Латинские выражения с транскрипцией и ударениями
| Латинские пословицы и крылатые выражения с транскрипцией (транслитерацией) и ударениямиНиже приводятся 170 латинских крылатых выражений и пословиц с транслитерацией (транскрипцией) и ударениями. Знак ў обозначает неслоговой звук [у]. Знак гх обозначает фрикативный звук [γ], которому соответствует г в белорусском языке, а также соответствующий звук в русских словах Господи, ага и т. п. Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн здесь. 2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями здесь.
Латинские крылатые выражения взяты из учебника: Подготовил К. Тананушко, graecolatini.bsu.by |
graecolatini.bsu.by
15 простых фраз на латыни, которые позволят вам блеснуть в обществе
Латынь – самый благородный из существующих языков. Может, потому что мертвый? Владеть латынью – умение не утилитарное, оно из разряда роскоши. Разговаривать на нем ты не станешь, а вот блестнуть в обществе… Нет языка, который так помогает произвести впечатление!
Мы порылись в архивах собственной памяти и решили поделиться с вами достаточно простыми латинизмами. Их легко произнести, запомнить — и они частенько будут к месту.
1. Scio me nihil scire
[сцио мэ ни́хиль сцирэ]
«Я знаю, что ничего не знаю», — по свидетельству Платона, так говорил о себе Сократ. И пояснял эту мысль: люди обычно полагают, будто они что-то знают, а оказывается, что они не знают ничего. Таким образом, получается, что, зная о своем незнании, я знаю больше, чем все остальные. Фразочка для любителей напустить туману и рефлексирующих особ.
2. Cogito ergo sum
[кóгито, эрго сум]
«Мыслю, следовательно существую» — философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.
«Cogito ergo sum» — не единственная формулировка идеи Декарта. Более точно фраза звучит как «Dubito ergo cogito, cogito ergo sum» — «Я сомневаюсь, значит мыслю; я мыслю, значит существую». Сомнение является, по мнению Декарта, одним из модусов мышления. Следовательно, фразу можно переводить и как «Я сомневаюсь, значит существую».
3. Omnia mea mecum portо
[о́мниа мэа мэ́кум порто]
«Все свое ношу с собой». Римские историки рассказывают, будто в дни завоевания персами греческого города Приены за толпой беглецов, еле тащивших на себе тяжелое имущество, спокойно шел налегке мудрец Биант. Когда его спрашивали, где его вещи, он, усмехаясь, говорил: «Все, что имею, всегда ношу при себе». Говорил он по-гречески, но слова эти дошли до нас в латинском переводе.
Оказалось, добавляют историки, что он был настоящим мудрецом; по дороге все беженцы растеряли свое добро, и скоро Биант кормил их на те подарки, которые он получал, ведя в городах и селах поучительные беседы с их жителями.
Значит, внутреннее богатство человека, его знания и ум – важнее и ценнее любого имущества.
4. Dum spiro, spero
[дум спи́ро, спе́ро]
«Пока дышу – надеюсь». Чаще всего авторство этого афоризма приписывают Цицерону, реже Овидию, но на самом деле его история несколько сложнее. Эта фраза в разных интерпретациях встречалась у многих древних авторов.
Кстати, эта фраза также является лозунгом подводного спецназа — боевых пловцов ВМФ России.
5. Errare humanum est
[эрра́рэ хума́нум эст]
«Человеку свойственно ошибаться» — афоризм Сенеки-старшего. На самом деле, это всего лишь часть афоризма, целиком он звучит так: «Errare humanum est, stultum est in errore perseverare» — «Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках».
6. O tempora! O mores!
[о тэ́мпора, о мо́рэс]
«О времена! О нравы!» — самое известное выражение Цицерона из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства. Раскрывая подробности заговора на заседании сената, Цицерон этой фразой выражает возмущение и наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, и бездействием властей.
Обычно выражение применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение. Впрочем, это выражение вполне может стать забавной шуткой.
7. In vino veritas, in aqua sanitas
[ин вино вэ́ритас, ин аква са́нитас]
«Истина в вине, здоровье в воде» — первую часть поговорки знают практически все, а вот вторая часть не так широко известна.
8. Homo homini lupus est
[хомо хомини люпус эст]
«Человек человеку волк» — ставшее поговоркой выражение из комедии Плавта «Ослы». Употребляют, когда хотят сказать что человеческие отношения — это сплошной эгоизм и вражда.
Этой фразой в советское время характеризовали капиталистический строй, в противоположность которому в обществе строителей коммунизма человек человеку друг, товарищ и брат.
9. Per aspera ad astra
[пер а́спэра эд а́стра]
«Через тернии к звездам». Также используется вариант «Аd astra per aspera» — «К звёздам через тернии». Пожалуй, самое поэтичное латинское изречение. Его авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу, поэту и государственному деятелю.
10. Veni, vidi, vici
[вени, види, вичи]
«Пришел, увидел, победил» — так написал Гай Юлй Цезарь в письме своему другу Аминтию о победе над одной из черноморских крепостей. По свидетельству Светония, именно эти слова были написаны на доске, которую несли во время триумфа Цезаря в честь этой победы.
11. Gaudeamus igitur
[гаудэа́мус и́гитур]
«Итак, будем веселиться» — первая строка студенческого гимна всех времен и народов. Гимн создан в средние века в Западной Европе и вопреки церковно-аскетической морали восхвалял жизнь с ее радостями, молодость и науку. Эта песня восходит к жанру застольных песен вагантов — средневековых бродячих поэтов и певцов, среди которых были и студенты.
12. Dura lex, sed lex
[ду́ра лэкс, сэд лэкс]
Есть два варианта перевода этой фразы: «Закон суров, но это закон» и «Закон есть закон». Многие думают, что эта фраза относится ко временам римского права, но это не так. Сентенция относится уже ко времени Средневековья. В римском праве как раз существовал гибкий, позволяющий смягчить букву закона, правопорядок.
13. Si vis pacem, para bellum
[сэ вис пакем пара бэллум]
«Если хочешь мира, готовься к войне». Авторство этой фразы приписывается римскому историку Корнелию Непоту (99—24 года до н. э.). Кстати, пистолет Luger Parabellum был назван по двум последним словам этой пословицы — «Готовься к войне».
14. Repetitio est mater studiorum
[рэпэти́тио эст матер студио́рум]
Одна из самых любимых латитянами пословиц, на русский переводится тоже пословицей «Повторение — мать учения».
15. Amor tussisque non celantur
[амор туси́скве нон цэланту́р]
«Любовь и кашель не скроешь» — в латыни на самом деле очень много поговорок о любви, но эта нам кажется самой трогательной. И актуальной в преддверии осени.
Влюбляйтесь, но будьте здоровы!
www.yapokupayu.ru
Латинские пословицы — Викицитатник
Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску- Дословный перевод: От Бога король, от короля закон.
- A nullo diligitur, qui neminem diligit.
- Никто не любит того, кто сам никого не любит.
- Ab altero expectes, alteri quod feceris.
- Жди от другого того, что сам ты сделал другому.
- Источник: Публилий Сир
- Дословный перевод: Остерегайся тихой воды.
- Русский аналог: В тихом омуте черти водятся.
- Abducet praedam, cui occurit prior.
- Кто первым пришел, тот и уносит добычу.
- Русский аналог: Кто первым встал, того и тапки.
- Занятия накладывают отпечаток на характер.
- Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.
- Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим.
- Русский аналог: Дурака учить — что мертвого лечить.
- Дословный перевод: Да не послужит это дурной приметой.
- Абстрактность вместо конкретного.
- Непонятное через непонятное.
- Дословный перевод: Бездна взывает к бездне.
- Источник: Псалом 41:8
- Accidit in puncto, quod non contigit in anno.
- Дословный перевод: В один миг случается то, на что не надеешься и годами.
- Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere.
- Принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, — сколько вымогательство.
- С чем покончено, к тому не возвращайся.
- До абсурда (довести).
- Дословный перевод: До греческих календ (отложить на неопределённый срок)
- Русский аналог: После дождичка в четверг.
- Ad poenitendum properat, cito qui judicat.
- Кто быстро решает, скоро кается.
- Русский аналог: Поспешишь — людей насмешишь.
- Ad primos ictus non corruit ardua quercus.
- С первого удара не падает высокий дуб.
- Русский аналог: Москва не сразу строилась.
- Aditum nocendi perfido praestat fides.
- Дословный перевод: Доверие, оказанное вероломному, даёт ему возможность вредить.
- Источник: Сенека
- Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis.
- Главное правило в жизни — ничего сверх меры
- Aes debitorem leve, grave inimicum facit.
- Небольшой долг делает должником, а большой — врагом.
- Дословный перевод: Жребий брошен (назад дороги нет).
- Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror.
- Служа другим, себя трачу. Светя другим, сгораю.
- Дословный перевод: Мать-кормилица.
- Дословный перевод: Победа любит заботу.
- Дословный перевод: Влюбленные — безумные.
- Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.
- Дословный перевод: Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной.
- Русский аналог: В чужом глазу соломинку заметишь, в своем бревна не видишь.
- Дословный перевод: Друзья — воры времени.
- Дружба — это равенство.
- Amicus certus in re incerta cernitur.
- Дословный перевод: Верный друг познается в неверном деле (в беде).
- Источник: Энний
- Amicus verus — rara avis.
