стабильная. Плюсов, в общем, достаточно.
Михаил: Сам факт службы, а также возможность решить таким образом все материальные проблемы. Единственное, мне было непросто учить английский с его местными фразеологизмами. Но мне очень хотелось начать новую жизнь, и я в итоге научился. А вот к американскому образу жизни я легко приспособился.
Георгий: Я хотел посмотреть разные страны мира, в ходе службы в легионе таких возможностей предостаточно. Кроме того, конечно, хорошая зарплата. В России такие деньги обычному человеку из провинции заработать непросто.
Какая в среднем зарплата у военнослужащих вооруженных сил США и у французских легионеров?
Роман: Зарплата зависит от срока службы, звания. Если ты участвуешь в боевых действиях, то за это тоже доплачивают серьезную надбавку. Обычная гарнизонная зарплата у рядового, который только что пришел из учебки, составляет порядка $670 за каждые 15 дней. Вообще в армии США, как и во всех армиях НАТО, есть такая система, как pay grade, то есть степень оплаты в зависимости от звания. Есть категория Е1, то есть рядовой, — это самое низкое звание и самое низкое денежное довольствие. Повышения от рядового до специалиста или капрала (Е4) происходят автоматически. А дальше надо для продвижения по службе проходить специальный отбор. Как на экзамене в университете, надо отвечать на вопросы, определяющие знания человека, который, например, хочет стать сержантом (следующая ступень в системе званий). Экзаменационная комиссия решает, достоин ли человек этого звания или нет.
Михаил: Начиная от $1,2 тыс. в месяц и до достаточно больших сумм. Все зависит от выслуги, звания и подразделения, а также того, участвовал ты или нет в боевых действиях. Кроме того, есть довольно существенные налоговые льготы.
Георгий: Легионер, самое меньшее, получает €1,2 тыс., это при службе на континенте. И касается это пехотинцев, танкистов, саперов и горных стрелков. Во Французской Гвиане — минимум €1,5 тыс. плюс премия за патрули, в итоге меньше двух тысяч не бывает. На Корсике в парашютном полку стабильно платят две тысячи. За участие в боевых действиях выплачивают четыре тысячи в месяц. Легионеры также имеют скидку 80% на проезд в поездах и автобусах, а также могут посещать французские музеи бесплатно. Может, есть и еще какие-то льготы, но я как-то специально не узнавал (смеется). А еще легионер может в упрощенном порядке получить гражданство Франции.
На что может рассчитывать военнослужащий в случае ранения или увечья, полученного при выполнении своих обязанностей?
Роман: Сначала проводится расследование. Если выяснится, что это боевое ранение, тогда армия оплачивает лечение, протезы и пенсию. В некоторых случаях пенсия военнослужащего такого же размера, как и та зарплата, которую он получал.
Михаил: Будут выплачивать пенсию по инвалидности и предоставят ряд льгот.
Георгий: Начать надо с того, что все солдаты легиона застрахованы.
Даже на тренировке вывих ступни — это больница, а там за пребывание платят €50 в сутки плюс к зарплате. Ранение в бою — это предоставление гражданства и €240 тыс. В случае гибели платят €600 тыс. ближайшим родственникам.
Перед миссией каждый раз заполняем что-то вроде завещания, где указываем, на кого хотели перечислить выплаты в случае нашей смерти.
Насколько сложно выстраиваются отношения с сослуживцами? Бывают ли случаи драк и проявления дедовщины?
Роман: Отношения с коллегами нормальные. Естественно, у пехоты, спецназа и рейнджеров несколько отличается менталитет, если сравнивать с остальными военнослужащими армии. Мы от них так же далеки, как, например, морпехи от флота.
Конечно, бывают драки, ведь здесь в пехоте женщины не служат, коллектив абсолютно мужской. Но это бывает редко, и дерущиеся никогда не устраивают разборок в униформе. Все выяснения отношений после работы. Дедовщины как таковой нет.
Раньше было нечто похожее, когда я начинал служить, но никакого рукоприкладства не было — только физические упражнения для «салаг» и только если новичок где-то «накосячил». Сейчас вышел закон, который абсолютно запрещает такие вещи, поэтому ничего похожего на дедовщину у нас уже нет.
Михаил: Все, как и в обычной жизни: кто-то сходится, кто-то нет. Драки бывают. Дедовщины нет.
Георгий: Отношения между солдатами строятся по-разному, но в основном дружно. Даже если возникают конфликты, все стараются решить мирно. Дедовщины никогда не бывает, все работают, и каждый делает то, что должен делать.
Вы лично участвовали в боевых действиях?
Роман: Да.
Михаил: В Ираке и побывал в Африке еще.
Георгий: Все легионеры так или иначе через это проходят… Я был в Нигере и Чаде.
В армии вашего государства массово служат как мужчины, так и женщины. Бывают ли романы на службе, возникают ли семьи?
Роман: Конечно, случается, что начинают встречаться люди, которые служат в одном батальоне. Иногда они даже женятся. По этому поводу в армии есть закон, который не допускает никаких отношений между офицерами и солдатами, а также между рядовым и сержантским составом. Если женщина-офицер все-таки забеременела от «неофицера», они обязаны пожениться в течение года. Так же обстоит дело с рядовыми и сержантами.
Михаил: Романы, как и браки, случаются. Обычно начальство разделяет такие пары по месту службы — чтобы они не служили в одном подразделении.
Георгий: В нашем полку есть три женщины, они парашюты зашивают. В целом, женщины здесь либо старые, либо страшные француженки. Я думаю, что нет романов. Мне такие женщины не нравятся, во всяком случае (смеется).
Сейчас отношения между Россией и странами НАТО серьезно осложнились. Готовы ли вы к тому, что вам придется вести боевые действия против российской армии, и как вы лично к этому относитесь?
Роман: Ваш вопрос по поводу того, буду ли я воевать со своими соотечественниками, не совсем актуальный в моем случае, так как в ближайшем будущем войны с Россией не будет. Ни у США, ни у России нет финансовых возможностей на полноценную войну друг с другом. Ну а вообще, даже если начнется, я уже на нее не попаду, так как я увольняюсь из армии в следующем году.
Михаил: Да, я все это понимаю, я к этому готов и с Россией воевать буду. Мне вообще без разницы, с какой страной воевать. Никаких особых чувств к РФ я не испытываю — только отвращение из-за того, что она совершенно не заботится о своих гражданах.
Георгий: Официально можно отказаться от участия в войне, если она идет против вашей страны. И я бы отказался, но Франция, думаю, не нападет на Россию.
Много ли вы знаете русских, которые служат в армии США или во Французском легионе?
Роман: В армии я знаю не менее двадцати человек. Они есть как среди солдат, так и среди унтер-офицеров и офицеров. А есть еще корпус морской пехоты и флот. Так что, думаю, русских служит в американских вооруженных силах довольно много.
Михаил: Человек двадцать знаю точно.
