Роланд — Posmotre.li

Роланд — заглавный герой «Песни о Роланде», героической старофранцузской поэмы (написана в конце IX—X вв., возможный автор — Турольд. Это одно из знаковых произведений средневековой литературы. Поэма поднимала воинский дух перед битвой при Гастингсе, положившей начало норманнскому завоеванию Британии. Это произведение изучается в школьном курсе истории средних веков как одно из наиболее ранних образцов так называемой романтической литературы о доблестных, верных и галантных рыцарях, которые главным своим достоянием почитали честь, меч и безответную любовь Прекрасной Дамы.

Согласно тексту, Роланд по прозвищу Неистовый — маркграф[1] Бретани, рыцарь франкского короля Карла Великого и его любимый племянник. После семи лет победоносной кампании в Испании, где франки захватили все города сарацин, кроме Сарагосы, в 778 году войско отправляется назад во Францию. Он командовал арьергардом численностью 18-20 тысяч человек и, отстав с обозом от основной армии, подвергся нападению четырёхсот тысяч сарацин в узком Ронсевальском ущелье.

Неистово сражался с сарацинами Роланд, и безуспешно уговаривал героя его друг Оливье вострубить в волшебный рог Олифант, чтобы призвать на помощь Карла и остальное войско. Противился этому гордый Роланд, считал, что сам справится с сарацинами. Остановилось солнце над головами воинов, чтобы могла продолжаться битва, но даже солнце не смогло спасти Роландов отряд от гибели. Не успел Карл вовремя прийти на помощь, хотя и вострубил Роланд в рог в последние свои минуты. Полегли все, но врага сдержали.

Тем временем гибнут последние его рыцари, в числе которых архиепископ Турпин и Готье де л’Ом. Роланд смертельно ранен. Отдаленный шум спешащего на помощь войска Карла заставляет врагов покинуть поле боя. У Роланда хватает ещё сил разыскать тела товарищей и даже попытаться уничтожить свой меч — правда, безуспешно.

Лёг Роланд на землю, лицом к врагу. Поднял руку в рыцарской перчатке к небу и бестрепетно встретил смерть, как подобает воину. Лежит безудержно отважный, безмерно храбрый и беспримерно преданный милой Франции Роланд в долине Ронсеваля, в своих доспехах, обагрённых кровью, с рогом из слоновой кости

Олифантом и с мечом Дюрандалем. Так и нашёл его на поле битвы седобородый Карл.

  • Армия из одного человека — заглавный герой и его братья по оружию шинкуют сарацинов тысячами, даже получив смертельные раны.
  • Батальное порно — суть поэмы.
  • Ваше страхолюдие — например, эмир Балиган кричит своим бойцам: «За мною, род проклятый». В то же время устойчивый эпитет «милая» по отношению к Франции могут использовать даже враги.
  • Влюбиться в сестру друга — Роланд был помолвлен с Альдой, сестрой Оливье.
  • Изобразить опоссума — на израненного Роланда нападает спрятавшийся среди мертвецов мавр. Герой придушил противника голыми руками.
  • Мужчины не плачут — аверсия: «Рыдает он и с ним бароны все», «Рыдает он, сдержать не может слез», «Рыдают от печали и досады». Просто мужской идеал рыцаря несколько отличался от более позднего, чувствительность приветствовалась, а не осуждалась.
  • Не в ладах с богословием — автор утверждает, что сарацины, которым принадлежит Испания, молятся трём богам: Магомету, «Аполлену» (т. е. древнегреческому Аполлону!) и какому-то Тервагану. Причём ещё и ставят им идолов. Хотя ислам строго против идолопоклонничества, так что там даже изображения живых существ (не говоря уж о самом Пророке) под запретом!
Оружие и доспехи франков времён Роланда

На самом деле всё, конечно, было скромнее. Не семь лет победоносной войны, а один удачный набег на Сарагосу. И в засаде сидела не тьма сарацин, а несколько тысяч язычников-басков, победивших не числом, а внезапностью и хорошим знанием местности. И даже звали командира этого отряда не Роланд, а менее благозвучно — Хруодланд.

А дальше в дело вступила великая сила искусства. За несколько веков трубадуры превратили нехитрую историю о неудачном сражении в героический эпос. Впрочем, никакого чуда тут нет. Во все века и все народы помнили свои победы, но пели песни о тех, кто даже в проигранной битве оставался непобеждённым.

  • Стивен Кинг, эпопея «Тёмная Башня» — Дискейн.
  • Дюрандаль и Олифант упоминаются в цикле Майкла Муркока о Вечном Воителе.
  • «Мемуары Ванитаса» же! Все церковные охотники — персонажи «Саги», 12 пэров Франции — 12 паладинов-капитанов и так далее. Даже оружие персонажей сохранило оригинальные названия, За исключением копья Астольфо, в угоду сюжету названного Луизетт (в честь его погибшей сестры, за которую он мстит). Оружие тоже очень интересно переработали (чего только Дюрандаль стоит!) Разве что сражаются эти «рыцари» против вампиров, а не сарацин.
  1. ↑ Слова «маркграф» тогда имело несколько иной смысл, чем в классическое средневековье, и означало наместника, правящего маркой (разумеется, не почтовой). Это слово, произошедшее от древнегерманского «marcha» ([марха] — «граница»), у древних германцев первоначально означало границу как частных владений, так и государственных территорий. Во главе марки стоял маркграф. Соответственно этому и самые пограничные провинции назывались марка (Dänemark — Дания, Steiermark — Штирия). Уже в VII в. марка получила и другое, переносное значение: так назывался округ, расположенный в известных границах и заключавший в себе разного рода владения, состоящие как в общинной, так и в частной собственности.
Зарубежное неангло-американское искусство
Комплексные франшизы Горец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада)
Фольклор и переработки

Артуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • Гомер («Илиада» и «Одиссея», древние греки) • Ка́левала (карелы и финны) • Манас (Киргизия) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (Книга тысячи и одной ночи, арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии)

Красная Шапочка (Le Petit Chaperon rouge, Rotkäppchen — западноевропейская сказка)
Литература

Алатристе (Испания) • Бегство Земли (Франция) • Божественная комедия (Италия) • Ведьмак (Польша) • Война с саламандрами (Чехия) • Витязь в тигровой шкуре (Грузия) • Государь (Италия) • Год Крысы+Космоолухи (Ольга Громыко, Белоруссия) • Граф Монте-Кристо (Франция) • Двадцать тысяч льё под водой (Франция) • Двенадцатицарствие (Япония) • Девочка Шестой Луны (Италия) • Дом в тысячу этажей (Чехия) • Дорога домой (Кыргызстан) • Звёздный гамбит (Франция) • Имя розы (Италия) • Капитан Сорвиголова (Франция) • Квантовый вор (Финляндия) • Кот в сапогах (Франция) • Ксипехузы (Франция) • Астрид Линдгрен (Швеция) • Маленький принц (Франция) • Маятник Фуко (Италия) • Мова (Белоруссия) • Молодые годы короля Генриха IV (Германия) • Муми-тролли (Финляндия) • Отверженные (Франция) • Похождения бравого солдата Швейка (Чехия) • Поющие в терновнике (Австралия) • Пражское кладбище (Италия) • Проклятые короли (Франция) • Пятнадцатилетний капитан (Франция) • Жан Рэй (Бельгия) • Симплициссимус (Германия) • Солярис (Польша) • Сыновья Будивоя (Германия) • Три мушкетёра (Франция) • Фауст, трагедия (Фауст, Германия) • Шахнаме (Иран) • Эльфийский цикл (Германия)