- Дословный перевод: Верный друг — редкая птица.
- Источник: Плавт
- Amicus verus cognoscitur amore, more, ore, re
- Истинный друг познается любовью, отношением, словом, делом
- Amicus (mihi) Plato, sed magis amica veritas.
- Дословный перевод: Платон — друг, но больший друг истина (Платон мне друг, но истина дороже).
- Источник: Аристотель
- Любовь побеждает всё.
- Дословный перевод: Любовь слепа.
ru.wikiquote.org
Латинские выражения, которые должен знать каждый мужчина
Начиная со Средневековья и заканчивая примерно серединой XX века, латынь занимала центральное место в процессе получения образования на Западе. Латинская грамматика, наряду с логикой и риторикой, входила в состав тривиума — системы гуманитарных наук в Средние века. Латинский язык по праву считался вратами в мир разума и мыслей, потому что львиная доля научной, религиозной, правовой и философской литературы вплоть до XVI века была написана именно на нем. Латынь была попросту необходима для погружения в классические и гуманитарные науки.
Средние школы в Европе и в частности в Англии были в то время исключительно латинскими. Первая общеобразовательная школа в Америке, основанная пуританами, также была латинской. Но начиная с XIV века, писатели начали использовать родной язык в своих работах, что постепенно привело к сокращению значимости латыни в области образования. Такая тенденция в англоязычном образовании заметно усилилась в XIX веке. Школы стали активнее избавляться от влияния духовенства и сосредоточились на выпуске будущих бизнесменов, которые стали ответственны за индустриализацию экономики. Акцент в пользу гуманитарных наук постепенно уступил место тому, что стало считаться более практичным в обучении чтению, письму и арифметике. В результате в XX веке латынь осталась по сути лишь языком католической церкви.
Несмотря на то, что в настоящее время отпало требование обязательного знания латыни, она по-прежнему остается отличным предметом для изучения. Даже если вы не особо склонны к самообучению, есть множество причин, почему вам все-таки следует обладать хотя бы элементарными познаниями в латинском языке:
Знание латыни поможет вам расширить свой словарный запас в других языках. Английский язык, входящий в состав германской ветви индоевропейской языковой семьи, имеет очень много заимствований из латинского. Большинство префиксов и часть корней наиболее часто употребляемых английских слов перекочевали в английский язык из него. По некоторым оценкам около 30 % всех английских слов были заимствованы из этого древнего языка. Если вам, например, встретится новое английское слово, которое вы до этого ни разу не видели, но при этом вы знаете значение однокоренного латинского слова, то вы с достаточно большой точностью сможете предположить, что оно значит. По аналогии с английским, большая часть романских языков, в частности испанский, французский и итальянский выросли из так называемой народной латыни (известной также как «вульгарная латынь»), которая по сути была разговорной разновидностью латинского языка. При их изучении вы будете приятно удивлены внушительному количеству слов в этих языках, которые имеют свои прямые латинские аналоги.
Многие юридические термины и фразы заимствованы из латыни. Nolo contendere. Malum prohibitum. Caveat emptor. Знаете, что это значит? Все это довольно распространенные юридические термины. Старые латинские выражения в оригинале до сих пор повсеместно встречаются в различных юридических документах по всему миру. Если вы собираетесь получать юридическое образование, вам определенно стоит уделить этому особое внимание. Да и вообще для любого образованного человека никогда не будет лишним знать о том, что означают подобные термины.
Знание латыни способствует более глубокому пониманию истории и литературы. Латынь была тем, что называют лингва франка (язык межэтнического общения) для людей западного мира на протяжении более тысячи лет. Следовательно, большая часть исторических и научных документов, философских трудов и литературных произведений была впервые написана именно на латинском языке. Чтение классики на языке оригинала даст вам гораздо более правильное представление об описываемых вещах.
Ниже приведен список латинских слов и выражений, которые призваны помочь пробудить ваш интерес к изучению этого классического языка. Этот список нельзя назвать полным или исчерпывающим в какой бы то ни было мере. Он в основном состоит из наиболее распространенных латинских слов и выражений, с которыми вы до сих пор можете встретиться сегодня, и которые полезно будет знать для повышения своей грамотности и культуры речи. В список также включены некоторые жизненные поговорки, афоризмы и максимы, способные вдохновить или напомнить о важных истинах. Возможно, вы даже найдете здесь какую-нибудь фразу, которую захотите сделать своим личным девизом.
Список латинских слов и выражений
- a posteriori — «исходя из опыта», «на основании опыта», «из опыта», «по опыту» (знание, полученное из опыта)
- a priori — «до и вне всякого опыта», «заранее», «заведомо», «явно», «неоспоримо», «изначально», «независимо от опыта» (знание, полученное до опыта и независимо от него, т. е. знание, как бы заранее известное)
- acta non verba — «дела — не слова»
- actus non facit reum nisi mens sit rea — «действие не делает виновным, если не виновна мысль»
- ad hoc — «к этому», «для данного случая», «для данной цели» (используется для обозначения решения, предназначенного для конкретной проблемы или задачи и не предназначенного для какого-либо обобщения или адаптации для других целей)
- ad hominem — «к человеку», «применительно к человеку» (аргумент, основанный на личности оппонента, а не на сути дискуссии, объективных фактах и логических рассуждениях)
- ad honorem — «из чести» («безвозмездно»)
- ad infinitum — «до бесконечности», «без конца»
- ad nauseam — «до тошноты» (говорится о дискуссиях, которые уже утомили участников своей длительностью)
- ad victoriam — «к победе»
- alea iacta est — «жребий брошен»
- alias — «в другой раз», «при другом случае», «иначе», «иначе говоря», «иными словами»
- alibi — «в другом месте»
- alma mater — «мать-кормилица» (употребляется в значении «высшая школа, давшая духовную пищу студенту»)
- alter ego — «другой я» (реальная или придуманная альтернативная личность человека)
- amor patriae — «любовь к родине»
- amor vincit omnia — «любовь побеждает все»
- annuit c?ptis — «наши начинания благословенны»
- ante bellum — «до войны», «перед войной»
- ante meridiem — «до полудня»
- aqua vitae — «вода жизни»
- arte et marte — «искусством и войной»
- astra inclinant, non necessitant — «звезды склоняют, но не принуждают»
- audemus jura nostra defendere — «мы защищаем наши права»
- audere est facere — «решиться — значит сделать»
- aurea mediocritas — «золотая середина» (иронично о достоинствах среднего качества, о посредственности)
- auribus teneo lupum — «держать волка за уши» (находиться в безвыходной ситуации, «меж двух огней»)
- aut cum scuto aut in scuto — «или со щитом, или на щите»
- aut neca aut necare — «убить или быть убитым»
- aut viam inveniam aut faciam — «или найду дорогу, или проложу ее сам»
- barba non facit philosophum — «борода не делает философом»
- bellum omnium contra omnes — «война всех против всех»
- bene vincit, qui se vincit in victoria — «дважды побеждает тот, кто властвует над собой»
- bis dat qui cito dat — «дважды дает, кто дает скоро», «скорый дар ценен вдвойне»
- bona fide — «добросовестно», «чистосердечно», «простодушно», «доверчиво», «по доброй вере», «без всякого умысла»
- carpe diem — «лови день», «лови момент»
- caveat emptor — «качество на риск покупателя»
- circa — «приблизительно», «примерно», «около»
- citius, altius, forties — «быстрее, выше, сильнее» (девиз олимпийских игр)
- cogito ergo sum — «мыслю, следовательно, существую», «мыслю, значит, я существую»
- consuetudinis magna vis est — «велика сила привычки»
- contemptus mundi — «презрение к миру»
- corruptissima re publica plurimae leges — «чем хуже государство, тем больше в нем законов»
- creatio ex nihilo — «творение из ничего»
- cura te ipsum — «исцели себя сам»
- curriculum vitae — «жизнеописание»
- de facto — «фактически», «на деле»
- de jure — «юридически», «по праву», «формально»
- deus ex machina — «Бог из машины» (нарочитая развязка той или иной ситуации, с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней, фактора)
- dictum factum — «сказано — сделано»
- disce quasi semper victurus; vive quasi cras moriturus — «учись так, как будто тебе предстоит жить вечно; живи так, как будто тебе предстоит умереть завтра»
- docendo discimus — «обучая, мы учимся», «уча мы сами учимся»
- ductus exemplo — «подавать пример»
- ducunt volentem fata, nolentem trahunt — «желающего судьба ведет, не желающего — тащит»
- dulce bellum inexpertis — «война мила тем, кто не сражался»
- dulce et decorum est pro patria mori — «приятно и почетно умереть за родину», «счастлива и благородна смерть за родину»
- dulcius ex asperis — «жизнь слаще от пройденных испытаний»
- e pluribus unum — «из многих — единое», «единственный из многих»
- emeritus — «почетный», «заслуженный», «в отставке»
- ergo — «вследствие этого», «поэтому», «а потому», «следовательно», «итак»
- et alia — «и так далее», «и тому подобное»
- et cetera — «и так далее», «и прочее», «и тому подобное»
- et tu, Brute? — «и ты, Брут?» (по легенде, последние слова Юлия Цезаря, обращенные к его убийце — Марку Юнию Бруту)