Георгий: Основная ударная сила Франции — это парашютный полк Иностранного легиона. А основная часть этого полка — это русские.
звания и знаки различия адмиралов и офицеров ВМС США – WARHEAD.
SUВсё ещё путаетесь во всех этих американских кэптенах, коммандерах и прочих энсинах? Мы расскажем, кто они такие и с чем их едят.
Забираем всё у британцев
ВМС Соединённых Штатов по понятным причинам унаследовали систему званий британского флота (японцы, кстати, Британию тоже любили). Последующая эволюция этой системы также происходила с оглядкой на бывшую метрополию. В результате даже спустя полтора с лишним века независимости, к началу Второй мировой, линейка офицерских и адмиральских званий ВМС США была почти полностью идентична британской.
А вот знаки различия уже достаточно серьёзно отличались, хоть и оставались очень похожими. Первое, что бросается в глаза — отсутствие характерного для очень многих флотов «британского кольца» на верхнем галуне нарукавных знаков и погон. А ещё появились отсутствовавшие у британцев значки звания на воротнике, полностью аналогичные армейским.
В 1943 году американские верфи начали штамповать корабли в таких количествах, что встал вопрос, кто будет командовать их соединениями. Производить столько народу в контр-адмиралы флот элементарно давила жаба. Поэтому было временно возвращено звание коммодор — «недоадмирал» с одной звездой, которое просуществовало до конца войны, и в 1947-м году было опять отменено.
К концу 1944 года в воздухе уже ощутимо пахло победой, и в США задумались о поощрении наиболее отличившихся полководцев и флотоводцев. Тем более, что в армиях и флотах их союзников имелись люди выше их по званию, что недопустимо! В результате появилось несколько «пятизвёздных» генералов армии и адмиралов флота. Эти почётные звания присваиваются только во время войны.
Поскольку оба этих звания в моём любимом 1942-м году ещё не появились — я их и не рисовал.
Технари, дирижёры и капелланы
Как и в большинстве других флотов, в ВМС США ещё с XIX века имелось чёткое деление на строевых офицеров и технических и прочих специалистов. Но после Первой мировой в Штатах отказались от британского «цветового» обозначения специалистов и заменили его на значки. Они носились над нарукавными галунами, на погонах и воротнике. В последнем случае строевые офицеры носили символ звания с обеих сторон, а специалисты только справа; слева находился символ их специальности.
Впадающим в истерику при виде освящающих отечественные корабли батюшек, возможно будет интересно узнать, что институт штатных капелланов существует в ВМС США с момента их возникновения, с 1775 года. Сначала это были, конечно, только христианские офицеры-священники, но в 1917-м году появились первые капелланы, исповедующие иудаизм, а с начала 1990-х к ним добавились буддистские и мусульманские. С соответствующими знаками различия. В планах — ещё и индуизм. В общем, до уровня «скрепности» самого продвинутого флота планеты нам ещё расти и расти.
Промежуточным званием между старшинами и офицерами в англоязычных флотах являются уоррент-офицеры. Буквально «офицеры по приказу», выслужившиеся из нижних чинов. В отличие от получивших специальное образование «аттестованных офицеров» — Commissioned Officers. Они выполняют те же обязанности технических специалистов среднего звена, что и мичманы в нашем ВМФ.
А собственно мичманами (Midshipmen) в ВМС США называются курсанты военно-морского училища или «военных кафедр» университетов. При зачислении они получают звание «мичман 4-го класса», выпускаются в звании мичмана 1-го класса, проходят стажировку на флоте и только после этого аттестуются на первое «настоящее» офицерское звание.
Исторически военно-морские силы всегда были самым технически передовым видом вооружённых сил. И они же одновременно оставались самыми консервативными. Поэтому неудивительно, что данная система званий и знаков различия (здесь она приведена на начало Второй мировой) с небольшими дополнениями благополучно работает в ВМС США и по сей день.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.
Английский для военных
Одно из направлений иммиграции в США — получение гражданства через службу в американской армии. Многие из тех, кто учит английский, чтобы уехать на ПМЖ в страну возможностей, рассматривают это как один из вариантов. Сегодня предлагаем кратко пробежаться по этой теме. В сегодняшней статье: структура американской армии, военная терминология на английском, армейский сленг и фразы.
Структура армии СШАВооруженные силы Соединенных Штатов делятся на такие направления (branch):
- Army — все сухопутные войска, включая пехоту, танки и так далее.
- Marine Corps — морская пехота (ударные отряды для захвата береговой линии, островов, морских военных баз, кораблей противника и так далее).
- Coast Guard — береговая охрана.
- Navy — военно-морской флот.
- Air Force — военно-воздушные силы (авиация).
Отдельные подразделения армии занимаются внутренними операциями (борьба с террористами, преступными группировками и так далее). В эту группу входят:
SWAT (Special Weapons And Tactics) — спецотряд полиции, который выполняет сложные операции по перехвату, где навыков обычных полицейских недостаточно.
Special Forces — спецназ выполняет операции прямого назначения, часто связанные с международными делами страны (поддержка, спасательные операции и так далее).
Военные звания на английском
Звания (ranks) делятся на три группы:
Enlisted soldier — непревелигированный военнослужащий. На форме — обычная нашивка с желтыми линиями на темно-синем фоне.
- Private – рядовой (без звания и знаков отличия)
- Private Second Class – рядовой второго класса
- Private First Class – рядовой первого класса
- Specialist – специалист (выпускник военного лицея)
- Corporal – капрал
- Sergeant – сержант
- Staff sergeant – старший сержант
- Sergeant First Class – сержант первого класса
- Master Sergeant – мастер-сержант (старшина)
- First Sergeant – пе рвый сержант
- Sergeant Major – сержант-майор
- Command Sergeant Major – командующий сержант-майор
- Sergeant Major of the Army – сержант-майор армии (единственный в своем числе, главный среди enlisted soldier).
Warrant officer — уоррент-офицер. На форме прямоугольный серебристый значок с черными квадратами или полоской.
- Warrant officer – уоррент-офицер (прапорщик)
- Chief warrant officer 2 – главный прапорщик 2
- Chief warrant officer 3 – главный прапорщик 3
- Chief warrant officer 4 – главный прапорщик 4
- Chief warrant officer 5 – главный прапорщик 5
Officer — офицер. На форме металлический значок серебристого или золотого цвета в виде звезд, листка, орла или прямоугольников.
- Second Lieutenant – второй лейтенант
- First Lieutenant – первый лейтенант
- Captain – капитан
- Major – майор
- Lieutenant Colonel – лейтенант-полковник (подполковник)
- Colonel – полковник
- Brigadier General – генерал-бригадир
- Major General – генерал-майор
- Lieutenant General – генерал-лейтенант
- General – генерал
- General of the Army – генерал армии (звание может быть присвоено только в военное время)
Солдаты в армии разбиваются на группы, военные единицы. Их структура выглядит так:
- Squad/crew – группа (наименьшее звено, команда из 12 человек и менее).