Четыре классических китайских романа: Троецарствие • Речные заводи • Путешествие на Запад • Сон в красном тереме (ранее сюда входил Цветы сливы в золотой вазе)

Три великих дзуйхицу Японии: Записки от скуки • Записки у изголовья • Записки из кельи
Кино (включая совместное
с США и Британией производство)
Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9)
Телесериалы Зена — королева воинов (Н. Зеландия) • Кольца Всевластья (Украина) • Лексс (Канада-Германия) • Тёмная материя (Канада) • Германия 83 (Германия) • Быть Эрикой (Канада) • Девочка из океана (Австралия) • Её звали Никита (Канада) • Континуум (Канада) • На краю Вселенной (Австралия) • Парень из электрички • Пиратский отряд Гокайджер (Япония) • Полтергейст: Наследие (Канада) • Расколотый (Канада) • Samchongsa (Ю. Корея) • Строго на юг (Канада) • Таинственный сад (Ю. Корея) • Чёрная лагуна (Испания)
Мультсериалы ReBoot (Канада) • Wakfu (Франция) • W.I.T.C.H. (Италия)• Zig et Sharko (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия)
Мультфильмы

Ловушка для кошек (Венгрия) • Ловушка для кошек 2: Кот Апокалипсиса) (Венгрия) • Ноев ковчег (Аргентина) • Ренессанс (Франция, сочетание с игровым) • I, Pet Goat II (Канада)

По странам: Албанские мультфильмы • Венгерские мультфильмы • Вьетнамские мультфильмы • Китайские мультфильмы • Корейские мультфильмы (Мультфильмы КНДР) • Румынские мультфильмы • Югославские мультфильмы (Сербские мультфильмы • Хорватские мультфильмы)
Музыка

Исполнители: Amon Amarth (Швеция) • Blind Guardian (Германия) • Nightwish (Тарья Турунен) (Финляндия) • Powerwolf (Германия) • Rammstein (Германия) • Sabaton (Швеция) • Three Days Grace (Канада) • Vocaloid (Япония) • Within Temptation (Нидерланды)

Произведения: «Кармен» (Франция) • «Ребекка» (Австрия) • «Тóска» (Италия) • «Турандот» (Италия)
Веб-комиксы
Romantically Apocalyptic (русский из Канады) • Stand Still. Stay Silent (шведка из Финляндии) • Гоблины: Жизнь их глазами (Канада) • Некромантийя (Украина) • Oglaf (Австралия)
Видеоигры Age of Wonders (Нидерланды) • Asura’s Wrath (Япония) • Battlefield (Швеция) • Bayonetta (Япония) • Broforce (ЮАР) • Dino Crisis (Япония) • Divinity (Бельгия) • Elex (Германия) • Fahrenheit: Indigo Prophecy (Франция) • Final Fantasy (Япония) • Gothic (Германия) • INFRA (Финляндия) • Kingdom Come: Deliverance (Чехия) • Layers of Fear (Польша) • Legend of Kay (Германия) • Little Nightmares (Швеция) • Minecraft (Швеция) • Mount & Blade (Турция) • Neverending Nightmares (Канада) • Nexus: The Jupiter Incident (Венгрия) • NieR и NieR: Automata (Япония) • Overlord (Нидерланды) • Paraworld (Германия) • Resident Evil (Япония) • Risen (Германия) • Ruiner (Польша) • Silent Hill (Япония) • Sniper: Ghost Warrior (Польша) • S.T.A.L.K.E.R. (Украина) • Superhot (Польша) • Анабиоз: Сон разума (Украина) • Вампыр (Франция) • Ведьмак (Польша) • Как достать соседа (Австрия) • Смертельное предчувствие (Япония)
Прочее аниме и манга как жанры (Япония) • Уве Болл (кинорежиссёр, Германия) • Астерикс (комикс и др., Франция) • Приключения Тинтина (комикс, Бельгия) • Сталь и Пламя (Анифарский рассвет, Наследник звёзд, Луна над Бездной)/Третий Завет (сетевая литература, Израиль) • Даниэль Клугер (авторская песня, фанфики, Израиль) • Сергей Дормиенс (фанфики на Neon Genesis Evangelion, Украина)
Искусство на военную тематику
Древний мир. Средневековье Троянская война (Гомер, «Илиада») • Греко-персидские войны (Анабасис • Саламин • 300 спартанцев) • Троецарствие (Одноимённый роман) • Гэмпэй (Повесть о доме Тайра) • Реконкиста («Песнь о моём Сиде» и экранизация • «Песнь о Роланде») • Крестовые походы (Царство Небесное • Medieval II: Total War: Kingdoms (Компания крестоносцев) • Assassin’s Creed I) • Ливонский поход на Русь (Александр Невский • Medieval II: Total War: Kingdoms (Тевтонская компания) • Столетняя война (Проклятые короли • «Thy Majestie», «Jeanne D’Arc») • Намбокутё (Повесть о Великом Мире) • Сэнгоку (Игровая серия Total War — Сёгун и Сёгун 2)
Новое время Тридцатилетняя война (Симплициссимус • Приключения капитана Алатристе • Sabaton, первая половина альбома «Carolus Rex») • Северная война («Полтава» Пушкина • Sabaton, вторая половина Carolus Rex) • Семилетняя война (Гардемарины — III) • Наполеоновские войны («Война и мир» (и несколько экранизаций) • Граф Монте-Кристо (завязка) • «Мёртвые души» (вставная новелла «Повесть о капитане Копейкине») • Приключения королевского стрелка Шарпа • Пушкин, «Черногорцы» • М. Лермонтов, «Бородино») • Англо-американская война (Табу) • Гражданская война в США (Wildwood Boys • Джоси Уэйлс — человек вне закона • Хороший, плохой, злой) • Англо-бурская война (Капитан Сорвиголова • Р. Киплинг • «Человек с побелевшим лицом»/«Побелевший воин» («Архив Шерлока Холмса») • Оборона Дурацкого брода)
Первая мировая война Киплинг • Похождения бравого солдата Швейка • Тихий Дон • Лоуренс Аравийский • Red Baron • Война в небе – 1917 • Sabaton • Ария • Battlefield 1
Гражданская война в России Бронепоезд 14-69 • Булгаков («Бег», «Белая гвардия», «Дни Турбиных») • Кондуит и Швамбрания • Хождение по мукам • Тихий Дон • Белое солнце пустыни • Достояние республики • Кто заплатит за удачу? • Неуловимые мстители • Свой среди чужих, чужой среди своих • Чапаев • Адъютант его превосходительства • Assassin’s Creed Chronicles: Russia
Вторая мировая война и её последствия