- ex animo — «от души», «чистосердечно»
- ex libris — «из книг», «экслибрис» (книжный знак, удостоверяющий владельца книги)
- ex nihilo nihil fit — «из ничего ничто не происходит», «из ничего ничего не получится»
- ex post facto — «после факта», «после события», «действие с обратной силой»
- faber est suae quisque fortunae — «каждый сам кузнец своей судьбы»
- fac fideli sis fidelis — «будь верен тому, кто верен»
- fac simile — «сделай подобное»
- fortes fortuna adiuvat — «храбрым судьба помогает»
- fortis in arduis — «отважный в трудностях»
- habeas corpus — «должен иметь тело», «пусть ты имеешь тело», «пусть ты имеешь неприкосновенность» (существовавшее издревле понятие английского права, которым гарантировалась личная свобода)
- historia est magistra vitae — «история — учитель жизни»
- hoc est bellum — «это война»
- homo unius libri — «писатель одной книги»
- honor est praemium virtutis — «честь — награда за доблесть»
- hostis humani generis — «враг рода человеческого»
- humilitas occidit superbiam — «смирение убивает гордость»
- igne natura renovatur integra — «огнем природа обновляется вся»
- ignis aurum probat — «огонь испытывает золото, несчастье — сильных людей»
- in absentia — «в отсутствие»
- in flagrante delicto — «в пылающем преступлении» (юридический термин, означающий, что преступник был пойман во время совершения преступления)
- in memoriam — «в память»
- in omnia paratus — «готов ко всему»
- in situ — «на месте», «в наличии», «в месте нахождения»
- in toto — «в целом»
- in umbra, igitur, pugnabimus — «значит, мы будем сражаться в тени» (ответ царя Спарты Леонида на угрозу персидского царя затмить солнце тучами стрел)
- in utero — «в утробе»
- in vino veritas, in aqua sanitas — «истина в вине, здоровье в воде»
- in vitro — «в стекле» (технология выполнения экспериментов, когда опыты проводятся «в пробирке» — вне живого организма)
- intelligenti pauca — «для понимающего достаточно и немногого»
- invicta — «непобедимый», «неукротимый», «непокоренный»
- invictus maneo — «остаюсь непобежденным»
- ipso facto — «в силу самого факта», «в силу очевидности», «самим фактом», «тем самым»
- labor omnia vincit — «труд побеждает все»
- lex parsimoniae — «закон экономии» (лежит в основе принципа «бритвы Оккама»)
- lex talionis — «принцип талиона», «закон возмездия» (принцип назначения наказания за преступление, согласно которому мера наказания должна воспроизводить вред, причинённый преступлением)
- magna cum laude — «с большим почетом»
- magnum opus — «главный труд жизни»
- mala fide — «нечестно», «недобросовестно»
- malum in se — «деяние, преступное по своему характеру»
- malum prohibitum — «деяние, преступное в силу запрещения законом»
- mea culpa — «моя вина»
- memento mori — «помни о смерти»
- memento vivere — «помни о жизни»
- modus operandi — «образ действия», «модель поведения», «способ действия»
- morior invictus — «умру непобежденным»
- morituri te salutant — «идущие на смерть приветствуют тебя» (приветствие императору от гладиаторов, отправляющихся на арену)
- morte magis metuenda senectus — «старости больше надо бояться, чем смерти»
- mulgere hircum — «доить козла»
- multa paucis — «многое в немногих словах», «многое в немногом», «коротко и ясно»
- nanos gigantum humeris insidentes — «карлики, стоящие на плечах гигантов» (со слов Бернара Шартрского, занимавшегося комментированием трудов Платона: «Мы подобны карликам, усевшимся на плечах великанов, и потому можем видеть больше и дальше, чем древние». Через 500 лет в письме к Роберту Гуку Исаак Ньютон повторил их на свой лад: «Если я видел дальше других, то это оттого, что я стоял на плечах гигантов»)
- nec aspera terrent — «трудности не страшат»
- nec temere nec timide — «не с безрассудной храбростью, но и без робости»
- nil volentibus arduum — «нет преград стремящемуся»
- nolo contendere — «нет возражений» (заявление ответчика в суде, с помощью которого он отказывается оспаривать предъявленное обвинение, но не признает своей вины)
- non ducor, duco — «не ведомый, ведущий»
- non loqui sed facere — «не говори, но делай»
- non progredi est regredi — «не идти вперед, значит идти назад»
- non scholae, sed vitae discimus — «не для школы, для жизни учимся»
- non sequitur — «не следует» (вывод, не соответствующий посылкам; нелогичное заключение)
- non sum qualis eram — «уж не тот я, каким был»
- nosce te ipsum — «познай самого себя»
- novus ordo seclorum — «порядок нового века»
- nulla tenaci invia est via — «дорогу осилит идущий»
- obliti privatorum, publica curate — «оставьте частные заботы, служите обществу»
- panem et circenses — «хлеба и зрелищ»
- pater familias — «отец семейства», «глава семьи», «глава дома»
- pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis domina — «деньги служат тебе, если умеешь ими пользоваться, если же не умеешь, властвуют над тобой»
- perpetuum mobile — «вечный двигатель»
- per aspera ad astra — «через тернии к звездам»
- per annum — «ежегодно»
- per capita — «на душу населения», «на человека»
- per diem — «в день», «за день»
- per se — «само по себе», «по сути»
- persona non grata — «нежелательная персона»
- pollice verso — «большой палец руки повернут вниз» (знак зрителей, требующих смерти гладиатора)
- post meridiem — «после полудня»
- post mortem — «после смерти», «посмертный»
- post scriptum — «после написанного» (приписка к законченному и подписанному письму, обычно обозначаемая латинским сокращением «P. S.»)
- praemonitus praemunitus — «предупрежден — значит вооружен»
- primus inter pares — «первый среди равных» (обозначает самого старшего человека в группе людей, имеющих одинаковую должность или такой же статус)
- pro bono publico — «ради общественного блага»
- pro rata — «пропорционально», «в соответствии»
- quasi — «как бы», «будто бы», «мнимый», «мнимо»
- qui totum vult, totum perdit — «кто всего хочет, тот все теряет»
- quid agis? — «как дела?», «как поживаете?»
- quid pro quo — «одно вместо другого», «то за это» (фразеологизм, обычно используемый в английском языке в значении «услуга за услугу»)
- quidquid latine dictum sit, altum sonatur — «что угодно, сказанное на латыни, звучит как мудрость»
- quis custodiet ipsos custodes? — «кто устережет самих сторожей?» (употребляется для описания ситуации, когда люди, поставленные охранять те или иные законы и правила, сами же их нарушают, расхищают имущество, которое должны сберечь от воров)
- quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refert — «жизнь — как пьеса в театре; важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна»
- requiescat in pace — «да упокоится с миром», «пусть покоится в мире», «мир праху твоему»
- scientia potentia est — «знание — сила»
- semper anticus — «всегда вперед»
- semper fidelis — «всегда верен»
- semper paratus — «всегда тогов»
- si vales, bene est, ego quidem valeo — «если ты здоров — хорошо, я тоже здоров»
- si vis pacem, para bellum — «хочешь мира, готовься к войне»
- sic parvis magna — «великое начинается с малого»
- sic semper tyrannis — «так всегда с тиранами»
- sic vita truditur — «такова жизнь»
- solvitur ambulando — «спасайтесь ходьбой»
- spero meliora — «надеюсь на лучшее»
- statim — «немедленно», «тотчас»
- status quo — «положение, в котором»; «существующее положение»
- subpoena — «под угрозой штрафа»
- summa cum laude — «с наибольшим почетом»
- summum bonum — «высшее благо»
- suum cuique — «каждому свое»
- tabula rasa — «очищенная табличка», «чистый лист», «чистая дощечка» (используется для обозначения эпистемологического тезиса о том, что отдельный человеческий индивид рождается без врожденного или встроенного умственного содержания, то есть чистым, его ресурс знаний полностью строится из опыта и чувственного восприятия внешнего мира)
- tempus edax rerum — «время все разрушает»
- tempus fugit — «время бежит», «время летит»
- terra incognita — «неизведанная земля»
- vae victis — «горе побежденным» (подразумевает, что условия всегда диктуют победители, а побежденные должны быть готовы к любому трагическому повороту событий)
- vanitas vanitatum et omnia vanitas — «суета сует, все — суета» (применяется для описания чего-либо мелкого, ничтожного, не имеющего истинной ценности)
- veni, vidi, vici — «пришёл, увидел, победил» (слова, которыми, как сообщает Плутарх в своих «Изречениях царей и полководцев», Юлий Цезарь в 47 году до н. э. уведомил своего друга Аминция в Риме о победе, быстро одержанной им при Зеле над Фарнаком, сыном Митридата)
- verbatim — «дословно»
- versus — «против», «в сравнении с», «в зависимости от», «по отношению к», «по направлению к»
- veto — «запрещаю»
- vice versa — «противоположным образом»; «наоборот», «на другой стороне»
- vince in bono malum — «победи зло добром»
- vincit qui patitur — «терпенье все преобладает»
- vir prudens non contra ventum mingit — «мудрый муж не мочится против ветра»
- viriliter agite — «мужайтесь», «будьте мужественны»
- vivere est vincere — «жить — значит побеждать»
- vivere militare est — «жить — значит бороться»
- vox populi — «глас народа»
manliness.ru
Крылатые латинские выражения
Латинские пословицы — афоризмы на латинском языке; их авторство обычно приписывают известным древнеримским гражданам. Латинские пословицы произносят именно на латинском языке; считается, что достаточно образованный человек должен их понимать. Многие латинские пословицы в действительности были переведены с древнегреческого.