- Platoon – отряд (может состоять из 10-50 солдат во главе с командиром отряда).
- Company – рота (состоит из 30-250 человек).
- Battalion – батальон (300-1000 человек во главе с комбатом в лице офицера).
- Regiment – полк (до 3000 солдат).
- Brigade – бригада (еще большая по численности группа солдат, до 5000 человек).
- Division – дивизия (до 20 тысяч военнослужащих).
- Corps – корпус (самая большая военная единица, может состоять из 20-50 тысяч солдат).
Читай также
Какие книги читать на английском на разных уровнях (видео)
Особенности американской армииВ США нет принудительного военного призыва. Армия полностью контрактная, и туда готовы принять даже иностранцев. Для многих это возможность закрепиться в стране и подтянуть язык. Поэтому в рядах военнослужащих много иммигрантов. Белых американцев среди солдат — около 60%. Кстати, еще одной особенностью является то, что поступать на службу можно уже с 17 лет.
Служить в рядах американской армии не только престижно, но и очень прибыльно. Ежемесячная заработная плата обычного солдата может достигать $2000 в месяц. Это притом, что ему предоставляют бесплатное жилье, питание и медицинскую страховку.
Однако есть и сложности. Молодые бойцы, особенно в первые годы, проходят тяжелую подготовку, и порой спят менее четырех часов в сутки. И главная причина, по которой желающих вступить в ряды американских солдат не так много, это возможность быть направленным в горячую точку. Ведь Америка до сих пор является участником военных конфликтов.
Английский военный словарь
Eng | Rus |
aggression | агрессия |
ally | союзник |
ammunition | боеприпасы |
armistice | перемирие |
arsenal | арсенал |
base | база |
battle | битва |
bivouac | ночевка |
bullet | пуля |
bulletin | доклад |
casualties | жертвы |
ceasefire | режим тишины |
damage | ущерб |
danger | опасность |
defense | оборона |
embargo | блокада |
espionage | шпионаж |
exercises | учения |
explosion | взрыв |
forces | войска |
garrison | гарнизон |
hostilities | военные действия |
incursion | вторжение |
infantry | пехота |
invasion | вторжение |
militant | партизан |
onslaught | штурм |
ordnance | боеприпасы |
recruit | призывник |
reconnoitre | разведка |
salvo | залп |
submarine | подводная лодка |
test | испытание |
troops | войска |
war | война |
Английские глаголы по военной теме
Eng | Rus |
liquidate | ликвидировать |
remove | устранять |
launch | начинать, запускать |
prevent | предотвращать |
maintain | сохранять |
suffer | испытывать |
explode | взрывать |
renounce | отказаться |
settle | принимать решение |
defend | защищать |
arm | вооружаться |
fight | сражаться |
besiege | осадить |
capitulate | капитулировать |
invade | вторгаться |
mobilize | мобилизовать |
advance | наступать |
repel | отражать |
Оружие на английском языке
Eng | Rus |
handgun | одноручное оружие |
pistol | пистолет |
revolver | револьвер |
shotgun | дробовик |
knife | нож |
cannon | орудие |
artillery | артиллерия |
rifle | винтовка |
sniper rifle | снайперская винтовка |
grenade | граната |
firecracker | шумовая граната |
bazooka | гранатомет |
rocket | ракета |
ballistic rocket | баллистическая ракета |
land mine | мина |
bomb | бомба |
time bomb | бомба с таймером |
atomic bomb | атомная бомба |
Читай также
Согласование времен в английском языке
Военный сленг (лексика)
Chair force – «силы стула» (пренебрежительно по отношению к созвучным air force, воздушным силам).
To dog a watch – караулить (сидеть над часами, словно пес)
Hit the silk – прыгнуть с парашютом
Nothing to write home about – ничего такого, чтобы написать об этом домой (так говорят о чем-то малозначимом, неинтересном).Chicken, bird – курица, птица (так называют полковника, потому что на его форме прикреплен значок в виде орла)
Half-bird – полу-птица (если полковник – bird, то перед подполковник – half-bird)
Leafer – майор (на его форме располагается значок с листком – leaf)
Corp – капрал (сокращенно от corporal)
Leg – нога (так десантники называют других военнослужащих, не проходивших парашютную подготовку).Gerry – немец (сокращенно от German)
Itie – итальянец (сокращенно от Italian)
Jap – японец (сокращенно от Japanese)
Hajii – хаджу (про араба или другого мусульманина с Востока)
Frog – лягушка (по отношению к французам, так как те едят лягушек)House mouse – «домашняя мышка» (тот, кто наводит порядок на участке)
Apple polisher – услужливый перед руководством человекChow hound – обжора
Chow – еда
Chow down – есть еду
Chow line – очередь в столовойAmmos – ботинки
Brain bucket – ведро на мозг (шлем)
Cammies – камуфляж
Go-fasters – кроссовки (потому что на фоне военных ботинок кроссовки позволяют солдатам передвигаться ощутимо быстрее)
Tommy gun – автомат (заимствованное из гангстерского сленга выражение)
Chatterbox – виброящик (пулемет)
Egg – яйцо (граната)
Напоследок предлагаем посмотреть видео про US Army.
На этом все. Желаем вам тихого мирного неба.
Englishdom #вдохновляемвыучить
заявка отправляется
Пожалуйста, подожди…
Занимайся английским бесплатно
в онлайн-тренажере
Выйти замуж за офицера. Как живут сейчас в военных городках | ОБЩЕСТВО
Не многие сегодня представляют, как течет жизнь закрытых военных городках. Журналист «АиФ-Юг» Наталья Мажник рассказывает, как попала в такой город и провела там десять лет.
Зато мы жили в ЗАТО
«А люблю военных, красивых, здоровенных…» пелось в некогда популярной песне. В отличие от других девушек замуж за военного я никогда не стремилась, однако случилось все именно так. Жить нам пришлось в закрытом военном городке Знаменск, где градообразующее предприятие – военный полигон, известный на всю страну как полигон Капустин Яр. Местные говорят кратко – в ЗАТО.
ЗАТО – отдельный мир, государство в государстве. Во времена социалистического прошлого, по рассказам старожилов, попасть туда было мечтой многих. Жители соседнего Волгограда всеми правдами и неправдами пытались проникнуть на территорию закрытого города. Что манило? Ответ прост – в эпоху тотального дефицита и товаров «из-под полы» там царило продовольственное изобилие.В городе, обнесенном стеной, в который попасть — только по пропуску через КПП, охраняемое вооруженными военнослужащими, было практически все. Государство военных жаловало, снабжение было хорошим. Помню, попутчица в поезде, узнав, что мы из Знаменска, поведала, как в детстве знакомые передавали оттуда бананы. В простых магазинах в те времена их было не найти.