Литература: Б. Васильев («А зори здесь тихие…» • «В списках не значился») • Э. Казакевич («Звезда», «Весна на Одере») • Лев Кассиль («Великое противостояние» • «Улица младшего сына» • «Дорогие мои мальчишки») • Б. Полевой («Повесть о настоящем человеке») • «Живые и мёртвые» • М. Шолохов («Судьба человека») • Момент истины (В августе сорок четвёртого) • Я. Пшимановский («Четыре танкиста и собака» (и его экранизация)
Кино: Экранизации Васильева («А зори здесь тихие…» Ростоцкого) • «Я — русский солдат») • «Баллада о солдате» (спецприз Каннского фестиваля) • «Белорусский вокзал» • «Битва за Севастополь» • «Брестская крепость» • «В бой идут одни «старики»» • «Два бойца» • Звезда • «Иваново детство» • «Иди и смотри» • «Летят журавли» (приз Каннского фестиваля) • Мы из будущего• Отряд • «Парень из нашего города» • Переход (фильм 1979) • «Подвиг разведчика» • Танк «Клим Ворошилов-2» • Фронт • Бесславные ублюдки • Дюнкерк • Мост через реку Квай • Сахара • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс • The Eternal Zero

Телесериалы, видеоигры и музыка: «17 мгновений весны» • Крик совы • Ликвидация • Тихий шторм • Владимир Высоцкий • Sabaton! • Польская «Маки на Монте-Кассино» • Call of Duty • В тылу врага • Партизан
Войны XX века Корейская война (M.A.S.H) • Война во Вьетнаме (Стивен Кинг, «Сердца в Атлантиде» • Apocalypse Now • Форрест Гамп • Цельнометаллическая оболочка • We were soldiers • Хранители • Сабатон • Battlefield Vietnam) • Война в Афганистане (Киплинг • Александр Афанасьев (Период распада • Противостояние/Наступление/Силовой вариант • Бремя Империи • Sabaton • Наутилус Помпилиус • ДДТ) • Война в Персидском заливе (Александр Афанасьев, половина книг • Lost • Sabaton) • Война в Сомали (Чёрный Ястреб) • Первая чеченская война (Чистилище • ДДТ) • Вторая чеченская война (Грозовые ворота • Спецназ)
Третья мировая война 1984 • 451 градус по Фаренгейту и «Марсианские хроники» Р. Бредбери • Период распада • «Красный шторм поднимается» Тома Клэнси • Звёздный путь • Fallout • Red Alert 2 и 3 • Arma 2 • Серия Wargame • «Ария» (и «Мастер»), «Воля и разум»
Разное Капитанская дочка • Тарас Бульба • «Мулан»

posmotre.li

Карл Великий и рыцарь Роланд

800 год нашей эры был ознаменован весьма любопытным событием – фактическим восстановлением Западной Римской империи. Во главе её встал старший сын короля франков Пипина Короткого, варвар и потомок тех самых варваров, что 324 года тому назад сокрушили Рим. Новый титул, утверждённый Римским папой, звучал следующим образом: «Карл, милостивейший и возвышенный, коронованный Богом, великий властитель-миротворец, правитель Римской империи, милостью Божьей король франков и лангобардов».

С юридической точки зрения новообразованная империя франков, в 962 году трансформировавшаяся в Священную Римскую империю, была прямой правопреемницей античного Рима и просуществовала до 1806 года – сиречь, ещё 1006 лет. Это может показаться казусом, но формально Римская империя являлась действующим государством непрерывно с 27 года до нашей эры (начало правления Октавиана Августа), затем императорский титул «переехал» в Византию, затем был возрождён на Западе и окончательно был упразднён только в XIX веке – то есть, история Римской империи насчитывает 1833 года. Повторимся – строго юридически…

Однако вернёмся в город Рим под Рождество 800 года, когда папа Лев III короновал императорским венцом короля франков Карла, к тому времени заслужившего прочную репутацию отличного полководца и справедливого правителя, сумевшего объединить под своей рукой многие германские племена и земли. С политической точки зрения это было поворотное событие в западноевропейской истории – усиливающееся папство, нуждавшееся в защите мирских владык, отныне становится непререкаемым духовным авторитетом, поскольку лишь папа имел право короновать новых императоров. Карл Великий же получил зримое подтверждение божественного происхождения своей власти. Византийцы, разумеется, остались недовольны, поскольку претендовали на единственность и уникальность императорского титула и считали коронацию Карла незаконной, однако Константинополь был далеко, и франки не особо обращали внимание на мнение тамошних кесарей.

Карл Великий (миниатюра XIV века)

Итак, Тёмные века и эпоха варварских завоеваний закончились. Тут хотелось бы сделать небольшую ремарку относительно культурной составляющей того времени. Обычно под словами «Ренессанс» или «эпоха Возрождения» мы подразумеваем историческую эпоху XV–XVII веков, но в действительности европейских ренессансов было три – renaissance carolingienne (каролингское Возрождение), renaissance du XIIe siècle (Возрождение XII века) и, разумеется, позднейший Ренессанс в традиционном понимании. Каролингское возрождение после серьёзного упадка Тёмных веков являлось первым в истории бывших варваров резким всплеском культурной и интеллектуальной активности – начали развиваться «семь свободных искусств», открывались школы, в монастырях собирались богатые библиотеки. Именно из времён каролингского возрождения и ведёт свою родословную эпическая поэма «Песнь о Роланде», ставшая впоследствии для французов символом нации, примерно как для немцев «Песнь о нибелунгах» или «Калевала» для финнов.

Повествует «Песнь о Роланде» об одном из эпизодов далеко не самого удачного похода Карла Великого в Испанию, состоявшегося в 778 году. Давайте попробуем разобраться, что же на самом деле тогда произошло, кто такой Роланд, выведенный в поэме образцом безупречного рыцаря, и какова реальная история битвы в Ронсевальском ущелье.

Саксонское направление

Воевал Карл Великий много, упорно и практически без перерывов – можно сказать, что всю сознательную жизнь, начиная с четырнадцати лет, он провёл в седле. Королевству франков неприятель угрожал с многих направлений, но главная опасность исходила с востока, из-за Рейна, где были расселены многочисленные и агрессивные племена саксов. Часть их в компании с другими древними германцами – англами, ютами и фризами – ещё в V веке отправились завоёвывать Британию, в чём саксы преуспели. Однако ядро саксонского народа, состоявшего из нескольких крупных племён (вестфалы, остфалы, энгры), осталось на материке, и, в отличие от обосновавшихся в Британии сородичей, категорически отказывалось принимать христианство, как многие другие варвары. Неудача миссионерской деятельности в Саксонии отчасти объясняется тем, что сюда не распространялась романизация, и саксы не получили свою часть античного наследия, подобно франкам или лангобардам, а также расстояниями и почти непроходимыми лесами – данные территории для Европы эпохи раннего Средневековья были настоящей Terra Incognita.

Карл являлся христианским государем и человеком глубоко верующим, а потому соседство с язычниками было не только военно-политической проблемой, но и религиозной – король франков был глубоко убеждён, что ему как помазаннику Божьему необходимо нести евангельский свет многобожникам. Следует добавить, что и саксы с франками не особо церемонились – пограничные конфликты и набеги на королевство не прекращались, подданных Карла брали в плен и продавали в рабство, страдали монастыри и церкви. Саксонским безобразиям следовало положить конец, чем Карл Великий и занялся, начиная с 772 года.

Первый рейд в глубину языческих земель был нацелен на крупное саксонское поселение Эресбург (ныне Обермарсберг, к югу от Падерборна). Это деревянное и земляное укрепление находилось на плато четырёхсотметровой высоты с отвесными склонами – только с южной стороны армия могла подойти к крепости. Кстати, эта скала осталась практически неизменной до наших дней. Карл молниеносно взял Эресбург штурмом и низверг находившийся неподалёку в священной роще Ирминсул – объект поклонения язычников в виде Мирового древа. В Эресбурге был оставлен солидный гарнизон и основан христианский храм, но три года спустя саксы отбили крепость обратно, уничтожив всех её защитников и, конечно же, клириков. Карл Великий пришёл в ярость и твёрдо решил довести саксонскую кампанию до логического конца – то есть, покорить и христианизировать все племена саксов и включить их земли в состав своего королевства.