Abecendarium — Алфавит, словарь.
Abiens, abi — Уходя, уходи.
Abusus non tollit usum — Злоупотребление не отменяет употребления.
Ab initio – с возникновения, от начала
Ab origine – с самого начала, с азов
Ab ovo usque ad mala – От начала до конца.
Advocatus Dei — Адвокат бога.
Advocatus diaboli — Адвокат дьявола.
Ad exemplum – по образцу; для примера
Ad usum — Для использования, для употребления.
Ad usum externum — Для наружного применения.
Ad usum internum — Для внутреннего применения.
Alea jacta est — Жребий брошен; принято бесповоротное решение (Цезарь).
Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt — Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна.
А linea — С новой строки.
Alibi – в другом месте
Alma mater — Мать-кормилица.
Altera pars — Другая сторона.
Alter ego — Мой двойник, другой я — сказано о друге (Пифагор).
Agnus Dei — Агнец божий.
Amat victoria curam. — Победа любит старание.
Amicus Plato, sed magis amica veritas. — Мне дорог Платон, но истина еще дороже.
Amicus cognoscitur amore, more, ore, re — Друг познается по любви, нраву, слову, деянию.
Amor caecus — Любовь слепа
Amor vincit omnia — любовь побеждает всё
Anni currentis (а. с.). — Сего года.
Anni futuri (а. f.). — Будущего года.
А posteriori. — Исходя из опыта, на основании опыта.
А priori. — Заранее.
Arbor vitae – дерево жизни
Ars longa vita brevis est — область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ)
Audaces fortuna juvat – смелым судьба помогает (Вергилий )
Аurеа mediocritas. – Золотая середина.
Audacia pro muro habetur. — Смелость города берёт.
Aut Сaesаr, aut nihil. — Все, или ничего, или Цезарь, или ничто.
Avis rаrа. — Редкая птица, редкость.
Aquila non captat muscas. — Орел не ловит мух.
Audi, vide, sile. — Слушай, смотри, молчи.
Aqua et papis, vita canis… — Хлеб да вода — собачья жизнь…
Ad futuram memoriam. — На долгую память.
Barba crescit, caput nescit. — Борода выросла, а ума нет.
Bis dat, qui cito dat – кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро (Публилий Сир )
Bellum frigidum. — Холодная война.
Bis. — Дважды.
Brevi manu – без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой)
Caesar ad Rubiconem — Цезарь перед Рубиконом — о человеке, которому предстоит принять важное решение.
Caesarum citra Rubiconem — Цезарь по ту сторону Рубикона — о человеке, удачно совершившем важнейшее дело.
Caecus non judicat de colore — Слепой да не судит о цветах.
Caput mundi — глава мира, центр вселенной; речь идет о Древнем Риме как о столице мировой империи.
Carissimo amico — дражайшему другу.
Саrре diem — лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня (Гораций)
Casus — случай.
Casus belli — повод к войне, к конфликту.
Cave! — будь осторожен!
Citius, altius, fortius! — быстрее, выше, сильнее! (девиз Олимпийских игр).
Cogito, ergo sum — я мыслю, следовательно, существую (Декарт )
Cognosce te ipsum — познай самого себя.
Concordia victoriam gignit — согласие порождает победу.
Confer! – смотри! Сравни! (при ссылке в научных работах)
Consuetudo est аlterа natura — привычка — вторая натура.
Credo – верую; исповедание; символ веры; убеждение.
Chirurgus curat manu armata — хирург лечит вооруженной рукой.
Curriculum vitae – жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни)
Cum tacent, clamant – Их молчание – громкий крик (Цицерон).
Dum spiro, spero — Пока дышу, надеюсь.
Ex nihilo nihil — Ничто не возникает из ничего.
De die in diem – изо дня в день
De (ех) nihilo nihil – из ничего – ничто; ничто не возникает из ничего (Лукреций )
De facto — Фактически, на деле.
Dе jure — Юридически, по праву.
De lingua slulta incommoda multa — Из-за пустых слов бывают большие неприятности.
De mortuis aut bene aut nihil — Об умерших не злословить.
Deus ех machina – неожиданное вмешательство (доcл.; бог из машины) (Сократ )
Dictum — factum — Сказано — сделано.
Dies diem docet — День день учит.
Divide et impera — Разделяй и властвуй.
Dixi — Сказал, все сказано, добавить нечего.
Do manus — Даю руки, ручаюсь.
Dum docent, discunt — Уча, учатся.
Dum spiro, spero. – Пока дышу, надеюсь.
Dura lex, sed lex — Закон суров, но это закон; закон есть закон.
Elephantum ех musca facis — делаешь из мухи слона
Epistula nоn erubescit – бумага не краснеет, бумага все терпит (Цицерон )
Errare humanum est— человеку свойственно ошибаться
Est modus in rebus – всему есть предел; все имеет свою меру (Гораций )
Et cetera (etc.) — и так далее, и прочее
Et tu, Brutě! – И ты, Брут! (Цезарь)
Exegi monumentum – воздвиг я памятник себе (Гораций )
Exempli gratia (е. g.) – например
Extra muros – публично
Fabula facta est –Дело сделано.
Fama clamosa — Громкая слава.
Fata volat! — Молва летит.
Festina lente! — Спеши медленно!
Fiat lux! — Да будет свет!
Folio verso (f. v.) — На следующей странице
Gutta cavat lapidem — капля точит камень (Овидий )
Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro – Тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом.
Haud semper errat fama. — Не всегда ошибается молва.
Historia magistra vitae — история — учитель жизни
Нос est (h. e.) — то есть, это значит
Hoc erat in fatis — Так было суждено.
Homo homini lupus est — человек человеку волк
Нomо ornat locum, nоn locus hominem — не место красит человека, а человек — место
Homo sapiens — человек разумный
Homo sum et nihil humani a me alienum puto-я человек, и ничто человеческое мне не чуждо
In vino veritas – Истина в вине.
Ibi victoria, ubi concordia — там победа, где согласие
Ignorantia non est argumentum — незнание — не довод.
Ignis, mare, milier – tria mala — Огонь, море, женщина – вот 3 несчастья.
Incognito — тайно, скрывая свое настоящее имя
Index — указатель, список
Index librōrum — список книг
In folio — в целый лист (имеется в виду самый большой формат книги)
Inter caecos, lustus rex — Среди слепых — одноглазый король.
Inter arma tacent musae — Среди оружия молчат музы.
Invia est in medicina via sine lingua latina — непроходим в медицине путь без латинского языка
In vitro — в сосуде, в пробирке
In vivo — на живом организме
Ipse dixit — «сам сказал» (о непреложном авторитете)
Juris consultus — юрисконсульт.
Jus civile — Гражданское право.
Jus commune — Общее право.
Jus criminale — Уголовное право.
Labor corpus firmat — Труд укрепляет тело.
Lapsus — Ошибка, промах.
Littera scripta manet — Написанное остается.
Lupus in fabula — Легок на помине (доcл.: как волк в басне).
Lupus non mordet lupum — Волк не кусает волка.
Magistra vitae — Наставница жизни.
Magister dixit — Это сказал учитель.
Magistra vitae — Наставница жизни.
Mala herba cito crescit — Плохая трава быстро растет.
Manu propri — Собственноручно.
Manuscriptum – Написанное рукой, манускрипт.
Manus manum lavat – Рука руку моет.
Margaritas ante porcas — Бисер перед свиньями метать.
Mea culpa, mea maxima culpa. — Моя вина, моя величайшая вина.
Media et remedia. — Способы и средства.
Medice, cura te ipsum. — Врач, исцели самого себя.
Memento mori. — Помни о смерти.
Mensis currentis. — текущего месяца.
Mente et malleo. — Умом и молотком (девиз геологов).
Мeо voto. — По моему мнению.
Minimum. — Самое малое
Modus agendi. — Образ действий.
Modus vivendi. — Образ жизни.
Multum vinum bibere, nоn diu vivere. — Много вина пить, недолго жить.
Mutato nomine. — Под другим названием.
Natura sanat, medicus curat — природа исцеляет, врач лечит
Nemo judex in causa sua — никто не судья в своем деле
Nemo omnia potest scire – Никто не может знать всего.
Non scholae, sed vitae discimus. — Не для школы, но для жизни учимся.
Noli me tangere — Не трожь меня.
Non rex est lex, sed lex est rex. — Не правитель является законом, а закон является правителем.
Nomen nescio ( N. N.) — некое лицо
Nota bene (NB) — обрати внимание
Nulla calamitas sola — Беда не приходит одна.
Omnia mea mecum porto — все свое ношу с собой
Opus citātum — цитированное сочинение
О tempora, о mores! — о времена, о нравы!
Otium post negotium – Отдых после труда.
Paupertas nоn est vitium — бедность — не порок
Pecunia non olet — деньги не пахнут (император Веспасиан)
Per aspera ad astra — через тернии к звездам!
Per fas et nefas — правдами и неправдами
Persona grata – дипломатический представитель; желательная личность.