Те времена канули в лету, однако на фоне других российских городов жизнь в военном закрытом городе отличается и сегодня. Первое время по приезду меня не покидало ощущение, что на машине времени меня перенесли в недавнее прошлое. Очень тихо, нет привычного городского гула. Рано утром офицеры и гражданский персонал покидают город на мотовозе. А надо понимать, что большая часть населения города и есть офицерский или гражданский персонал. Возвращаются с полигона затемно. В городе практически все мужчины, а зачастую и женщины ходят в военной форме. Мы к этому так привыкли, что первое время в Краснодаре непривычно было видеть огромное число народа в гражданской одежде.
Когда у меня родилась дочь, из роддома встречал семилетний сын на такси.
Сейчас, как и в других российских городах, в Знаменске стали появляться сетевые магазины, бутики, ювелирные магазины и салоны красоты. Вечером можно сходить в ресторан или кафе. А вот общественного транспорта в городе нет вообще. Отсутствие привычных жителям мегаполисов маршруток с лихвой восполняют многочисленные такси.
Как в каждом городе, есть детская поликлиника, взрослая и больница. Для военных — военная поликлиника и госпиталь. Есть суд и военный суд, полиция и военная полиция. Прокуратура для гражданского населения и военная прокуратура. Центр культуры и Дом офицеров. Кому мэр – главный в городе, а кому и генерал выше мэра.
Нередко в городе на улицах проходят военные парады. Фото: Из личного архива/ Наталья ХомуськоваСаранча, мошка и стрекозы
Для меня, приехавшей с Кубани, катастрофически не хватало зелени вокруг. Не хватало до такой степени, что первые пару лет летом накрывала депрессия. Город расположен в астраханской степи. В самом Знаменске есть деревья и парки. Местные рассказывают, когда город строили и сажали деревья, за каждой семьей было закреплено деревце. Общими стараниями удалось превратить город в зеленый островок среди выжженной солнцем степи. Но мне зелени все равно не хватало.
Там нет буйства красок на местных клумбах, которые на Кубани воспринимаются как само собой разумеющееся. Есть любители, которые выращивают цветы, городские клумбы, возле которых любят фотографироваться горожане. Но цветущая клумба там – вложение огромного труда. Климат в Знаменске сухой, жесткий, нет милого сердцу жителям Кубани межсезонья, когда не обжигает горячим воздухом, и можно наслаждаться прогулками. Солнце там неласковое – летом оно нагревает столбики термометров до +45 и выше, зимой же мороз -30 в порядке вещей.«Удовольствие» от летней жары усиливает сезон мошки, когда на улицу лишний раз выходить не хочется. Прожив несколько лет в Знаменске, начинаешь испытывать радость от фразы «стрекозы полетели». Потому что это означает, что мошка скоро закончится и уйдет с улиц какофония запахов, от которых не только аллергикам несладко, но и вполне здоровым людям. А полчища саранчи! Саранча с ладонь, которую пятилетний сын иначе, как динозавриками не называл… Она уничтожает ту немногую зелень, которую не выжгло астраханское солнце.
Дети с ранних лет знают все о военной технике. Фото: Из личного архива/ Наталья ХомуськоваЗнаменск – город детства
В небольшом обнесенном стеной городе проживает примерно 30 тысяч человек. Первое впечатление – очень много детей. Каждый год приходит офицерское пополнение. Многие приезжают с семьями, кто-то в срочном порядке женится перед выпуском, а детьми обзаводятся уже в Знаменске. Не будет преувеличением сказать, что это город детства, город детских голосов.
В городе восемь детских садов, четыре школы и одна гимназия. Кстати с детскими садами ситуация обстоит не так, как по всей стране. Там мы могли выбирать. Звонки заведующих, расхваливающих свое заведение и уговаривающих отдать малыша именно их детский сад – обычное дело. Само детство там другое – город закрыт, потому местные мамы без переживаний отпускают детей гулять. Летом на улице звонкие голоса слышны до поздней ночи. На все кружки детвора тоже бегает самостоятельно. А их там ой как много. В наличии спортивная, музыкальная, художественная школы, большой выбор бесплатных кружков на любой вкус, не говоря уже о частных школах танцев, английского языка и прочего. Несмотря на то, что практически в каждой семье есть авто, а в некоторых два, по улицам ходить сравнительно безопасно. В центре города движение одностороннее.Знаменские мальчишки не понаслышке знакомы с военной техникой, которую их сверстники видят исключительно на экране телевизора. Панцирь, Искандер, Катюша, Точка, Смерч – для наших детей не посторонние слова. Несколько раз в год офицеры военную технику выгоняют на городскую площадь, где она доступна всем интересующимся.
Фото: Из личного архива/ Наталья ХомуськоваНаряд – не всегда новое платье
Когда живешь в военном городе, в разговорной речи незаметно начинают появляться слова, которые раньше не употреблялись. Смена, наряд, пуски, штаб, комендатура, «война» и многие другие. Постепенно начинаешь разбираться в воинских званиях и звездах на погонах проходящих мимо офицеров. А вы знали, что звание жены всегда выше, чем у мужа? Так у лейтенанта супругу в шутку называют – капитанша, у капитана – майорша ну и далее по иерархии. Так как же живут капитанши, майорши и другие женщины, вышедшие замуж за военных?
Оговорюсь сразу – не сказочно. Все семейные дела, воспитание детей – сами. У редкой счастливицы супруг имеет стабильное расписание и может забрать сына из детского сада или купить картошки на местном рынке. Чаще ситуация складывается так, что новогоднюю ночь муж встречает в казарме с новобранцами, а на день рождения ребенка у папы неожиданно выпадает наряд. И даже маленькие девочки, дочери военных понимают, что наряд – это не про новое платье. Что уж говорить, но когда у меня родилась дочь, из роддома встречал семилетний сын на такси. Колоритный таксист с редким для городка именем Вахтанг долго рассуждал что, знай, что роженицу встречает, приехал бы с цветами.Офицерские дети знают — если папа ушел в наряд, то пару дней дома его не будет. А если в смену, то неделю и больше можно не встретиться. Еще одна особенность закрытого города – там все на виду. Через пару лет жизни ты знаешь там практически всех, тебя знают тоже. Сейчас мне этого очень не хватает.
На днях дочка забежала домой: «Мама представляешь, в Краснодаре есть военные! Я только что видела». В Знаменске ситуация была с точностью наоборот. Как-то придя из детского сада, она рассказала, что у одной девочки и мама, и папа гражданские. Да, там для нас это было удивительно.
Уютный тихий военный городок остается в сердце всех, кому довелось там пожить. И бывшие жители ЗАТО с удовольствием общаются при встрече. Так, ежегодно в Москве на ВДНХ проходит встреча выпускников школ этого города. Пройдет время, и возможно, мы решим приехать в Знаменск, навестим наших друзей, снова прогуляемся по улицам города, в котором провели столько лет. А пока мы все еще привыкаем к Краснодару – полной противоположности Знаменска. К шумному, южному, яркому городу. Городу, где так много людей и так мало людей в форме.