Империя Карла Великого на начало его правления (коричневый) и с завоёванными территориями (зелёно-голубой)

В течении 775–777 годов Саксония была повержена – Карл, припомнив древнеримскую тактику, основывал на отвоёванных землях крепости, обязанные служить опорными точками обороны и центрами распространения христианства. Один из саксонских вождей, Видукинд из племени вестфалов, бежал на север, к данам, откуда подготовил крупное восстание против власти короля – армия франков потерпела сокрушительное поражение от язычников в битве при Зюнтеле в 782 году, но Карл Великий был человеком до крайности упорным. Вновь набранное войско ураганом прошло через Саксонию до реки Везер – это была показательная акция устрашения, франки сжигали и разрушали деревни и бурги, не испытывая ни малейших угрызений совести: язычники ранее притворно крестились и поклялись в верности королю, но затем изменили и новой вере, и Карлу. За это должно было последовать самое суровое наказание – 4500 мятежников племенные вожди выдали франкам и, по одной из версий, все они были обезглавлены (decollabat), а по другой – переселены (delocabat). Компромиссная интерпретация этих событий такова: казнили только зачинщиков, а основную массу пленных действительно отправили на постоянное жительство в королевство франков, где они были ассимилированы.

Ещё десятилетие ушло на частичное умиротворение Саксонии, земли которой были распределены между приближёнными Карла Великого и преобразованы в герцогство, которое унаследовал третий сын императора Людовик II Немецкий, ставшее затем одной из важнейших частей королевства Германия. Окончательно Саксония покорилась в 797 году, когда Карл Великий признал политическое и юридическое равноправие франков и саксов.

Роланд и Карл Великий

Необходимо обязательно отметить, что эпическая «Песнь о Роланде» датируется XII веком, то есть описывает события практически четырёхсотлетней давности. Автором рукописи считается некий Турольд, чьё происхождение и социальный статус доподлинно не известны, однако нет никаких сомнений, что поэма, созданная ориентировочно в 1170–1180 годах, является лишь записью устной традиции, развивавшейся на протяжении веков.

Краткий сюжет таков: король Сарагосы Марсилий (выведенный язычником, а не мусульманином) решает принести клятву верности Карлу Великому, героически завоевавшему Испанию в течение семи лет – обычное для эпоса преувеличение. Граф Бретонский Роланд отвергает соглашение с маврами, но его соперник граф Ганелон настаивает на принятии предложений Марсилия и решается на измену с целью погубить Роланда. Ганелон подговаривает Марсилия напасть на арьергард армии Карла Великого, возглавляемый Роландом. Войско попадает в засаду язычников, Роланд и его спутники героически погибают, не дождавшись подхода помощи. За измену Ганелона постигло Божье наказание, но этим было не вернуть «образцового воителя», ставшего примером для многих поколений рыцарей.

Битва Роланда с басками (миниатюра XIV века)

Итак, давайте взглянем на эпос с другой стороны – а что, собственно, сообщают нам летописцы об Испанском походе Карла Великого? Перво-наперво требуется напомнить, что в V–VI веках германские племена вестготов завоевали и колонизировали Испанию, создав там Толедское королевство, просуществовавшее до начала VIII века. Арабская экспансия из Северной Африки привела к разгрому государства вестготов – лишь на севере полуострова упорно держалась Астурия, впоследствии королевство Леон, ставшее основным плацдармом для будущей Реконкисты.

Для христиан-франков не существовало принципиальной разницы между упомянутыми выше язычниками-саксами и арабами-мусульманами – в тонкости богословия «неверных» вникали разве что учёные монахи, но не политики и полководцы. Не христианин – значит, враг, однако даже с врагом при необходимости можно договориться.

В 777 году, как раз в разгар саксонской кампании, ко двору Карла Великого, находившегося в Падерборне, прибывает посольство мавров от правителя Сарагосы Сулеймана Аль-А’рабия. Дело в том, что мусульманские феодалы Испании были весьма недовольны правлением эмира Кордовы Абд ар-Рахмана из династии Омейядов – эмир стремился присоединить Испанию к халифату и старательно подавлял вольницу окрестных эмиров, не желавших подчиняться Кордове. Сулейман Аль-А’рабий решил просить помощи у неверных, благо был осведомлён, что Карл Великий обладает могучим войском. Карл соглашается, несмотря на продолжающиеся волнения в Саксонии.

План был таков: Сарагоса и Барселона поднимают восстание против Омейядов, армия франков приходит к ним на помощь. Гладко, как обычно, бывает только на бумаге, а самый глубокий овраг на пути Карла Великого выкопал лично эмир Сулейман Аль-А’рабий – мятеж начался слишком рано, пока франки ещё находились за Пиренеями, и, разумеется, был подавлен. Эмира изгнали из Сарагосы, жители города отказались открывать ворота «христианскому халифу», пришлось начинать осаду по всем правилам. В этот самый момент гонцы доставляют Карлу Великому сообщение об очередном восстании в Саксонии – был принято решение оставить сарацин в покое и спешно возвращаться.

По дороге на север армия проходит через герцогство Васкония, формально признававшее сюзеренитет короля франков, но в действительности независимое – это было государство воинственных и строптивых басков, чей национальный характер не изменился и поныне. Попутно Карл берёт Памплону и продолжает двигаться дальше. Почему именно разладились отношения между христианами-басками и христианами-франками – мы, наверное, уже никогда не узнаем, но факт остаётся фактом – баски приняли решение напасть на арьергард королевского воинства.

Ронсевальская битва (средневековая миниатюра). Противника Роланда изображены сарацинами

Как говорил философ Вильгельм Оккам, самое простое объяснение обычно является самым верным – арьергард прикрывал обоз армии, нагруженный взятой в Испании добычей, то есть, скорее всего, события в Ронсевальском ущелье оказались банальным грабительским набегом. Командовал франками граф Бретани Хруодланд, о котором достоверно известно лишь то, что к моменту битвы, состоявшейся 15 августа 778 года, Хруодланду/Роланду было 42 года и он являлся родственником Карла Великого – по легенде, племянником.

Предположительно, засада была устроена басками на старой римской дороге, ведущей из Астурии через Памплону в Бордо и проходящей через Ронсевальский перевал в северной части Пиренейских гор. Современными исследователями численность франков под руководством Хруодланда оценивается 10–15 тысяч человек – практически все они погибли, чем и объясняется шок, испытанный франками после поражения от рук басков, которых тогда считали едва ли не дикарями. Так или иначе, после внезапного нападения франки не сумели дать отпор и были перебиты, обоз разграблен, а горцы безнаказанно скрылись с добычей. Среди жертв резни был не только граф Бретонский, но и другие приближённые Карла Великого – первый стольник короля Эггард и пфальцграф Ансельм.