Perpetuum mobile — вечное движение
Post factum — после события
Pro et contra — за и против
Pro dosi — на один прием (разовая доза лекарства)
Pro forma — для формы, для приличия, для вида
Pro memoria — для памяти, в память о чем-либо
Periculum est in mora! — Опасность в промедлении!
Quasi – квази, якобы, мнимый.
Qui aures habet, audiat – Имеющий уши да услышит.
Quid prodest — кому это выгодно? Кому это полезно?
Qui pro quo — одно вместо другого, недоразумение.
Qui scribit, bis legis — кто пишет, тот дважды читает.
Quod licet Jovi, nоn licet bovi — что позволено Юпитеру, то не позволено быку.
Qui quaerit reperit – кто ищет – тот найдет.
Repetitio est mater studiorum — повторение — мать учения.
Sapienti sat — разумному достаточно; умный поймет.
Scientia potentia est — знание – сила
Sol lucet omnibus — солнце светит для всех
Scio me nihil scire – Я знаю, что ничего не знаю.
Si vis pacem, para bellum — Хочешь мира — готовься к войне.
Serva me, servabo te. — Ты мне, я тебе.
Satis verborum! — Довольно слов!
Sic transit gloria mundi — так проходит земная слава
Si vales, bene est, ego valeo — Если ты здоров – хорошо, я здоров
Status quo — существующий порядок вещей
Tabula rasa. – Чистая доска.
Taedium vitae. — Отвращение к жизни.
Tarde venientibus ossa. — Опоздавшим — кости.
Tempora mutantur et nos mutantur in illis — Времена меняются и мы меняемся вместе с ними (Овидий).
Tempori parce — Береги время.
Tempus nemini — Время никого не ждет.
Terra incognita — Неведомая земля.
Tertium nоn datur — Третьего не дано.
Timeo danaos et dona ferentes — боюсь данайцев, даже приносящих дары
Tres faciunt collegium — Трое составляют коллегию.
Tuto, cito, jucunde — Безопасно, быстро, приятно.
Ubi bene, ibi patria — «Где хорошо, там и родина» — высказывание приписывают римскому трагику Пакувию.
Ubi mel, ibi fel — Где мед, там и желчь, т.е. нет худа без добра.
Veni, vidi, vici — Пришел, увидел, победил.
Vivere est cogitare — Жить — значит мыслить.
Vae victis — Горе побежденному.
Veto — запрещаю
Volens nolens – Волей – неволей; хочешь – не хочешь.
Vox populi, vox Dei — глас народа — глас божий.
studfiles.net
Фразы на латыни (с транскрипцией) Произношение
Еще совсем недавно (в историческом смысле) все научные труды в Европе писались почти исключительно на латинском языке: трактаты, письма, критика и многое другое.
Неудивительно поэтому, что на латыни первоначально появились и мудрые мысли самых образованных людей Старого света. Поэтому когда в наши дни хотят процитировать высказывание знаменитого ученого или философа и сделать это языком оригинала, то это нередко оказывается латинский язык (латынь).
Чтобы в дружной компании шикануть «фэрвэт олля, вивит амицициа», не помешает выбрать и запомнить несколько фраз на древнем языке науки. Это добавит вам в карму, а также потренирует память. Латинские изречения с переводом и транскрипцией в этом посте наверняка доставят удовольствие вам и заинтересуют ваших собеседников. Например, выражение «человек человеку — волк» на латыни прозвучит намного солиднее!
Источники:
Фразы и выражения на латыни — Большой сборник крылатых фраз и выражений на латыни (не работает с апреля 2019)
Ipse dixit! — авторитетное собрание афоризмов на латыни
Латынь с переводом — Фразы, высказывания и цитаты на латыни
Учебник латинского языка (пример на скриншоте)
Несколько латинских фраз с произношением: об истине, дружбе и поэзии
Истина (правда)
Verum est index sui et falsi — [вэрум эст индекс суи эт фальси]
Истина — пробный камень для себя самой и для лжи
Veritas odium parit — [вэритас одиум парит]
Правда порождает ненависть
* — Эта фраза Теренция в какой-то степени сопоставима с русской поговоркой «Правда глаза колет».
Et fabula partem veri habet — [эт фабуля партэм вэри хабэт]
И в сказке есть доля истины
Super omnia veritas — [супер омниа вэритас]
Истина превыше всего
Temporis filia veritas — [тэмпорис филиа вэритас]
Истина — дочь времени (Изречение Авла Геллия)
Verum plus uno esse non potest — [вэрум плюс уно эссэ нон потэст]
Больше одной истины быть не может
Veritas nihil veretur nisi abscondi — [вэритас нихиль вэрэтур низи абсконди]
Истина не боится ничего, кроме сокрытия
Veritas non semper latet — [вэритас нон сэмпэр лятэт]
Истину навсегда не скроешь
Дружба
Amicitiae immortales, mortales inimicitiae esse debent — [амицициэ имморталес, морталес инимицициэ эссэ дэбент]
Дружба должна быть бессмертной, вражда — смертной (Тит Ливий)
Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea — [амицициа интэр покуля контракта плерумквэ витрэа]
Дружба, скрепленная стаканчиком, чаще всего бывает стеклянной
Amicitia nisi inter bonos esse non potest — [амицициа низи интэр бонос эссэ нон потэст]
Дружба возможна лишь между хорошими людьми (Из Цицерона)
Inter dominum et servum nulla amicitia est — [интэр доминум эт сэрвум нулля амицициа эст]
Меж господином и рабом дружбы быть не может
Fervet olla, vivit amicitia — [фэрвэт олля, вивит амицициа]
Кипит горшок, живет дружба
Друзья
Amicum an nomen habeas, aperit calamitas — [амикум ан номэн хабэас, апэрит калямитас]
Несчастье показывает, друга ты имеешь или лишь название (Публий Сир)
In angustiis amici apparent — [ин ангустиис амици аппарэнт]
Друзья познаются в беде
Novos amicos dum paras, veteres cole — [новос амикос дум парас, вэтэрэс коле]
Новых друзей приобретай, а старых не забывай
Amici optima vitae supellex — [амици оптима витэ супэллекс]
Друзья – лучшее украшение жизни
Donec eris felix, multos numerabis amicos — [донэк эрис фэликс, мультос нумэрабис амикос]
Доколе будешь счастлив, много друзей насчитаешь (Из Овидия)
Ubi amici, ibi opes — [уби амици, иби опэс]
Где друзья, там и богатство
Disce, quae censet amiculus — [дисцэ, квэ цэнзэт амикулус]
Прислушайся к тому, что советует друг (Совет Горация)
Pauci ex multis sunt amici homini, qui certi sient — [пауци экс мультис сунт амици хомини, кви цэрти сиент]
У человека среди многих друзей мало верных (Так говорил Плавт)
Sine amicitia nulla est vita — [синэ амицициа нулля эст вита]
Без друзей и жизни нет
Socii mei socius meus socius non est — [соции мэи социус мэус социус нон эст]
Товарищ моего товарища не есть мой товарищ
Поэзия
Carmina morte carent — [кармина мортэ карэнт]
Стихи лишены смерти
Nascimur poetae, fimus oratores — [насцимур поэтэ, фимус ораторэс]
Поэтами рождаются, ораторами становятся
* — Выражение восходит к одной из речей Цицерона
А чтобы не зря заходили – большой список латинских фраз и выражений с переводом!