Фото: Из личного архива/ Наталья ХомуськоваГенерал армии США назвал Россию великой державой — РБК
Марк Милли (Фото: US Joint Staff / Global Look Press)
Благодаря профессионализму армии Россия является великой державой, которую нельзя недооценивать. Об этом в интервью The Wall Street Journal заявил глава Комитета начальников штабов Вооруженных сил США генерал Марк Милли.«Россия — великая держава. В этом нет сомнений из-за их возможностей. <…> Российские военные очень хороши, без вопросов», — сказал он.
Военные США сообщили о всплывшей российской подлодке у берегов АляскиМилли также подчеркнул, что российская армия находит нестандартные пути решения различных задач, что делает ее угрозой и вызовом для США. Кроме того, он высоко оценил кибервозвожности российских военных, боеготовность наземных войск, военно-морского флота, а также воздушно-космических сил.
При этом генерал считает, что сейчас Россия «в самом широком стратегическом смысле» находится в «состоянии упадка», хотя обладает мощными ядерными силами.
Звания и знаки отличия армии США
Армия, основанная в 1775 году, является старейшим подразделением вооруженных сил США. Их миссия и предназначение остаются прежними. Согласно веб-сайту армии США, это «развернуть, сражаться и побеждать в войнах нашей страны, обеспечивая готовое, быстрое и устойчивое господство на суше армейскими силами по всему спектру конфликтов в составе объединенных сил».
Звания и знаки отличия армии США делятся на три категории: рядовой (от E-1 до E-9), прапорщики (от W-1 до W-9) и офицеры (от O-1 до O-10).
Звание и знаки отличия военнослужащего указывают на его уровень оплаты, а также уровень ответственности, которую он несет.
Рядовой
Армия в значительной степени полагается на рядовых солдат. Они изучают определенные навыки и рабочие функции и применяют эти знания к миссии своего подразделения, чтобы обеспечить его успех.
Военнослужащие подразделяются на: младшие рядовые, унтер-офицеры и старшие унтер-офицеры.
Младший рядовой
Частный (PVT/E-1)
Новобранцы начинают свою армейскую карьеру рядовыми.Они участвуют в базовой боевой подготовке или учебном лагере, чтобы изучить основные навыки и культуру армии. Они не носят знаков различия.
Частный (PV2/E-2)
Большинство солдат получают звание рядового второго класса после прохождения учебного лагеря. Эти солдаты продолжают развивать свои навыки, применяя их к своим новым ролям.
Рядовой первого класса (PFC/E-3)
Солдаты обычно получают звание рядового первого класса в течение года после призыва.PFC продолжают развивать свои навыки и начинают выполнять приказы, выполняя миссии подразделений.
Специалист (SPC/E-4)
Есть два ранга Е-4, Специалисты и Капралы. Специалисты считаются младшими рядовыми, поскольку у них меньше обязанностей. Они, возможно, набрали солдат в свое командование, но их основная роль скорее техническая, чем управленческая.
Унтер-офицеры
Капрал (CPL/E-4)
Несмотря на то, что у капралов тот же уровень оплаты (E-4), что и у специалистов, они классифицируются как младшие унтер-офицеры из-за их руководящих обязанностей.
Сержант (SGT/E-5)
Сержанты наблюдают за повседневными задачами пожарных команд, небольших подразделений примерно из пяти военнослужащих, которые подчиняются им. Они наставляют солдат под своим командованием, подавая пример и следя за тем, чтобы задачи выполнялись должным образом и в соответствии с приказами.
Старший сержант (SSG/E-6)
В то время как штабные сержанты и сержанты имеют схожие обязанности, SSG командуют большими группами солдат (обычно отрядами примерно из 10 солдат), а также одним или несколькими сержантами, и, как правило, имеют больше оборудования и имущества для обслуживания. В их основные обязанности входит руководство и наставничество в развитии своих солдат.
Старшие унтер-офицеры
Сержант первого класса (SFC/E-7)
Солдат обычно имеет от 15 до 18 лет военной службы, прежде чем его повышают до сержанта первого класса. SFC выступает в качестве ключевого помощника и советника командира взвода, и его иногда называют сержантом взвода.
Старший сержант (MSG/E-8)
Старший сержант не несет такой большой ответственности за руководство, как первый сержант, который также является E-8, но действует как главный унтер-офицер в подразделениях более высокого уровня, таких как батальоны или бригады.Зачастую они являются специалистами в своих областях.
Первый сержант (1SG/E-8)
Старшие сержанты играют решающую роль в наставничестве, обучении и дисциплинировании солдат в своих подразделениях. Они также проводят формирования и консультируют командиров частей.
Сержант-майор (SGM/E-9)
Роль сержанта-майора в значительной степени носит административный характер. Они могут действовать как главный административный помощник в штабе армии или быть важным сотрудником на уровне батальона или выше.
Командир-сержант-майор/CSM (E-9)
Командующий сержант-майор служит рядовым советником командира подразделения уровня батальона или выше. Они руководят и наставляют солдат под своим командованием, проводят политику и дают рекомендации относительно поддержки и благополучия своей компании.
Сержант-майор армии (SMA/E-9)
Сержант-майор в армии выступает в качестве главного советника начальника штаба армии.К этому специальному званию присваивается только один солдат.
Уорент-офицеры
Уорент-офицеры— специалисты по тактике и технике. В их обязанности входит обучение солдат, организация миссий и консультирование по ним, а также работа в качестве технических экспертов и доверенных советников.
Уорент-офицер Один (WO1)
Уорент-офицер номер один — это ранг базового уровня, который в первую очередь поддерживает свою команду в операциях на уровне батальона.
Второй старший уорент-офицер (CW2)
Старший уорент-офицер 2 имеет те же обязанности и ответственность, что и WO1. Они также обычно служат на уровне батальона. Это роль среднего уровня.
Старший уорент-офицер 3 (CW3)
Старший уорент-офицер 3 отточил свои технические и тактические навыки. Они служат до уровня бригады, которая может включать 5000 солдат.
Четвертый старший уорент-офицер (CW4)
Старший уорент-офицер Четыре — технический и тактический эксперт с сильными лидерскими качествами.Они служат в бригаде до уровня эшелона.
Пятый старший уорент-офицер (CW5)
Пятый старший уорент-офицер поддерживает операции более высокого уровня вплоть до уровня командования. Они обеспечивают техническую и тактическую экспертизу, а также лидерство и наставничество.
Офицеры
Офицеры имеют высшие армейские звания. Они ведут рядовых солдат во всех ситуациях.В их обязанности входит планирование миссий, отдача приказов и назначение задач и обязанностей для выполнения миссий. Их должности требуют степени бакалавра, а затем степени магистра для продвижения по службе.
Они разделены на три уровня: ротные, полевые и генеральные офицеры.
Офицеры ротного уровня (от O-1 до O-3)
Младший лейтенант (2LT/O-1)
Младшие лейтенанты обычно начинают свою новую роль в качестве штабных офицеров, а затем берут на себя более сложную задачу командира взвода численностью до 44 солдат.