Возвышенная история, изложенная в позднейшей «Песне о Роланде», испаряется вместе с большинством персонажей поэмы. На отряд графа Хруодланда напали не «язычники» во главе с «королём Марсилием», а, можно сказать, свои же – христиане. Коварный изменник Ганелон, чьё имя во французской традиции стало синонимом предательства, жил на полстолетия позже – известна довольно невнятная и не слишком подробная история измены архиепископа Сенского Венилона (Ганелона) внуку императора Карла Великого, королю Карлу Лысому, в пользу Людовика Немецкого. «Литературный» Ганелон ухитрился попасть даже в «Божественную комедию» Данте Алигьери, который поместил предателя в Коцит, последний круг ада (Песнь XXXII):

«…А если спросят, кто ещё, то вон –

Здесь Беккерия, ближе братьи прочей,

Которому нашейник рассечён;

Там Джанни Сольданьер потупил очи,

И Ганеллон, и Тебальделло с ним,

Тот, что Фаэнцу отомкнул средь ночи».

Мы отошли, и тут глазам моим

Предстали двое, в яме леденея;

Один, как шапкой, был накрыт другим…

За столетия, прошедшие после событий в Ронсевальском ущелье, образы героев адаптировались в соответствии с духом времени. Вульгарный грабёж обоза и бессмысленная гибель крупного франкского отряда в поэме преобразилась в битву благороднейших рыцарей с силами зла (вероломными язычниками), а образ Роланда становится настолько идеализированным, что до сих пор при упоминании этого имени на память приходят понятия «честь», «верность королю» и «беззаветная отвага» – то есть, важнейшие добродетели дворян в феодальном обществе.

Карл Великий оплакивает погибшего Роланда (средневековая миниатюра)

Напоследок стоит отметить, что никакого наказания баскам от Карла Великого не последовало – он слишком торопился вернуться в Саксонию. Имя Роланда со временем стало неотъемлемой частью мифологии пиренейских народов, включая и басков, что нашло отражение в топонимике – Па-де-Роланд, Сальто-де-Роланд, Бреча Роландо и так далее. Судя по всему, Ронсевальская битва в своё время оказалась очень громким событием – в основном, из-за устрашающего числа погибших франков, – что и послужило причиной возникновения красивой, но не слишком достоверной легенды…

warspot.ru

Граф Роланд. История и место гибели

Одна из самых известных средневековых героических эпических поэм — «Песнь о Роланде». Она посвящена походу Карла Великого в Испанию. Поход был в 778 г., а поэма создана в IX—X вв. В ней говорится, что Карл вполне успешно действовал в Испании, но отряд, которым командовал один из его вассалов, граф Роланд, в результате предательства соратника был разбит маврами (арабами). На самом деле все было несколько по-другому.

Гибель Роланда. Рис. Жана Фуке, около 1420 г.

Испания в VIII в. почти вся находилась под властью арабов. Однако мусульманские правители не ладили между собой. В 777 г. мусульманский правитель Сарагосы обратился к Карлу за помощью против эмира Кордовы Абд ар-Рахмана. Карл согласился и в 778 г. привел в Испанию большую армию. Однако под Сарагосой вчерашние союзники предали его, и он вынужден был отступить. Франки двинулись в страну басков и сожгли их столицу — Памплону, которая была христианской. Баски решили отомстить. Франкская армия растянулась, проходя через горные теснины. Баски устроили засаду в Ронсевальском ущелье и 15 августа напали на арьергард, которым командовал Хруод-ланд (Роланд), граф Бретонской марки. Погибли все, в том числе сам Роланд, сенешаль Эггихард и граф двора Ансельм.

Сражение произошло в Ронсевальском ущелье, в Пиренейских горах, на границе современных Франции и Испании, недалеко от городов Ронсесвальес (Испания) и Сен-Жан-Пье-де-Пор (Франция).

Роксевальское ущелье сегодня. Точная дата сражения —15 августа — известна благодаря эпитафии Эггихарду: «Она произошла в восемнадцатый день сентябрьских календ»

Хруодланд — настоящее имя роланда

Хотя в поэме Роланд представлен как самый знаменитый образцовый рыцарь, воин, даже племянник Карла Великого, и вообще о нем рассказывается достаточно много, исторический источник, доказывающий его существование, всего один. Это «Жизнеописание Карла Великого», труд историка Эйнхарда, созданный при жизни императора. Именно там рассказывается о разгроме франкской армии и гибели Хруодланда, префекта (графа) Бретонской марки.

Роланд приносит вассальную клятву Карлу Великому. Средневековая миниатюра, ок. 1400 г.

Поделиться ссылкой

sitekid.ru

Роланд История Средневековья

Роланд (Roland, Ruotland) – знаменитейший из героев французских эпических сказаний о временах Карла Великого. Об историческом существовании этого лица свидетельствует текст в знаменитой биографии средневекового писателя и историка Эйнгарда «Жизнь Карла Великого», в котором повествуется, что в 778 году, когда Карл возвращался из похода в Испанию, на его арьергард в ущелье Пиренеев напали возмутившиеся баски и истребили отряд его воинов; при этом погибло несколько пэров, в том числе и рыцарь Хруодланд, маркграф британский.

В эпосе Хруодланд – Роланд является не только образцом христианского рыцаря и лучшим витязем Карла, но и родным его племянником; в описании Эйнгарда баски обращены в традиционных врагов веры христианской – сарацин. Нападение басков в Ронсевальской долине, где воинам Карла, находившимся под предводительством Роланда, трудно было защищаться, объясняется изменой одного из вельмож Карла – Ганелона, личного врага Роланда. Погибая в неравной борьбе, Роланд протрубил в свой знаменитый рог; Карл Великий его услышал, повернул назад и отмстил сарацинам, а по возвращении в Аахен предал казни изменника Ганелона.

Обо всем этом народ распевал кантилены, которые неизвестный трувер в конце XI века обработал в поэму – «Песнь о Роланде» (Chanson de Roland). В древнейшей дошедшей до нас рукописи этой поэмы – оксфордской, написанной в XII веке, – содержится около четырех тысяч стихов. Песнь о Роланде написана десятисложными стихами и разделена на куплеты разной величины; каждый стих имеет цезуру после четвертого слога, каждый куплет имеет один и тот же ассонанс. Песнь о Роланде пользовалась большой популярностью, что доказывается как французскими переделками, так и распространением ее вне Франции.

Кроме сокращения ее в латинских дистихах, составленного, вероятно, в XII веке, во второй половине XIII века появилась переделка, обыкновенно называемая «Романом Ронсевальским» (Roman de Roncevaux), имевшая главной задачей расширение первоначального текста; до нас дошло шесть редакций этой версии.

Песнь о Роланде в первоначальном своем виде послужила источником для Хроники Турпина во Франции и для поэмы Конрада попа в Германии. На французских источниках основаны многочисленные испанские романсы о Роланде XIII века, тогда как итальянская обработка того же материала, принадлежащая флорентийцу Состеньо ди Заноби, под заглавием «La Spagna» (XIV столетие), имеет в основе своей старинные песни, возникшие в самой Италии. Позднейшие итальянские поэмы, воспевающие военные и любовные похождения Роланда – «Великан Моргант» Луиджи Пульчи, «Роланд гибнущий» Маттео-Мария Боярдо, особенно «Неистовый Роланд» Людовика Ариосто – далеко отклоняются от первоначальной французской поэмы.