A bove maiore discit arare minor — У взрослого вола учится пахать подрастающий; потомки учатся у предков
A capite foetet piscis — рыба гниет с головы
A capillis usque ad ungues — от волос до ногтей
A capite ad calcem — с ног до головы
A casu ad casum — от случая к случаю
A contrario — от противного (метод доказательства)
A fonte puro, pura defluit aqua — Из чистого источника чистая вода и вытекает
A fructibus arborem aestima — Дерево оценивают по его плодам
A Jove principum! — Начинай каждое дело с молитвой
A limine — с порога
А linea — с новой строки
A maximis ad minima — от большого к малому
A minori ad majus — По меньшему заключать о большем
A nullo diligitur, qui neminem diligit — никто не любит того, кто сам никого не любит
А pedibus usque ad caput — с ног до головы
A potiori fit denominatio — Заглавие, наименование делается по главному предмету или основной идее сочинения
А posteriori — исходя из опыта, на основании опыта
A posse ad esse non valet consequential — Из возможности какого-либо действия или факта нельзя еще заключать, что данное действие или данный факт действительно имел место
А prima facie — на первый взгляд
А priori — заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта
Ab imo pectore — с полной искренностью, от души
Barbarus hic ego sum quia non intelligorulli — Я здесь варвар (чужой), потому что меня никто не понимает
Barba crescit, caput nescit — Борода растет, а голова глупеет
Barba philosophum non facit — Борода не делает философом
Beata stultica — блаженная глупость
Beata solitudo — Благословенное одиночество
Beatae memoriae — Блаженной памяти
Beate vivere est honeste vivere — Жить счастливо — значит жить красиво
Beati omnes esse volumus — все мы хотим быть счастливыми
Beati pacifici — Блаженны миротворцы
Beati pauperes spiritu — Блаженны нищие духом
Bedti possidentes — Счастливы владеющие
Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus — Блаженство – не награда за добродетель, а сама добродетель (Спиноза)
Beatus esse sine virtute nemo potest — Без добродетели никто не может быть счастлив
Beatius est magis dare quam accipere — Счастлив тот, кто больше дает, чем получает
Beatus ille, qui procul negotiis — Блажен тот, кто вдали от дел
Bella gerant alii, Protesilaus amet — Войны пусть ведут другие, Протезилай пусть любит
Bella gerant allii, tu, felix Austria nube; Nam, quae Mars aliis, dat tibi regna Venus — Войны пусть ведут другие, а ты, счастливая Австрия, заключай браки, ибо те владения, которые другим дает Марс, даст тебе Венера
Bellum frigidum — холодная война
Capiat qui сареrе potest — лови, кто может поймать
Capienda rebus in malis praeceps via est — В беде следует принимать опасные решения
Capita aut navim — Головы или корабль
Caritas ex pax — Уважение и мир
Саrре diem — лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня (Гораций)
Castigare ridendo mores — смехом исправлять нравы
Castis omnia casta — Чистым (людям) все чисто
Casu — случайно
Casus — случай
Casus belli — повод к войне, к конфликту
Cattus amat piscem, sed non vult tingere plantam —
Causa causarum — Причина причин (главная причина)
Causa efficiens — Действующая причина
Causa finita est — Вопрос решен
Causa justa — Справедливая, уважительная причина
Cautus enim metuit foveam lupus —
Carthagenem esse delendam — карфаген должен быть разрушен
Causa causalis — причина причин, главная причина
De actu et visu — по опыту и наблюдениям
Debes, ergo potes — должен, значит можешь
Debito tempore — в должное врeмя
De die in diem — изо дня в день
De (ех) nihilo nihil — из ничего — ничто; ничто не возникает из ничего (Лукреций)
De facto — фактически, на деле
De gustibus et coloribus (non) est disputandum — о вкусах и цветах (не) спорят
Dе jure — юридически, по праву
De lana caprina — о пустяках (доcл.; о козьей шерсти)
De lingua slulta incommoda multa — из-за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности
Demon est deus inversus зло — это добро наоборот
De mortuis aut bene aut nihil — об умерших не злословить (досл.; о мертвых или хорошо, или ничего)
De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio — отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково
Desiderata — пожелания, намерения
Des partem leonis — отдай львиную долю
Detur digniori — да будет дано достойнейшему
Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus — мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть
Е fructu arbor cognoscitur — по плоду узнается дерево (яблоко от яблони недалеко падает)
Ego te intus et in cute novi — знаю тебя и под кожей и снаружи (вижу тебя насквозь)
Elephantum ех musca facis — делаешь из мухи слона
Ео ipso — вследствие этого, тем самым
Epistula nоn erubescit — бумага не краснеет, бумага все терпит (Цицерон)
Errare humanum est— человеку свойственно ошибаться
Errata — ошибки, опечатки
Esse quam videri — быть, а не казаться
Est modus in rebus — всему есть предел; все имеет свою меру (Гораций)
Est rerum omnium magister usus — опыт — всему учитель (Цезарь)
Et cetera (etc.) — и так далее, и прочее
Et gaudium et solatium in litteris — и радость, и утешение в науках(Плиний)
Et singula praeduntur anni — и годы берут свое
Ех abrupto — без предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно
Ех adverso — доказательство от противного
Faber est suae quisque furtunae (Sallustius) — каждый сам кузнец своей судьбы
Fabri soli de suis artibus iudicent — только мастер может судить о своем ремесле
Fac et spera — твори и надейся!
Fac fideli sis fidelis — будь верен тому, кто верен (тебе)
Faciant meliora potentes — пусть сделает лучше, кто может
Facile aliis ignoscet, qui sua vitia noverit — охотно прощает других тот, кто знает свои недостатки
Facile dictu, difficile factu — легко сказать, трудно сделать
Facile ex amico inimicum facies, cui promissa non reddas — легко из друга сделаешь врага, когда обещенное не выполняешь (не отдаешь)
Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus (Terentius) — когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы (Теренций)
Facilitate nil esse homini melius neque clementia (Terentius) — нет у человека способности лучше чем мягкосердечие
Facilius crescit, quam inchoatur, dignitas (Syrus) — уважение быстрее растёт, чем начинается (Сир).
Facilius est apta dissolvere, quam dissipata connectere (Cicero) — легче разделить связанное, чем соединить разделенное (Цицерон).
Facilius est plus facere, quam idem — легче — сделать более, нежели то же. (Квинтилиан)
Facio ut des — делаю, чтобы ты дал
Facio ut facias — делаю, чтобы ты сделал
Facit indignatio versum — негодование порождает стих
Gaudet patientia duris — долготерпение торжествует
Generaliter — вообще
Gloria victoribus — слава победителям
Grata, rata et accepta — угодно, законно и приемлемо
Gratis — бесплатно, даром, безвозмездно
Gratulari — возрадоваться (своему счастью)
Grosso modo — в общих чертах
Gutta cavat lapidem — капля долбит камень (Овидий)
Habeat sibi — держи про себя
Habent sua fata libelli — и книги имеют свою судьбу
Habent sua sidera lites — споры судьба решает
Habitus — внешний вид
Heredis fletus sub persona risus est — плач наследника — замаскированный смех
Hic et nunc— без всякого промедления
Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae — вот место, где смерть охотно помогает жизни
Historia magistra vitae — история — учитель (наставница) жизни (Марк Туллий)
Нос est (h. e.) — то есть, это значит
Нос loсо — здесь, в этом месте
Нос volo, sic jubeo — этого я хочу, так приказываю
Homagium — дань уважения
Homines, dum docent, discunt — люди, уча, учатся
Homo homini lupus est — человек человеку волк
Ibidem — там же
Ibi victoria ubi concordia — победа там, где согласие
Idem — то же самое, так же
Idem per idem — одно и то же
Id est (i.e.) — то есть
Ignotum per ignotius — объяснять неизвестное ещё более неизвестным
Ignorantia nоn est argumentum — незнание — это не доказательство
In abstracto — вообще, отвлеченно
In aeternum — навек, навсегда
In angello cum libello — в уголке и с книжкой; уединившись с книгой
In brevi — вкратце
Incognito — тайно, скрывая свое настоящее имя
In сorроrе — в полном составе, в целом
Incertus animus dimidium sapientiae est — Сомнение — половина мудрости
Incredibili dictu — невероятно
Inde ira — отсюда гнев
In deposito — на хранение
Index — указатель, список
Index librorum — список книг
In extenso — полностью, целиком, дословно
In extremis-в последний момент
Infandum renovare dolorem — ужасно вновь воскрешать боль
In favorem — в пользу кого-либо, для пользы
In folio — в целый лист (самый большой формат книги)
In hoc statu — в таком положении
Injuria realis — оскорбление действием
Jurare in verba magistri — клясться словами учителя
Jure — по праву
Jus gentium — право народов
Jus privatum — частное право
Jus publicum — публичное право
Justum et tenacem propositi virum! — кто прав и твердо к цели идет! (Гораций)
Labor corpus firmat — труд укрепляет тело
Labor improbus — упорный труд
Labor omnia vincit — труд все побеждает
Lapis offensionis (petra scandali) — камень преткновения
Lapsus — ошибка, промах
Lapsus calami — описка, ошибка в правописании
Lapsus linguae — оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре
Lapsus memoriae — ошибка памяти
Larga manu — щедро
Lege — по закону
Lege artis — по всем правилам искусства, мастерски
Legem brevem esse oportet — нужно, чтобы закон был краток
Leges sine Moribus vanae — законы без морали бесполезны
Licitum sit — да будет дозволено
Linqua est hostis hominum amicusque diaboli et feminarum — язык враг людей и друг дьявола и женщин
Littera scripta manet — написанное остается; что написано пером, того не вырубишь топором
Loсо citato (l.с.) — в упомянутом месте
Loсо laudato (l.l.) — в названном месте
Locus minoris resistentiae — место наименьшего сопротивления
Lupus in fabula — легок на помине; (доcл.: как волк в басне)
Lux ex oriente — свет с Востока
Macte! — отлично! Прекрасно!