Старший лейтенант (1LT/O-2)
Младшие лейтенанты, прослужившие в этом звании от 18 до 24 месяцев, обычно получают звание старшего лейтенанта. Обычно они служат командирами взводов, часто в более специализированных подразделениях. Они также могут служить штабными офицерами для подготовки к следующему повышению по службе.
Капитан (CPT/O-3)
Капитан командует большим отрядом, обычно ротой из 62-90 солдат. Он также может служить штабным офицером уровня батальона или инструктором.
Полевые офицеры (от O-4 до O-6)
Майор (MAJ/O-4)
Майоры часто служат главными штабными офицерами в командованиях высокого уровня, таких как батальоны или бригады. Их основные обязанности оперативные.
Подполковник (LTC/O-5)
Подполковники могут служить штабными офицерами в оперативной группе или на уровне бригады или выше. Как правило, они командуют более крупными подразделениями, обычно батальонами численностью до 1000 солдат.
Полковник/полковник (O6)
Полковники обычно командуют бригадами численностью до 5000 солдат, включая командира-майора и других унтер-офицеров. Они также могут выполнять другие роли, например, начальника агентства уровня подразделения.
Генеральные офицеры
Бригадный генерал (BG/O-7)
Генералыобычно служат непосредственно под генерал-майором крупных команд, таких как бригады или дивизии. Как заместитель командира командующего генерала, они являются неотъемлемой частью планирования миссий.
Генерал-майор (MG/O-8)
Генерал-майор — двухзвездный генерал, которому обычно дается командование дивизией численностью до 15 000 солдат.
Генерал-лейтенант (LTG/O-9)
Генерал-лейтенант — трехзвездный генерал. Они часто командуют подразделениями размером с корпус численностью до 45 000 солдат. Они также могут служить штабными офицерами или занимать специальные должности.
Общий (GEN/O-10)
Четырехзвездный генерал является самым высокопоставленным офицером в армии.Имея более чем 30-летний военный опыт, генералам доверено командование всеми операциями в пределах географического района.
Генерал армии (ГОА)
Это звание генерала армии присваивается только в военное время, последнее присваивается во время Второй мировой войны.
Таблица армейских званий
Уровень оплаты | Должность | Аббревиатура |
---|---|---|
E-1 | Частный | PVT |
E-2 | Частный 2 | PV2 |
E-3 | Рядовой первого класса | PFC |
E-4 | Специалист | SPC |
E-4 | Капрал | CPL |
E-5 | Сержант | SGT |
E-6 | Старший сержант | SSG |
E-7 | Сержант первого класса | SFC |
E-8 | Старший сержант | MSG |
E-8 | Первый сержант | 1SG |
E-9 | Сержант-майор | SGM |
E-9 | Командир сержант-майор | CSM |
E-9 Special | Сержант-майор армии | SMA |
W-1 | Уорент-офицер | WO1 |
W-2 | Старший уорент-офицер 2 | CW2 |
W-3 | Старший уорент-офицер 3 | CW3 |
W-4 | Старший уорент-офицер 4 | CW4 |
W-5 | Старший уорент-офицер 5 | CW5 |
O-1 | Младший лейтенант | 2LT |
O-2 | Старший лейтенант | 1LT |
O-3 | Капитан | CPT |
O-4 | Major | MAJ |
O-5 | Подполковник | LTC |
O-6 | Полковник | COL |
О-7 | Бригадный генерал | БГ |
О-8 | Генерал-майор | МГ |
О-9 | Генерал-лейтенант | LTG |
O-10 | Общий | GEN |
Специальный | Генерал армии | GA |
у.
е.S. Воинские звания в приказеРоды войск
Существует пять родов войск США, представленных правительству Объединенным комитетом начальников штабов. Каждая ветвь службы имеет свои собственные военные звания США, которые представляют уровень власти. Эти военные ветви:
|
| 90030 Армия и морской корпус 5 военно-морской и береговой охраны 1 5 | ВВС | Total | номер 2 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
E-1 | E-1 | E-1 | Airman Basic | 49 046 | E-2 | 5 | Армия: Private (PV2) Морские пехотинцы: Морские пехотинцы: Частный первый класс | (SA) | 4 | 70517 | 70517 | |||||||||||||||||||||||||||
E-3 | Армия : Рядовой первого класса Морские пехотинцы: Младший капрал Seaman | (Sn) (SN) | Airman Первый класс (A1C) | 183394 | 5 | Армия: CARRAL Морские пехотинцы: CARRAL (CPL) (PO3) | (PO3) | старший Airman (SRA) | 252961 | |||||||||||||||||||||||||||||
E-5 | 4 | SPETTY Officer, второй класс (PO2) | сотрудников Sergeant (SSGT) | 218 457 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
E-6 | | | сотрудников Sergeant | Мелкий офицер, первый Класс (PO1) | Технический сержант (TSGT) | 157,201 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | 5 Армия: 2 Сержант Первый класс(SFC) Морские пехотинцы: Гуженец сержант | Главный Меткий офицер (CPO) 4 | Master Sergeant Первый сержант | 87 672 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
E-8 | Master Sergeant Первый сержант | старший главный магистр (SCPO) | старший магистр Sergeant первого сержанта | 26 562 | 90 260||||||||||||||||||||||||||||||||||
E-9 | E-9 | 4 54 Армия: Команда Сержант Майор Master Gunnery Sergeant | | MCPO) 5 Fleet / Command | главный мастер Sergeant Первый сержант Команда главного мастера сержант | 10 607 | 10253 | 9026|||||||||||||||||||||||||||||||
6 5 | E-9 | Сержант-майор армии Сержант-майор морской пехоты | Старший старшина E Navy Мастер главного главного офицера побережья (MCPOCG) | главный мастер сержант ВВС (CMSAF) | 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Total Зарубеют | 1,055,972 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Органы ордер на | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W-1 | Разрушены 1975 | Нет гарантии | 2,526 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
W-2 | W-2 | Главный ордер Участок 2 Armery: (CW2) Морские пехотинцы: (CWO2) (CWO2) | 4 Главный ордер на должность 2 | БЕЗ ГАРАНТИИ | 6,842 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
W-3 | Старший уорент-офицер 3 Армия: 3 M0092 ARINES: (CWO3) | Главный ордер на 3 (CWO3) | без ордена | 5 445 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
W-4 | 5 | Главный ордер Участок 4 Армия: (CW4) Морские пехотинцы: (CWO4) | Главный ордер на ордер 4 (CWO4) | без ордера на | 2,732 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
W-5 | главный ордерщик 5 CW5) Морские пехотинцы: (CWO5) | главный ордер на ордер 5 (CWO5) 7 | без ордена | 762 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Total Warrant Senters | Офицеры | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Курсанты/мичманы 8 | 12 176 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
O-1 | Второй L IEUTENANT ARMY: (2LT) (2LT) Морские пехотинцы: (2NDLT) | Ensign (ENS) | 65 | 25,118 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | Старпом | лейтенант Младший класса (LTJG) | Старпом | 27. 986 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
O-3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Captain CAPT | 4 Lieutenant | Captain | 75,984 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
O-4 | Майор | лейтенант (LCDR) | Основные | 42934 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
О-5 | подполковник | Commander (CDR) | лейтенант полковника (LT COL) | 27,278 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
O-6 | 5 | Colorel : (COL) (COL) Морские пехотинцы: (COL) (COL) | Captain (CAPT) | полковника (COL) | 11,364 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
O-7 | Brigadier General | Нижняя половина контр-адмирала (RDML) | Grigadier Eneral (Brig Gen) | 40265 | 40253 | O-8 | 54 | Задний адмирал (RADM) | Генерал майора (Maj Gen) | 312 | ||||||||||||||||||||||||||||
O-9 | | Вице-адмирал (VADM) | Lieutenant General (LT GEN) | 4 141|||||||||||||||||||||||||||||||||||
O-10 | начальник штаба армии Комендант Общий | Начальник военно-морских операций Командование береговой охраны 0003 Admiral (ADM) | Начальник штаба ВВС General | 38 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 звезды | Генерал армии | Адмирал флота | Генерал ВВС | ?? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
ИТОГО офицерского | 223738 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ИТОГО ДОЛЖНОСТНЫЕ | 242045 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ИТОГО ПЕРСОНАЛ | 91 439 1298017
Пять Отрасли
Армия, морская пехота, флот и военно-воздушные силы находятся в ведении Министерства обороны. Береговая охрана действует в составе Министерства внутренней безопасности в мирное время, но может быть переведена в состав ВМФ в военное время. Объединенный комитет начальников штабов, набранный из подразделений службы, подчиняется непосредственно секретарям своих соответствующих служб.