На картине Эдмунда Лейтона «Посвящение в рыцари» (1901, частное собрание, другое название «Акколада») изображен момент обряда посвящения в рыцарское звание. По одной версии художник изобразил будущего короля Генриха VI Доброго. По другой версии на картине изображены Гвиневра и Ланселот Озерный.

godsbay.ru

Мюзикл Веры Трофимовой «Роланд» — Этюдник Леди Гарет — LiveJournal

31 января ездила в Тулу, на премьеру долгожданного мюзикла «Роланд», и только сейчас созрела написать по этому поводу связный текст)) Потому что эмоций слишком много, а спектакль неимоверно хорош! Море благодарностей всем, кто подарил нам это удовольствие: режиссёру Вере Трофимовой и всей её замечательной команде! Ребята, вы все прекрасны, как рассвет, и то, что вы делаете — восхитительно!!!
ТГВТ (Творческая Группа Веры Трофимовой) Вконтакте

Начну с того, что прорыдаться я уже успела, когда читала пьесу Веры, по которой поставлен мюзикл, то есть, задолго до премьеры. Знала, на что шла: сильные чувства, яркие герои, море слёз и крови, в конце все умерли, а главное — Роланд там совершенно другой, не такой, как в эпосе «Песнь о Роланде», который люблю нежно ещё со школьных лет. В общем, тех, для кого граф Роланд — безусловный герой, ждёт большой сюрприз! Потому что у автора мюзикла свой взгляд на сюжет и героев, и этот взгляд очень яркий и нешаблонный. Мне даже показалось, что в постановке за образом конкретного персонажа скрыт некий обобщённый типаж, который может быть применён как к людям средневековой эпохи, так и к нашим современникам.

Граф Роланд (Рамазан Селимов). Юный, пылкий, резкий, смелый, безрассудный, одержимый жаждой военных подвигов — всё, как в эпосе. Но за этой парадной маской мы видим мальчика, обделённого материнским вниманием, человека со смещёнными внутренними ориентирами. Пытаясь найти своё место в мире и одновременно доказать матери, что он достоин её любви, что он — самый лучший, Роланд бросается в крайности. «Война — любовь моя!» — такие строки есть в арии этого героя. Страсть — ключевое качество в характере Роланда, для него нет полутонов, а все вопросы решаются только крайностями. Если ревность — значит, надо убить соперников; если любовь — значит, надо положить к ногам предмета обожания всё, что имеешь, включая свою жизнь и жизни своих подданных; если ненависть — значит, надо полностью отвергнуть того, кого прежде обожал. Роланд не принимает середины, однако, жизнь постоянно подводит его к тому, что на крайностях долго не продержишься и много не сделаешь. Не случайно в конце концов, измученного, потерявшего всё, что ему было дорого, Роланда его раб Тибо уводит из мира знати с его превратными, нежизнеспособными понятиями и ценностями, в мир простых людей — «учиться жить». Граф Роланд в спектакле — яркий, самодостаточный персонаж, которому сопереживаешь до слёз, и в то же время — это обобщённый образ, ведь его личностные проблемы близки и понятны нам, современным зрителям, а значит, в чём-то могут послужить примером и предостережением.

Графиня Бригитта (Марина Яковлева) — мать Роланда, предмет его обожания и источник всех его горестей. На первый взгляд, графиня — ужасная женщина: кокетка, занятая только собой, люди для неё — игрушки, собственный сын — «милый пёсик», к которому она тоже глубоких чувств не испытывает. Она ветрена и поверхностна. Но не оттого ли она так легко играет чужими жизнями, что судьба сыграла злую шутку с её собственной? Бригитта — просто женщина, которая «не умеет быть одна», и стремится опереться на сильное и надёжное мужское плечо. Она не создана для государственных дел и важных решений, но поставлена в такие условия, в которых человеческие слабости женщине непозволительны. Сестра короля и хозяйка большого дома, выданная замуж рано и по расчёту, но так и не успевшая насладиться женским счастьем: муж, занятый политикой, не уделял ей внимания, а потом и вовсе погиб на войне. Позже в окружении богатой вдовы тоже не находится мужчин, равных ей по силе духа и твёрдости характера. Роланд? — это сын. Граф Бернгард? — самовлюблённый павлин, в любой момент сам готовый спрятаться за спину более сильного и уйти от ответственности. Менестрель Гильом? — мальчишка, на которого уж точно опереться не получится. А вот Ганелон — человек сильный и самостоятельный, умеющий принимать решения и нести за них ответственность, тот, кто действительно может составить счастье графини. Однако счастье продлилось недолго, мечты разбиты, и виновник — собственный сын! Месть графини выглядит жалко и подло, это месть отчаявшегося, раздавленного жизнью человека.

Граф Ганелон (Сергей Рябочкин). Классический предатель в эпосе, в мюзикле он тоже показан с совершенно другой стороны, и сопереживаешь ему не меньше (а кое-где даже больше), чем прочим героям. Да, он заключил договор с маврами, отдав им на растерзание арьергард во главе с Роландом. Но если заглянуть глубже? Ганелон — умный, сильный и неординарный человек, знающий цену людям и вещам, и даже самой жизни. Не случайно он предлагает графине выйти за него замуж быстро, не откладывая: завтрашнего дня может не быть, а ковать железо надо, пока интерес к нему графини не пропал. В характере этого героя удивительно смешиваются авантюрная смелость и трезвый расчёт, его натура так же страстна, как и натура Роланда, неспроста Роланд чувствует в нём сильного соперника и, очертя голову, бросается в бой за внимание матери. Ганелон прекрасно понимает, что эта схватка — насмерть, и победитель будет только один, но всё же берёт на себя ответственность заявить о своих правах на графиню. Однако под маской борьбы за любовь скрыто что-то более интересное: граф Ганелон в одиночку осмелился выступить против системы. Он воюет не столько с пасынком Роландом лично, сколько с его ореолом блестящего непобедимого воина, с его непомерным тщеславием и неконтролируемыми страстями. Когда Ганелон поёт о том, что «мир избавил от Роланда», ставя это себе в заслугу, сам Роланд жив и умирать не собирается. Но калека не сможет уже держать меч, он уже не воин, а значит — безопасен для окружающих.

Граф Бернгард (Дмитрий Парахин). Очень любопытный персонаж и моя любофф всея мюзикла, на этом типаже тоже стоит немного остановиться. От его лица ведётся повествование, он был свидетелем всех основных событий, но в действии себя никак не проявил. Он, по сути, никто, красивая декорация. Пока все остальные герои сражаются за свои интересы, выражают свои чувства, отстаивают свою позицию, Бернгард выжидает. Он не сильный и не слабый, не смелый и не трус, не благородный и не подлый, не глупый и не умный, — он всё время где-то между, в середине, ни там, ни там. Эта осторожность, гиперрасчётливость останавливает героя практически во всех ситуациях. А там, где он этого не делает сам, за него это делают обстоятельства. Так, пока Бернгард собирается, наконец, совершить, решительное действие — посвататься к графине и подослать к Роланду убийцу, конфликт вдруг оказывается разрешённым опять без его участия: Тибо не убивает Роланда, а уводит его из замка, а графиня умирает, и выгодный брак с ней срывается. Какая досада! И всё же этот герой тоже симпатичен зрителю, его яркий образ заставляет задуматься о том, что подобные «статисты» тоже зачем-то нужны в истории. Вот, хотя бы затем, чтобы всё это рассказать, когда все действующие лица умерли…