Magister dixit — это сказал учитель (ссылка на непререкаемый авторитет)
Magistra vitae — наставница жизни
Magna et veritas, et praevalebit — нет ничего превыше истины, и она восторжествует
Mala fide — неискренне, нечестно
Mala herba cito crescit — плохая (сорная) трава быстро растет
Male parta cito dilabuntur memoria — плохо приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо
Malum consilium est, quod mutari non potest — плохо то решение, которое нельзя изменить
Manu propria — собственноручно
Margaritas ante porcas — бисер перед свиньями (метать)
Nascuntur poetae, fiunt oratores — поэтами рождаются, ораторами делаются
Natura sanat, medicus curat — природа исцеляет, врач лечит
Ne accesseris in consilium nisi vocatus — не ходи в совет, не будучи приглашенным
Nec plus ultra — дальше некуда, крайняя степень
Nec sutor ultra crepidam — не суди о том, чего не знаешь
Nefas — несправедливость
Nemine contradicente — без возражений, единогласно
Nemo judex in causa sua — никто не судья в своем деле
Nemo nascitur doctus — никто не рождается ученым
Ne noceas, si juvare nоn рotes — не вреди, если не можешь помочь; не вреди больному лишним лечением
Ne quid nimis — не нарушай меры; ничего слишком
Nervus rerum— главное дело; важнейшее средство
Ne varietur — изменению не подлежит
Omne nimium nocet — все излишнее вредит
Omnes et singulos — вместе и по отдельности
Omne ignotum pro magnifico — всё не ведомое кажется нам великолепным
Omne vivum ех ovo — все живое вышло из яйца (Гарвей)
Omnia mea mecum porto — все свое ношу с собой
Omnia meum mecum porto — все свое ношу с собой
Omnia mutantur, nihil interit — все меняется, ничего не исчезает (Овидий)
Omnia praeclara rara — все прекрасное редко
Omnis curatio est vel canonica vel coacta — всяко лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении
Omnium consensu — с общего согласия
Omnium profecto artium medicina nobilissima — из всех наук, безусловно, медицина самая благородная (Гиппократ)
Opera et studio — трудом и старанием
Oportet vivere — надо жить
Opus citātum — цитированное сочинение
Optimum medicamentum quies est — покой — наилучшее лeкарство
Panem et circenses — хлеба и зрелищ
Panem quotidianum — хлеба насущного
Pars pro toto — часть вместо целого
Partimunt montes, nascetur ridiculus mus [партуриунт монтэс, насцэтур ридикулюс мус] — Рожают горы, а родится смешная мышь (гора родила мышь)
Parvo contentus — довольствуясь малым
Раuса verba — поменьше слов
Paupertas nоn est vitium — бедность — не порок
Pax vobiscum! — мир вам!
Per aspera ad astra — через тернии к звездам
Per aversionem — ради отвлечения
Pereat mundus et fiat justitia — правосудие должно свершиться, пусть и погибнет мир
Per fas et nefas — правдами и неправдами
Periculum in mora — опасность в промедлении
Perpetuum mobile — вечное движение
Per risum multum cognoscimus stultum — пo беспричинному (букв-: частому) смеху мы узнаем глупца
Per se — само по себе, в чистом виде
Persōna grata — лицо пользующееся доверием
Personaliter — лично
Pestis eram vivus — moriens tua mors ero — при жизни был для тебя несчастьем, умирая, буду твоей смертью
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet — Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым.
Quantum satis — сколько нужно; вдоволь
Quibuscumque viis — какими бы то ни было путями
Quid prodest — кому это выгодно? Кому это полезно?
Quilibet fortunae suae faber — каждый сам кузнец своего счастья
Qui nimium properat, serius ab solvit — кто слишком спешит, тот позже справляется с делами
Qui non laborat, non manducet — кто не работает, тот не есть
Qui pro quo — одно вместо другого, путаница, недоразумение
Quod erat demostrandum (faciendum) — что и требовалось доказать
Quod licet jovi, non licet bovi — что дозволено юпитеру, не дозволено быку
Qui pro quo — одно вместо другого, путаница, недоразумение
Qui scribit, bis legis — кто пишет, тот дважды читает; кто записывает, тот лучше запоминает
Quis hominum sine vitiis — кто из людей родился без пороков
Quod erat demonstrandum — что и требовалось доказать
Quot homines, tot sententiae — сколько голов, столько умов
Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces — корни наук горьки. плоды сладки Rectus in curia — тверд в вере
Rara avis — редкая птица (русск «белая ворона»)
Rem cum cura age — веди дело заботливо
Remotis testibus — без свидетелей
Rem tene, verba sequentur — держись сути дела, а слова сами придут
Repetitio est mater studiorum — повторение — мать учения
Respice finem — предусматривай конец
Restitutio in integrum — восстановление в целости
Restrictive et conditionaliter — ограничительно и условно
Ridens verum dicere — смеясь, говорить правду
Salus populi suprema lex — благо народа — высший закон
Salus populi suprema lex — благо народа — высший закон
Sancta sanctorum — святая святых
Sapienti sat — разумному достаточно; умный поймет с полуслова
Scelere velandum est scelus — покрывать злодейство — есть злодейство
Scientia potentia est — знание — сила (также «scientia est potentia» или «scientia potestas est» см. Википедия)
Sed semel insanivimus omnes — однажды мы все бываем безумны
Semper idem — всегда одно и то же
Semper in motu — всегда в движении, вечное движение
Semper percutiatur leo vorans — пусть лев пожирающий всегда будет поражаем (ср.: пусть поднявший меч от меча и погибнет)
Semper virens — вечная юность
Sensus veris — чувство весны
Sibi gratulentur mortāles, tale tantumque extitisse humāni generis decus — Да возрадуются смертные, что существовало такое украшение человеческого рода. Фраза из эпитафии на памятнике Ньютону в Вестминстерском аббатстве, в Англии.
Sic transit gloria mundi — так проходит земная слава
Tabula rasa — «чистая доска» (о сознании ребенка)
Tempora mutantur, etnos mutamur in illis — времена меняются и меняемся с ними
Tempori parce — береги время
Tempus nemini — время никого (не ждет)
Terra incognita — неведомая земля; неизведанная область
Tertium nоn datur — третьего не дано
Timeo danaos et dona ferentes — боюсь данайцев, даже приносящих дары
Tota re perspecta — приняв все во внимание
Tradidit mundum disputationibus — споры погубили мир
Tres facuint collegium — трое составляют коллегию
Tuto, cito, jucunde — безопасно, быстро, приятно
Ubi concordia — ibi victoria — где согласие — там победа
Ubi pus, ibi incisio — где гной, там paзpeз
Ultima ratio — последний, решительный довод
Umbram suam metuit — своей тени боится
Una hirundo nоn facit ver — одна ласточка не делает весны
Urbi et orbi — городу (Риму) и миру, на весь мир
Unus dies gradus est vitae — один день — ступенька в лестнице жизни
Usus est optimus magister — опыт — наилучший учитель
Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus — кто умнее, тот скромнее
Ut salutas, ita salutaberis — как аукнется, так и откликнется (досл-: как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя)
Ut supra — как сказано выше
Vade in Pace — иди с миром
Vae victis — горе побежденному
Venienti occurrite morbo — предупреждай приближающуюся болезнь
Veni, vidi, vici — пришел, увидел, победил
Verba magistri — слова учителя
Verba volant, scripta manent — слова улетают, написанное остается
Verbatim — слово в слово
Verbum movet, exemplum trahit — слово волнует, пример увлекает
Verus amicus amici nunquam obliviscitur — истинный друг никогда не забывает друга
Veto — запрещаю
Via scientiarum — путь к знаниям; дорога знаний
Volens nolens — волей-неволей
Vice versa — наоборот, обратно
Vinum locutum est — говорило вино
Vires unitae agunt — силы действуют совместно
Viribus unitis — соединенными усилиями
Vir bonus semper tiro — порядочный человек всегда простак
Vir magni ingenii — человек большого ума
Vis medicatrix naturae — целебная сила природы
Vita sine libertate, nihil — жизнь без свободы — ничто
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
bravedefender.ru
Высказывания на латыни с переводом

Крылатые фразы на латыни
«A contrario» — Доказывать от противного
«A linea» — С новой строки
«A nullo diligitur, qui neminem diligit» — Никто не любит того, кто сам никого не любит
«A pedibus usque ad caput» — С ног до головы
«A posteriori» — Исходя из опыта, на основании опыта
«A prima facie» — На первый взгляд
«A priori» — Заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта
«A solis ortu usque ad occasum» — От восхода солнца до заката
«Ab absurdo» — От противного (метод доказательства)
«Ab altero expectes, alteri quod feceris» — Жди от другого того, что сам ты сделал другому
«Ab exterioribus ad interiora» — От внешнего к внутреннему
«Ab hoc et ab hoc» — Так и сяк, без толку, кстати и некстати
«Ab imo pectore» — С полной искренностью, от души
«Ab incunabulis» — С колыбели, с самого начала
«Ab initio» — С возникновения, от начала
«Ab origine» — С самого начала, с азов
«Ab ovo» — С самого начала. (букв.: от яйца)
«Ab ovo usque ad mala» — От начала до конца (букв.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками)
«Ab urbe condita» — С незапамятных времён (букв.: с основания города (Рима))
«Abiit, excessit, evasit, erupit» — Ушел, скрылся, спасся, бежал
«Absentem laedit, qui cum ebrio litigat» — Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим
«Absit omen» — Не будем считать это дурной приметой/дурным предзнаменованием = чур меня
«Absolvo te» — Отпускаю грехи твои
«Absque omni exceptione» — Без всякого сомнения
«Abusus in Baccho» — Злоупотребление вином
«Acta diurna» — Происшествия дня, хроника
«Actum atque tractatum» — Сделано и обсуждено
«Ad absurdum» — Приведение к нелепому выводу
«Ad avisandum» — Для предуведомления
«Ad calendas graecas» — Никогда (букв.: до греческих календ)
«Ad captandum (vulgus)» — Из желания угодить (толпе)
«Ad cogitandum et agendum homo natus est» — Для мысли и действия рожден человек
«Ad disputandum» — Для обсуждения
«Ad exemplum» — По образцу; для примера
«Ad extra» — До крайней степени
«Ad fontes» — Обращаться к источникам, к оригиналам
«Ad gloriam» — Во славу
«Ad hoc» — К этому, для данного случая, для этой цели
«Ad hominem» — Применительно к человеку
«Ad honores» — Ради почета
«Ad infinitum» — До бесконечности, без конца
«Ad instantiam» — По ходатайству
«Ad Kalendas Graecas» — На неопределенный срок, никогда (досл.: до греческих календ, которых у греков не было)
«Ad libitum» — По желанию, по усмотрению, на выбор
«Ad litteram» — Буквально, дословно
«Ad meliorem» — К лучшему
«Ad memorandum» — Для памяти
«Ad notam» — К сведению
«Ad notanda» — Следует заметить
«Ad notata» — Примечание
«Ad patres» — К праотцам, умереть
«Ad referendum» — Для доклада
«Ad rem» — По существу дела, к делу
«Ad tertium» — В-третьих
«Ad unguem» — До ноготка, до точности
«Ad usum» — Для использования, для употребления
«Ad usum externum» — Для наружного применения
«Ad usum internum» — Для внутреннего применения
«Ad usum proprium» — Для собственного употребления
«Ad valorem» — No достоинству
«Ad vocem» — К слову заметить
«Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis» — Главное правило в жизни, ничего сверх меры
«Aequo animo» — Равнодушно, терпеливо
«Alea jacta est» — Жребий брошен; принято бесповоротное решение
«Alia tempora» — Времена переменились(т. е. все изменяется)
«Alias» — По—другому, иначе, кроме того
«Alibi» — В другом месте
«Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt» — Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной
«Alma mater» — Кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении)
«Alter ego» — Мой двойник, другой я
«Altera pars» — Другая (противная) сторона
«Amantes sunt amentes» — Влюбленные — это безумные
«Amat victoria curam» — Победа любит старание (заботу)
«Amicos res secundae parant, adversae probant» — Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их
«Amicus certus in re incerta cernitur» — Истинный (верный) друг познается в беде
«Amicus humani generis» — Друг рода человеческого
«Amicus Plato, sed magis amica veritas» — Мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но правда дороже)
«Amor dolor» — Любовь — страдание
«Amor omnia vincit» — Все побеждает любовь
«Amor tussisque non celantur» — Любовь и кашель не скроешь
«Amor wincit omnia» — Любовь побеждает всё
«Amori omnia desunt, sapienti nihil» — Жадному всего мало, мудрому — ничего
«Anima mundi» — Душа мира
«Animadver tuntur in desertis» — Их замечают в пустыне
«Animae dimidium meae» — Половина души моей
«Anni currentis (a. c.)» — Сего (текущего) года
«Anni futuri (a. f.)» — Будущего года
«Antiquo more» — По старинному обычаю
«Arbor vitae» — Дерево жизни
«Argumenta ponderantur, non numerantur» — Сила аргументов не в числе, а в весомости
«Argumentum ad absurdum» — Доказательство нелепостью
«Argumentum ad ignorantiam» — Довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника
«Ars longa, vita brevis est» — Область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка
«Ars Phoebea» — Солнечное (врачебное) искусство
«Art longa, vita brevis» — Жизнь коротка, искусство вечно.
«Arte» — Мастерски, искусно
«Arte et humanitate, labore et scientia» — Искусством и человеколюбием, трудом и знанием
«Artist est artem tegero» — Скрыть искусство — это искусство
«Asinus asino pulcherrimus» — Ослу осел красивее всех
«Audaces fortuna juvat» — Смелым судьба помогает
«Audentes fortuna juvat» — Смелым помогает судьба
«Audi, vide, sile» — Слушай, смотри и молчи
«Audiatur et altera pars» — Следует выслушать и противную сторону
«Auferte malum ex vobis» — Искорените (исторгните) зло из среды вашей
«Aurea mediocritas» — Золотая середина
«Auscultare disce» — Учись (внимательно) слушать
«Aut caesar aut nihil (nullus)» — Или всё, или ничего (букв.: или Цезарь, или никто)
«Aut prodesse volunt aut delectare poetae» — Поэты желают быть или полезными, или приятными
«Aut vincere aut mori» — Умереть или победить; победа или смерть
«Auгea mediocritas» — Золотая середина
«Avaria copia non minuitur» — Богатство не уменьшает жадность
«Avaro omnia desunt» — Жадному всего мало
«Ave atque vale» — Живи и здравствуй
«Avis rara» — Редкая птица, редкость
«Aperto libro» — С листа, без подготовки
«Beata stultica» — Блаженная глупость
«Beatitudo non est virtutis praemium, sed ipsa virtus» — Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести
«Bellum frigidum» — Холодная война
«Bellum internecium» — Губительная война, война на на истребление
«Bellum omnium contra omnes» — Война всех против всех
«Bene vobis» — Пусть все будет хорошо
«Benedicite!» — В добрый час!
«Bis» — Дважды
«Bis dat, qui cito dat» — Кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро
«Bonum initium est dimidium facti» — Хорошее начало — половина дела
«Bonus vir semper tiro» — Порядочный человек всегда простак
«Bona fide» — Доверчиво, искренне; добросовестно; достойным образом
«Bona mente» — С добрыми намерениями
«Brevi manu» — Без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой)
«Brevis esse laboro, obscurus fio» — Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным
«Caeca est invidia» — Зависть слепа
«Cantica giginit amor» — Любовь рождает песни
«Capiat qui capere potest» — Лови, кто может поймать
«Carori est auro juventus» — Молодость дороже золота
«Carpamus dulcia — nostrum est quod vivis» — Будем веселиться: нынешний день — наш
«Castigare ridendo mores» — Смехом исправлять нравы
«Casu» — Случайно
«Casus» — Случай
«Casus belli» — Повод к войне, к конфликту
«Causa causalis» — Причина причин, главная причина
«Cave!» — Будь осторожен! Остерегайся!
«Caveo non timeo» — Остерегаюсь, но не страшусь
«Cessante causa, cessat effectus» — С прекращением причины прекращается действие
«Ceteris paribus» — При прочих равных условиях
«Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu» — Пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем — вооруженной (скальпелем) рукой
«Cibi condimentum est fames» — Голод — наилучшая приправа к еде
«Circulus vitiosus» — Порочный круг
«Cis» — По эту сторону
«Citato loco» — В цитированном месте, там же
«Citius, altius, fortius!» — Быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр)
«Cogito, ergo sum» — Я мыслю, следовательно, существую
«Cognomine» — По призванию
«Cognosce te ipsum» — Познай самого себя
«Con amore» — С любовью
«Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur» — При согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются
«Concordia victoriam gignit» — Согласие порождает победу
«Conditio sine qua non» — Обязательное условие
«Confer!» — Смотри! Сравни! (при ссылке в научных работах)
«Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, non potest adminiculari» — Внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой
«Conjugium sine prole est quasi dies sine sole» — Брак без детей, как день без солнца
«Consensu omnium» — С общего согласия
«Consuetudo est altera natura» — Привычка — вторая натура
«Consumor aliis inserviendo» — Служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам
«Contra spem» — Вопреки ожиданию
«Contra spem spero» — Надеюсь вопреки ожиданию
«Contra vim mortis non est medicamen in hortis» — Против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств
«Contraria contrariis curantur» — Противоположное лечится противоположным
«Contumeliam nec ingenuus fert, nec fortis facit» — Честный человек не терпит оскорбления, а мужественный не причиняет его
«Copia verborum» — Многословие
«Cor habe» — Будь благоразумен
«Coram populi» — В присутствии народа
«Corpus delicti» — Состав преступления; вещественное доказательство
«Credo» — Верую
«Credo quia verum» — Верь, ибо это истина
«Cui bono» — Кто от этого выиграет?, в чьих это интересах?
«Cui bono? Cui prodest?» — Кому хорошо? Кто от этого выиграет?
«Cuivis dolori remedeum est patientia» — От всякой боли средство есть — терпение
«Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare» — Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке
«Cum grano salis» — С крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками
«Cupido atque ira consultores pessimi» — Страсть и гнев — наихудшие советчики
«Currente calamo» — Наспех (доcл.: беглым пером)
«Curriculum vitae» — Жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни)
«Carpe diem» — Лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня
«Cetera desiderantur» — Об остальном остается только желать
«De (ex) nihilo nihil» — Из ничего — ничто; ничто не возникает из ничего
«De actu et visu» — По опыту и наблюдениям
«De die in diem» — Изо дня в день
«De facto» — Фактически, на деле
«De gustibus et coloribus (non) est disputandum» — О вкусах и цветах (не) спорят
«De gustibus non est disputandum» — О вкусах не спорят
«De lana caprina» — О пустяках (доcл.; о козьей шерсти)
«De lingua slulta incommoda multa» — Из—за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности
«De mortius aut bene aut nihil» — О мёртвых дурного не говорят
«De mortuis nil nisi bonum» — О мертвых ничего, кроме хорошего
«De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio» — Отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково
«De visu» — Воочию, своими глазами, как очевидец
«Debes, ergo potes» — Должен, значит можешь
«Debito tempore» — В должное врeмя
«Deffuncti injuria ne afficiantur» — Правонарушение мертвого неподсудно
«Delenda est carthago» — Карфаген должен быть разрушен
«Des partem leonis» — Отдай львиную долю
«Desiderata» — Пожелания, намерения
«Detur digniori» — Да будет дано достойнейшему
«Deus ex machina» — Неожиданное вмешательство (доcл.; бог из машины)
«Devictus beneficio» — Побежден благодея
diamant.su