Национальная гвардия также представлена JCS, но в состав гвардии входят резервные войска. Их ранги отражают ранги соответствующих служб. По состоянию на 30 июня 2017 г. во всех родах войск насчитывается 813 017 человек резерва. В резерве есть все разряды заработной платы.Мы не включили их в подсчет ниже.
Организация
С точки зрения полномочий рядовые чины находятся внизу, прапорщики — в середине, а офицеры — вверху. Рядовые могут стать унтер-офицерами, что дает им командные полномочия. Уорент-офицеры — это рядовой персонал, получивший повышение по «уорренту» благодаря техническим знаниям. Уполномоченные — это руководители, назначаемые правительственной документацией («комиссией»).
Мы организовали нашу таблицу по классам оплаты, что очень удобно соответствует уровню полномочий.Но важно отметить, что уровень заработной платы является административным отличием; в армии, корпусе морской пехоты и военно-воздушных силах должность — это их звание, а в военно-морском флоте и береговой охране — их ставка. Соответствующие ставки и ранги имеют разные названия в разных филиалах, и несколько могут подпадать под один и тот же уровень оплаты.
Примечания к таблице:
1. Военно-морской флот и Береговая охрана имеют одинаковые знаки различия, но цвет фона различается. Береговая охрана носит синюю форму.
2. Эти цифры не включают сотрудников Береговой охраны, для которых Министерство обороны не опубликовало разбивку по званиям. По состоянию на июнь 2017 года в береговой охране числится 41 121 военнослужащий. Но они имеют равный ранг с военнослужащими E-4 в других подразделениях.
4. Золотые полосы на знаках различия ВМФ означают более 12 лет хорошего поведения.
5. Командные MCPO имеют серебряные звезды. MCPO имеют серебряные звезды и серебряные специальные рейтинги.
6. Эти старшие советники являются высокопоставленными рядовыми военнослужащими каждой службы, которые несут ответственность за представление проблем и мнений рядовых военнослужащих офицерам.
7. Береговая охрана утвердила эту ставку, но до сих пор они не использовали/выдали ставку старшего уорент-офицера 5.
8. Курсанты и мичманы проходят обучение, и поэтому мы включили их в состав офицеров для нашего подсчета.Однако не следует заблуждаться, курсант или мичман не имеет таких же полномочий.
9. Ранг 5 звезд зарезервирован исключительно для военного времени, поэтому в настоящее время не существует генералов или адмиралов с 5 звездами.
Источник: Министерство обороны США, 30 июня 2017 г.
Военные расходы США, 1946–2009 гг. Военнослужащие, находящиеся на действительной службе Военнослужащие, 1940–2011 гг. 1У.
S. Воинские званияИсточник: Министерство обороны США.
Оплата Grade | армии и корпуса морской пехоты | ВМС и береговой охраны 1 | ВВС | Итого номер 2 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
офицерский | ||||||||||||||||||
счёт 0-1 | подпоручик | Энсин подпоручик | 24579 | |||||||||||||||
0-2 Первый лейтенант | лейтенант Младший класс | Первый лейтенант | 28002 | |||||||||||||||
0-3 Капитан | лейтенант Капитан | 72729 | ||||||||||||||||
0-4 майор | лейтенант | майор 45168 | ||||||||||||||||
0-5 подполковник | командир подполковник | 28148 | ||||||||||||||||
0-6 | Полковник 9 0265 | Капитан полковник | 11542 | |||||||||||||||
0-7 бригадный генерал | контр-адмирал | бригадный генерал | 444 | |||||||||||||||
0-8 генерал-майор | контр-адмирал | генерал-майор | 285 | |||||||||||||||
0-9 генерал-лейтенант | вице-адмирал генерал | Lieutenant 132 | ||||||||||||||||
0-10 Общие | адмирал генерал | 39 | ||||||||||||||||
Специальный Оценки 3 | ||||||||||||||||||
(5 звезд) | генерал армии | адмирал флота | Генеральный офицеров ВВС | |||||||||||||||
прапорщиков | ||||||||||||||||||
W -1 | Уорент-офицер | ? | ? | 2,935 | ||||||||||||||
W-2?W-5 | Старший уорент-офицер | Старший уорент-офицер 4 | ? | 13450 | ||||||||||||||
ИТОГО ДОЛЖНОСТНЫХ | 227453 | |||||||||||||||||
рядовых | + | |||||||||||||||||
Е-1 | Частного | Моряк Рекрут | Рекрут | 53586 | ||||||||||||||
E-2 | E-2 | E-2 | E-2 | E-2 | E-2 | Army Private / Marine Private First Class | Airman | Airman | 80531 | 5 | ||||||||
E-3 | Army Private Первый класс / Marine Lance Chribal | Seaman | Airman Первый класс | 185,923 | ||||||||||||||
E-4 | ||||||||||||||||||
E-4 | E-4 | Metty Shif Officer, третий класс | старший Airman | 261,890|||||||||||||||
E-5 | Sergeant | Sergeant | Sergeant, второй класс | сотрудников сержан | 248 805 | |||||||||||||
E-6 | Персонал Сергей NT | Мелкий офицер, первый класс | Технический сержант | 175,234 | ||||||||||||||
Army Sergeant первого класса Marine Gunnery Sergeant | Главный Sergeant | Master Sergeant | 96 956 | |||||||||||||||
8 | Master Sergeant | старший главный магистр | старший магистр сержант | |||||||||||||||
Mastert Major | Master The Major | Master Geader Master | главный магистр Sergeant | 10 629 | ||||||||||||||
| Сорта 5 | Старшина | Мастер старшина | Главный старшина | ИТОГО зачислен | | 1126984 | |
1. Береговая охрана США работает в рамках Министерства внутренней безопасности, а не Министерства обороны.
2. По состоянию на 30 июня 2006 г. За исключением береговой охраны.
3. Пятизвездочных офицеров в живых нет.
4. Применяется только к флоту, но не к береговой охране.
5. Старшие рядовые советники. Для каждого рода войск (ВВС, Армия, Корпус морской пехоты, ВМФ) есть только один.
Источник: Министерство обороны США, Центр данных о кадровых ресурсах Министерства обороны.
Звания армии США
| |2022 г. Военные выплаты США Армейские Звания Звания ВМФ Звания морской пехоты Звания ВВС Рейтинги Береговой охраны США Сравнить ранги (НОВИНКА!) Словарь Министерства обороны США Идентификация военных лент Военный алфавитный код Символы военной карты Американские военные смерти Французские военные победы Потери во Вьетнаме
Название «Военный завод» и «Военный завод». com являются зарегистрированными ® товарными знаками США, защищенными всеми применимыми национальными и международными законами об интеллектуальной собственности. Весь письменный контент, иллюстрации и фотографии являются уникальными для этого веб-сайта (если не указано иное) и не подлежат повторному использованию/воспроизведению в любой форме. Материалы, представленные на этом веб-сайте, предназначены только для исторической и развлекательной ценности и не должны рассматриваться как пригодные для восстановления оборудования, обслуживания или общей эксплуатации. Мы не продаем товары, представленные на этом сайте.Пожалуйста, направляйте все остальные вопросы на адрес militaryfactory AT gmail.com.
Часть сети сайтов, которая включает в себя , свойство на основе данных, используемое для ранжирования ведущих военных держав мира, (Всемирный справочник современных военных самолетов), (Всемирный справочник современных военных кораблей) и , детализирующее историю из самых культовых самолетов-шпионов в мире.
www.MilitaryFactory.com • Все права защищены • Содержание © 2003-
званий морской пехоты | Морская пехота
Младший рядовой морской пехоты: рядовой, рядовой первого класса и младший капрал
Эти морские пехотинцы являются новичками в Корпусе и сосредоточены на развитии и росте как личности, оттачивая свои навыки и основные ценности.
Унтер-офицеры (унтер-офицеры): капрал и сержант Сержанты морской пехоты столкнулись с рядом физических и психических проблем и считаются опытными морскими пехотинцами. Начиная со звания сержанта, унтер-офицеры морской пехоты могут искать возможность служить инструкторами по строевой подготовке, отвечающими за учебный взвод новобранцев.
Штабные унтер-офицеры (штатные унтер-офицеры): Сержанты
морской пехоты — это высококвалифицированные морские пехотинцы, которые работают в тандеме с сержантами и несут ответственность за благополучие, моральный дух, дисциплину и эффективность морских пехотинцев, находящихся в их подчинении.
СТАРШИЙ СЕРЖАНТ – отвечает за квалификацию, обучение и управление морскими пехотинцами, находящимися в их подчинении.
СЕРЖАНТ-АРТИКУЛ – выполняет обязанности начальника оперативного отдела своего подразделения, работая с вышестоящими офицерами по обучению, операциям и тактическому консультированию.
МАСТЕР-СЕРЖАНТ – обеспечивает техническое руководство в качестве специалистов в своей конкретной MOS.
ПЕРВЫЙ СЕРЖАНТ – служит старшим морским пехотинцем в роте, помогая в вопросах дисциплины, управления, морального духа и благосостояния морского пехотинца.
МАСТЕР КОМЕНДОР-СЕРЖАНТ – обеспечивает техническое руководство в качестве специалистов в своей конкретной МОП.
СЕРЖАНТ-МАЙОР – является главным рядовым советником старшего командира морской пехоты, принимая стратегические решения высокого уровня, влияющие на всю морскую пехоту.
СТАРШИЙ МОРСКОЙ МОРСКОЙ МОРСКИ – старший рядовой морской пехоты всего корпуса, избранный лично комендантом.
Звания уорент-офицераУорент-офицер Морские пехотинцы являются техническими специалистами уровня офицера в своих областях, обеспечивая лидерство, обучение и обширные знания морских пехотинцев в их MOS. Для повышения до этого звания министр ВМФ утверждает ордер на назначение сержанта или штабного унтер-офицера прапорщиком. Эти морские пехотинцы становятся офицерами по достижении звания старшего уорент-офицера 2.
Пополнение рядов | Пресса Массачусетского технологического института
Если Соединенные Штаты хотят поддерживать эффективные и быстро реагирующие вооруженные силы на добровольной основе в наш век глобального террора, кадровая политика вооруженных сил должна быть преобразована.Цепляться за архаичную и устаревшую кадровую систему так же опасно, как цепляться за архаичные системы вооружений и боевые доктрины. В этой хорошо написанной, всеобъемлющей и провокационной книге Синди Уильямс и ее коллеги изложили превосходный план действий по преобразованию кадровой политики Пентагона. Обязательна к прочтению всем, кто интересуется национальной безопасностью.
Лоуренс Дж. Корб
Старший научный сотрудник Центра американского прогресса, помощник министра обороны (кадры, резервы, установки и логистика) 1981–1985
Война в Ираке высветила недостатки нашей нынешней кадровой политики — активной, резервной и национальной гвардии.Если сама система не будет изменена, в будущем у нас будет сила, которая не будет соответствовать потребностям нашей страны. Вся система нуждается в пересмотре, чтобы обеспечить будущий военно-политический успех в меняющемся мире. Пополнение рядов излагает некоторые здравые подходы к обеспечению удовлетворения потребностей нации.
Эдвард С. Мейер
США (в отставке), начальник штаба армии США 1983-1987
В то время как большая часть дебатов о военных преобразованиях была сосредоточена на новых технологиях и способах ведения войны, в этом томе мы по-новому взглянем на политику США. Самый ценный актив С. военных: его люди. Полный проницательного анализа и провокационных рекомендаций по преобразованию нашей кадровой системы, «Пополнение рядов » является обязательным к прочтению для всех, кто заинтересован в том, чтобы вооруженные силы США могли продолжать набирать, развивать и удерживать лучших и самых способных в будущем.
Мишель А. Флурнуа
Старший советник Центра стратегических и международных исследований, заместитель помощника министра обороны по стратегии, 1995–1998 годы