Народ и война. Образы простых людей, попавших в мясорубку истории, в мюзикле очень яркие. Там нет ни одного случайного действующего лица. Менестрель Гильом (Дмитрий Евстафьев), влюблённый в графиню, и явившийся «первой жертвой». Крестьянская девушка Альда (Мирина Айсаева), влюблённая в Роланда возвышенной и чистой любовью. Раб Роланда Тибо, в конце концов оказывающийся намного благороднее всех господ. Наёмники и маркитантки, в своих ариях рисующие картины поистине панорамные. И пьяница монах, записывающий всю историю со слов захожего богомольца (Бернгарда). В спектакле хорошо показано, как людские судьбы зависят от странных и, порой, случайных обстоятельств. Вражда Роланда и Ганелона приводит к резне в Ронсевальском ущелье, где гибнут и страдают те, кто к этой вражде вообще не имеет никакого отношения. Слепая месть отчаявшейся графини приводит на костёр Альду — девушку изначально далёкую от всей «господской» среды, не желавшую участвовать в интригах и повинную только в том, что единственная осталась верна Роланду в горькие минуты его поражения. Убийство Гильома, которого Роланд тоже считает своим соперником, невольно становится первым звеном в цепи дальнейших трагедий: Роланд, почувствовав вкус первой крови, уже ни перед чем не остановится. Разумеется, бедный менестрель совсем не думал, что сыграет в судьбах господ такую важную и ужасную роль, он просто скорбел о своём разбитом сердце. Но какую бы роль в истории ни играл человек, над ним есть власть некой безличной силы. В мюзикле этот образ «невидимого режиссёра человеческих судеб» показан через персонажа Демон Войны.

Демон Войны (Сергей Корякин). Это чудовище, закованное в броню и ревущее нечеловеческим голосом. Зрителю с первого взгляда становится понятно: вот оно — истинное зло, а вовсе не мальчишка Роланд, не Ганелон и не графиня! Однако герои, поглощённые своими страстями, не замечают, какой ужас притаился за их спиной. Демон Войны следит за всеми, и как только обнаруживает того, кто мог бы пригодиться для его целей, тут же набрасывается на этого человека и, манипулируя его страстями, делает его марионеткой собственной воли. Роланд — игрушка в руках Демона Войны, пока он нужен, пока в состоянии сеять вокруг себя смерть, вокруг него создаётся образ легенды. Непобедимый, прекрасный Роланд, все дела его покрыты славой! За таким доблестным воином можно идти на смерть, по такому герою каждой девушке стоит проливать слёзы! Но как только Роланд становится неспособен держать меч из-за увечья (полученного на войне), Демон Войны выбрасывает его, как сломанную игрушку, продолжая поддерживать среди людей только красивый образ, уже ничего не имеющий общего с несчастным Роландом. В мюзикле есть потрясающая сцена, когда перед Демоном Войны, замершим в победной позе, проходят калеки — возвращающиеся с войны наёмники. Когда-то они все были бравыми вояками, готовыми за своим командиром Роландом в огонь и в воду, а теперь, так же, как и их командир, выброшены на свалку. Вот — настоящий удел тех, кто отдал свою судьбу во власть этой ужасной силы: ни денег, ни славы, тело покалечено, а сердце изранено потерями близких.

По сути, весь мюзикл «Роланд» — вещь очень антивоенная. Думаю, не случайно Вера Трофимова создала таких ёмких героев, которые одновременно и яркие самостоятельные персонажи, и обобщённые типажи, которые каждый из нас сможет примерить к современным реалиям. Война — это зло всегда, в любой исторический период. И чтобы не попасть в сети этой безличной силы, надо быть господином над своими собственными страстями, уметь не поддаваться слепой ярости, короче говоря, БЫТЬ ЧЕЛОВЕКОМ. Мюзикл смотреть однозначно стоит, работа очень глубокая и интересная.

А теперь — от общего обзора к махровым имхам и личным эмоциям:))
Люди, какие красивые арии в этом мюзикле! Какие голоса у актёров! Какие интересные находки в подаче некоторых сцен! Наслаждение просто непередаваемое! После спектакля мы с мужем ночевали в Туле у друзей, и долго-долго гости с хозяйкой пили чай на кухне, обмениваясь эмоциями и восторгами. Постановка очень зрелищная, забыть её невозможно. У Веры Трофимовой вообще работы резкие и неоднозначные, даже если что-то «не раскушал» с первого раза, всё равно ещё долго в мыслях будешь возвращаться к отдельным эпизодам, крутить в голове так и этак, а в конце поймаешь себя на мысли, что хотел бы пересмотреть спектакль заново. На премьере «Роланда» зал был полный. В группе ТГВТ много качественных фото и эмоциональных отзывов, небезразличным очень рекомендую заглянуть. Все фото, использованные в этом посте, взяты оттуда.

Из того, что меня зацепило больше всего:

— Арии менестреля Гильома! И голос шикарный, и образ, этому герою просто невозможно не сопереживать и не рыдать над его несчастной судьбой. Очень ещё понравился Гильом-привидение: вот просто вишенка на торте для этого персонажа!

— Линия Роланд и его матушка. Ух, как хорошо прописана логика отношений! Как развёрнуты мотивы! И какой волшебный дуэт у них (на поле боя). Только мало, мало, мало! Всего одна парная ария для главной сюжетной линии, и это при том, что голоса Марины и Рамазана, как мне показалось, просто «созданы друг для друга»! А момент, когда графиня бегает вокруг сына с истеричными воплями, а он не слышит её, потому что в его ушах звучит только колокол, — просто до слёз! Великолепно!

— Наёмники. Они прекрасны, вся безумная банда, и наблюдать за их эволюцией было интересно. У наёмников шикарные вокальные номера, а «Гляди веселей» — вообще нечто! Только мне показалось, что их было «много», в каких-то местах они даже забивали своей «мощью» центральных персонажей. Потому что чуваки слишком харизматичные и у них много песен!))

— Граф Бернгард был сыгран настолько талантливо, что я весь спектакль не могла отвести от него глаз:) Дмитрий молодец: из такой скотины сделал такого очаровательного няшечку!

— Великолепнейшая ария Роланда, Графини, Ганелона и Альды! Нет слов!!! всем рыдать! Тот самый случай, когда забываешь аплодировать, потому что замер с открытым ртом и слезами на глазах, и не в силах разрушить в себе это незабываемое очарование! Единственное, что немного портило впечатление, — странное световое решение этой сцены. Имхо, героев лучше было бы осветить всех одновременно, может, разными цветами, но чтобы все были в кадре. А то блуждающий прожектор порой уводил внимание от солирующего в данный момент актёра в другую точку сцены.

— Бутылочка монаха. Это же прелесть, просто мимими!))) Валентин сыграл шикарно!

garetty.livejournal.com

РОЛАНД — это… Что такое РОЛАНД?

РОЛАНД (фр. Roland; итал. Orlando; герм. Hrod-lant — увенчанный славой)

1.

герой французской эпической поэмы «Песнь о Роланде» (среди десяти основных дошедших до нас рукописей самая древняя и знаменитая — т.н. Оксфордская редакция 1170 г.). Вопрос об историческом прототипе Р., в поэме — племянника Карла Великого, остается открытым, так как первое упоминание о нем в историографической традиции, а именно в «Жизнеописании Карла Великого» Эйнхарда (IX век), возможно, было вызвано растущей популярностью эпического сказания. Отсюда следует, что Р.- чисто художественный персонаж. Однако существует гипотеза Б.И.Ярхо, согласно которой Р.- реальное историческое лицо, но не племянник, а сын Карла Великого от кровосмесительной связи его с сестрой Гислой.

Р.- главный положительный герой песни, прежде всего верный вассал Карла, любящий «милую Францию». Впервые он предстает в «Песни» на совете Карла Великого, где решается вопрос о том, кого направить с опасной миссией посла к маврам. Р. не колеблясь предлагает себя, проявляя безграничную храбрость и решимость служить Карлу и своей стране. Однако император, зная горячий нрав племянника, предпочитает оставить его в лагере франков. Р. благороден, доблестен, бесстрашен и неутомим в бою; благодаря ему Карл смог присоединить многие земли к своей империи, и поэтому именно Р. он поручает командовать арьергардом при возвращении вой ска франков из Испании во Францию. Однако в Ронсевальском ущелье Р. вместе с двенадцатью пэрами попадают в ловушку, подстроенную отчимом Р. Ганелоном: небольшой отряд франков атакует огромное войско мавров. В Ронсевальском сражении Р. ведет себя как не знающий страха, непобедимый, но дерзкий воин, склонный к переоценке собственных сил и к «эпической безмерности»: трижды его друг Оливье, завидев полчища врагов, уговаривает Р. протрубить в рог Олифант, чтобы призвать на помощь Карла, и трижды Р. отказывается, считая позорным «трубить из-за мавров» и не желая таким образом «посрамить свой род» и себя. Его упорство стоит жизни всему арьергарду, в том числе Оливье и двенадцати пэрам Франции. Осознав, что виновен в их гибели, Р., хотя и с опозданием, трубит в рог, причем с такой силой, что у него на висках лопаются жилы и кровь струится по лицу. Свою трагическую вину Р. может искупить, лишь приняв смерть вместе с остальными защитниками Ронсеваля. Вот почему он погибает, хотя на его теле нет ни одной раны. Перед смертью Р. разбивает о скалу свой меч Дюрандаль, чтобы он не достался никому, и ложится лицом к врагам в знак того, что он им не покорился и доблестно защищал Францию.

Р. послужил прообразом для героя испанских романсеро, поэмы Л.Пульчи «Моргайте» (1483), поэмы М.Боярдо «Влюбленный Роланд» (1494) и поэмы Л.Ариосто «Неистовый Роланд» (1532). В русской литературе «тема Р.» используется в стихотворении М.И.Цветаевой «Роландов рог» (1921).

Лит.: Ярхо Б.И. Юный Роланд. Л., 1926; Ярхо Б.И. Введение к «Песни о Роланде». М.; Л., 1934. С.7-98; Ауэрбах Э. Роланда назначают вождем арьергарда войска франков

//Ауэрбах Э. Мимесис. М., 1976.

2.

Герой неоконченной поэмы М.Боярдо «Влюбленный Роланд» (1476-1494) и поэмы Л.Ариосто «Неистовый Роланд» (1516-1532), которая является продолжением первой. В поэме Боярдо Р. предстает пылко любящим принцессу Катая красавицу Анжелику. Ради нее он забывает о своем вассальном долге и отсутствует в Париже, когда на Карла Великого наступает сарацинский король Градас, пожелавший завоевать меч Р. и коня Ринальдо. Ради Анжелики Р. совершает сказочные подвиги: убивает злых драконов, бешеного осла, покрытого золотой чешуей, укрощает фею Моргану и освобождает томящихся у нее в плену рыцарей и дам. Однако Р. не удается добиться расположения Анжелики, которая, испив из волшебного источника, влюбилась в Ринальдо, основного соперника Р.

В позме Ариосто Р. сначала продолжает безуспешные поиски постоянно исчезающей Анжелики, попутно убивая Див-рыбу и спасая дочь короля Голландии Олимпию, а также помогая соединиться любящим друг друга Изабелле и Зебрину. Но однажды он попадает в долину, где Анжелика предавалась любви со 12-33 своим новым возлюбленным, Медором, и, уз- 353 нав об этом по оставленным ими знакам, лишается рассудка. Подобно Левину, он дичает и, нагой и черный, как эфиоп, рыщет по миру, нападая на людей и зверей. Как сообщает рыцарю Астольфу апостол Иоанн, Бог отнял у Р. разум за то, что тот влюбился в язычницу. Ас-тольф летит вместе с Иоанном на Луну, где находится все, что люди теряют на земле, и забирает заключенный в склянке разум Р. Когда неожиданно Р. появляется в стане Астольфа, сражая всех своей дубиной, рыцари набрасываются на него, с трудом связывают и возвращают ему рассудок. Отныне Р. лишь сражается с неверными и убивает основных врагов Карла — Градаса и Аграманта, превращаясь в сурового воина и героя сугубо эпического.

Столетие спустя именно безумие неистового Роланда вдохновляло Дон Кихота в Сьерра Морене.

Лит.: Михальчи Д.Е. Лудовико Ариосто

//История всемирной литературы. М., 1985. С. 127-128; Андреев М.Л. Неистовый Орландо

//Рыцарский роман эпохи Возрождения. М., 1993. С.167-169.

М.А.Абрамова

Литературные герои. — Академик. 2009.

dic.academic.ru

Характеристика героя Роланд, Песнь о Роланде. Образ персонажа Роланд

Характеристика героя Роланд

Граф Роланд — главный герой эпической поэмы «Песнь о Роланде». Это вассал Карла Великого, его племянник и правая рука. Король называет его «цветом Франции».

Роланд самый храбрый и отважный воин в армии Карла. Следуя указам своего правителя, он один за другим завоевывает для Карла испанские города. Роланд искренне предан своей стране и своему королю и считает честью пасть смертью храбрых в бою.

Несмотря на все эти положительные качества, Роланд слишком спесив. Это отчасти становится причиной его конфликта с отчимом Ганелоном. Также, оставшись один на один с врагом в Ронсевальском ущелье и понимая, что его арьергард не выстоит против многотысячной армии сарацин, Роланд не хочет трубить в рог и звать на подмогу короля. Герой считает, что тем самым он опозорит свою честь и честь своей страны. Гордость заставляет Роланда обречь французских солдат на смерть. И об этом открыто говорит другу мудрый Оливье.

С другой стороны, вся та же спесь делает Роланда отличным бойцом. Во время сражения он становится «горд и лют» и с ожесточением разит противника.

Даже смертельное ранение не может ослабить боевой дух героя. Оставшись втроем со своими товарищами (Готье и Турпеном) против сорокатысячной армии мавров, храбрый Роланд бьется так, что неприятель боится подойти к нему и его друзьям, и лишь мечут копьями издалека.

Роланд искренне уважает своих собратьев по оружию. Он не жалеет для них ни золота, ни коней, ни брони. Именно поэтому французы так любят его и готовы умереть за своего графа. И именно поэтому, когда герой в последний раз перед кончиной проходит по полю боя, усеянного трупами отважных воинов, сердце его сжимается от тоски. Но больше всех скорбит Роланд по верному другу Оливье.

Свою смерть Роланд встречает, как настоящий герой. Он ложится на землю лицом к Испании. Так Карлу будет видно, что «граф погиб, но победил в бою». Душа Роланда отправляется в рай. Король хоронит дорогого вассала с величайшей почестью. А на родине прекрасная дама Альда, узнав о смерти возлюбленного, тотчас падает замертво.

см. также:
Характеристики главных героев произведения Песнь о Роланде

Краткое содержание Песнь о Роланде

www.sdamna5.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *