Воинские звания и знаки различия в бундесвере Википедия

ПогонАдмиралВицеадмиралКонтрадмиралФлоттилленадмиралКапитэн цур ЗееФрегаттенкапитэнКорветтенкапитэнШтабскапитэнлёйтнантКапитэнлёйтнантОберлёйтнант цур ЗееЛёйтнант цур ЗееОбер фенрихФенрихКадетОберштабсбоотсманнШтабсбоотсманнГауптбоотсманнОбербоотсманнБоотсманнОбермаатМаатОберштабсгефрайтерШтабсгефрайтерГауптгефрайтерОбергефрайтерГефрайтерМатрозе

wikiredia.ru

Звания и знаки различия германской армии от Кайзергеера до Бундесвера

Сегодня, выполняя пожелания, высказанные в комментариях к предыдущему посту, выкладываю текстовой подстрочник своего закадрового текста. Правда, без того, чтобы посмотреть ролик, по тексту будет сложновато понять, как выглядел тот или иной знак различия, потому что часто там встречаются фразы, типа «как видно на этом снимке» или «вот такой вот погон». Кроме того, в ролике я постарался фонетически передать то, как звучали названия этих званий в кайзеровские и рейхсверовские времена, что буквенными средствами сделать также весьма затруднительно. Правда, и у видеоформата существуют свои недостатки. Так, ради того, чтобы уложиться в заветные 10-12 минут, пришлось выкинуть уже сделанный и смонтированный трёхминутный кусок про такое явление, как Schützenschnur, которое в русскоязычной литературе вообще не описано. Кроме того, сказав «…или, как у нас неправильно переводят как “унтер-офицеры с портупеями”», я исключил объяснение того, почему немецкое Portepee не является аналогом русской портупеи. Однако, если тема вызовет интерес, я готов сделать специальные выпуски и о шютценшнуре, который у нас путают с аксельбантом, и о том, в чём заключалась принципиальная разница между кайзеровским сержантом и кайзеровским же вице-фельдфебелем, которые по знакам различия друг от друга не отличались.

Почему я взялся именно за эту тему? Дело в том, что сейчас мой роман о той России, в которой не произошла не только Октябрьская революция, но и Февральская, и главы из которого, я уже начал публиковать тут:

http://alternathistory.com/1941-god-v-alternativnom-mire-v-kotorom-ne-proizoshlo-revolyutsii/, начал развиваться по своим законам, и ушел от того, что было первоначально задумано, и мне всё больше приходится уделять внимания положению в параллельно существующем безгитлеровском Дритте-Рейхе. Итак, смотрите тут: https://youtu.be/WE0H8Shs8qg и читайте ниже.

Исторически в германской армии не было единого звания для рядового солдата. В пехоте рядовой именовался Schutze, Musketier, Fusilier, Grenadier, или Jäger, в зависимости от того, назывался полк пехотным, гренадерским или же егерским. Рядовой кавалерии мог именоваться Dragoner, Ulan или Husar в зависимости от рода кавалерии. Рядовой же артиллерист назывался Kanonier, то есть, говоря по-русски, пушкарь.

Многие думают, что следующим званием после звания рядового было звание ефрейтора. Однако между званиями рядового и ефрейтора существовало ещё и звание Oberschütze или, соответственно роду войск, Obergrenadier, Oberkanonier, Oberpionier und so weiter.

Звание это было введено в 1920 году. Получали его через год службы в рейхсвере те солдаты, которым не светило даже звание ефрейтора. Знаком различия старшего стрелка, а именно так это звание обычно переводят на русский язык, первоначально служил одинарный шеврон, напоминающий таковой у британского lance corporal’a. Однако в 1936 году старший стрелок вместо шеврона получил вот такую вот круглую блямбу. В военное время это звание стало очень редким, но, тем не менее, иногда встречалось. Свидетельством этому служит, например, снимок вот этого обер-гренадира, сделанный 24 июня 1941 года.

Ефрейтором же до второй мировой войны мог стать в среднем один солдат из десяти. В кайзеровской армии ефрейтор отличался от простого солдата лишь наличием пуговиц, пришитых по обеим сторонам воротника. Именно такие пуговицы с баварским гербом носил ефрейтор 16-го баварского пехотного полка Adolf Hitler

.

Но в том самом 1920 году, когда было введено и звание Oberschütze, звание ефрейтора было разделено на два звания: Gefreiter и Obergefreiter, а в 1927 году к нему прибавился ещё и Stabsgefreiter. В 1936 же году, когда для Oberschütze шеврон заменили на круглую блямбу, двойной шеврон гефрайтеру заменили на одинарный, а обергефрайтеру заменили тройной шеврон на двойной.

Кроме того, шеврон гефрайтера, прослужившего более шести лет, и так и не повышенного в звании, стал выглядеть вот так, а иногда он мог выглядеть и вот так. Погон же всех гефрайтеров всегда оставался вот таким.

Звание Oberschütze не сохранилось ни в Бундесвере, ни в ННА ГДР. А вот гефрайтеры сохранились и там, и там. В восточногерманской армии имелось два гефрайтерских звания: Gefreiter и Stabsgefreiter, а в Бундесвере их было целых пять: Gefreiter, Obergefreiter, Hauptgefreiter, Stabsgefreiter и Oberstabsgefreiter.

Если же в верхнюю часть каждого гефрайтерского погона добавить вот такую полоску, то к каждому званию прибавится аббревиатура UA, означающая Unteroffizieranwärter, то есть, кандидат в унтер-офицеры. Кандидатами в унтер-офицеры могут быть и рядовые.

Здесь нужно сказать, что институт Anwärter’ов это не чисто бундесверовское изобретение. Существовали они и в Вермахте, и в Рейхсвере, и к ним тоже применялась такая вот полоска. А если их было две, то это был уже кандидат не в унтер-офицеры, а в офицеры. Правда, вторую личку использовали вынужденно, а официальным знаком различия Offizieranwärter’а служил вот такой вот шнурок, который вы видите вот на этом гефрайтере, а если этот шнурок был вот такого цвета, то тогда это был кандидат не в офицеры, а в фельдфебели.

Следующим званием германской армии было звание Unteroffizier. Звание это появилось в прусской армии в 1856 году, придя на смену званию Korporal. По своему положению это звание соответствует нашему младшему сержанту или дореволюционному младшему унтер-офицеру. Носитель этого звания, как правило, командовал отделением и был в Вермахте вооружён пистолетом-пулемётом. Капралы и сменившие их унтер-офицеры отличались от простых солдат и гефрайтеров вот такой вот полоской, нашитой по периметру воротника. В годы первой мировой войны она сменилась на такие вот уголки, но в межвоенный период немцы вернулись к первоначальному виду.

Со времён образования рейхсвера германский унтер-офицер носит вот такой вот погон. Не изменился он ни в ННА ГДР, ни в бундесвере. Правда, в Бундесвере на полевой форме он выглядит вот так, что является чистой стилизацией.

Следующее звание меняют почти настолько же часто, как и название нынешней столицы Казахстана. Первоначально это звание называлось Sergeant и было введено в прусской армии в 1843 году. Знаком различия сержанта служила комбинация унтер-офицерского галуна и ефрейторской пуговицы, но в отличие от ефрейторской она была 29-миллиметровой. Правда, на практике они были взаимозаменяемы.

Часто сержантов путают с вице-фельдфебелями, которые по форме одежды и знаком различия ничем от сержантов не отличались. Главным внешним отличием было то, что сержант носил солдатский штык, а вице-фельдфебелю полагалась сабля.

В 1921 году звание вице-фельдфебеля отменили, а сержанта переименовали в унтер-фельдфебеля. Пуговицу с воротника убрали, и знаком различия унтер-фельдфебеля стал вот такой вот погон.

Обладатель этого звания, служивший в кавалерии, назывался унтер-вахмистром. Звание унтер-вахмистра применялось также и в артиллерии. У восточногерманских артиллеристов оно подержалось до 1972 года, а звание унтер-фельдфебеля дожило до самого конца Национальной Народной Армии.

В Бундесвере же это звание вновь подверглось переименованию. Там бывших унтер-фельдфебелей называют теперь Stabsunteroffizier.

Высшей категорией нижних чинов германской армии были и остаются фельдфебели, или, как их ещё называют в Германии, Unteroffiziere mit Portepee, или, как у нас неправильно переводят как «унтер-офицеры с портупеями».

В кайзеровской армии низшим фельдфебельским званием было уже знакомое нам звание вице-фельдфебеля. Высшим же из них было до 1921 года звание фельдфебеля. От вице-фельдфебеля он отличался двойной галунной полоской на Aufschlag’е, в то время как у всех остальных унтер-офицеров она была одинарной.

Незадолго де первой мировой войны для облегчения распознавания рангов нижних чинов были введены шевроны: одинарный для унтер-офицера, двойной для сержанта, тройной для вице-фельдфебеля и четверной для фельдфебеля. Однако, судя по фотографиям тех времён, применялись они далеко не повсеместно.

В 1919 году бывшую кайзеровскую армию решили распогонить: и генералам, и офицерам, и унтер-офицерам звания стали обозначать полосками вот такого типа. Такая система продержалась до 6 декабря 1920 года, после чего погоны вернули. Более того, знаки различия унтер-офицеров и ефрейторов переместились на погоны. Тогда же, в 1920-21 годах, появилось и множество новых званий. В числе тех, что ещё не были названы в этом выпуске, появились звания Oberfeldwebel и Stabsfeldwebel в дополнение к существующему званию фельдфебеля, получившего вот такой вот погон. Все эти три звания существовали и в Рейхсвере, и в Вермахте, и в ННА, а в Бундесвере их количество, как и в случае с ефрейторами, увеличили до пяти: Feldwebel, Oberfeldwebel, Hauptfeldwebel, Stabsfeldwebel и Oberstabsfeldwebel.

На этом нижние чины германской армии заканчиваются, но не заканчиваются германские воинские звания, и об истории остальных званий и их знаков различия я расскажу в следующем выпуске, а чтобы его не пропустить, подписывайтесь на канал «Правда Жизни».

alternathistory.com

Военно-исторический музей Бундесвера (Часть 5): reibert — LiveJournal

Оккупация Германии, армии ГДР и ФРГ.


1. Дорожный указатель Вюнсдорфа, где находилась штаб-квартира Группы советских войск в Германии.


2. Униформа оккупационных войск в Германии в 1945-1949 гг.


3. Трофейный автомобиль Horch 830 BL, на котором ездил президент Франции Шарль де Голль.


4. Имперский орёл с оторванной свастикой, и золдьбухи с зарисованной свастикой, которые ещё некоторое время в послевоенной Германии использовались для идентификации личности.


5. Послевоенная жизнь и немецкие военнопленные в советских лагерях в 1945-1955 гг.


6. Бидон и кружка из противогазного бака, и ваза из противопехотной мины.


7. Денацифицированные награды и солдатская пряжка.


8. Униформа первых подразделений народной милиции и Национальной народной армии ГДР.


9. Берлинский кризис. Шарнирная курсовая установка пулемёта ДТ в танке Т-34, советские танковые шлемы.


10. Группа оккупационных советских войск в Германии и советско-немецкое военное сотрудничество.


11. Униформа сухопутных войск, Фольксмарине (ВМФ) и Люфтштрайткрефте армии Германской демократической республики.


12. Пропагандистские и учебные материалы Национальной народной армии ГДР.


13. Создание полиции и армии в Федеративной республике Германии.


14. Медали за участие в Корейской войне и пистолеты-пулемёты ППШ и М3А1.


15. Знаки различия и униформа вновь созданного Бундесвера.


16. Горная гаубица GebHaub 105 и корма бронетранспортера М59.


17. Знаки различия на головные уборы Бундесвера.


18. Униформа армий стран-участниц НАТО.


19. Различные образцы немецкой автоматической винтовки HK G3, стоявшей на вооружении Бундесвера с 1959 по 1995 гг.


20. Группа советских войск в Германии.


21. Железный занавес. Пограничные войска ННА ГДР.


22. Армии стран-участниц Организации Варшавского договора.


23. Портрет, униформа и награды Хайнца Гофмана, министра национальной обороны ГДР в 1960-1985 гг. Знамя FDJ — Союз свободной немецкой молодёжи, аналога советского комсомола.


24. Политические идолы и герои Национальной народной армии ГДР.


25. Холодная война. Средства разведки и наблюдения за противником.


26. ГДР во второй половине 1980-х годов — война СССР в Афганистане и политические протесты в ГДР.


27. Интерьер казармы Национальной народной армии ГДР.


28. Военные сувениры ГДР и каска со свечой демобилизованного весной 1988 года солдата ННА.


29. Интерьер казармы Бундесвера.


30. Содружества ветеранов и военнослужащих Бундесвера.


31. Памятный платок с эмблемами родов войск ННА и гербами городов ГДР.


32. Санитарный автомобиль Бундесвера.


33. Фрагмент разрушенной в 1990 году Берлинской стены.


34. Штандартные ленты подразделений Бундесвера.


35. Участие Бундесвера в миротворческих операциях.


36. Самодельное оружие террористов и боевиков.


37. Флаг полевой почты Бундесвера. Разминирование территорий, где проходили гражданские войны и территориальные конфликты.


38. Популяризация действий Вермахта в современной Германии. Портрет Хайнца Гудериана написанный в 1992 году.


39. Объединения ветеранов Вермахта и СС. Памятный стенд ветеране Немецкого африканского корпуса.


40. Современная униформа различных родов войск Бундесвера.


41. Предметы конфискованные в немецких аэропортах после усиления мер по предполетному досмотру после 11 сентября 2001 года.


42. Парадная, спортивная, полевая и гражданская одежда военнослужащего Бундесвера.


43. Современная немецкая автоматическая корабельная пушка.


44. Ракетное вооружение Бундесвера.

Больше фотографий (54 шт.) в моём альбоме на Райберте.

Все отчёты о Военно-историческом музее Бундесвера (Das Militärhistorische Museum der Bundeswehr):
1) От Средневековья до XIX века.
2) От революции 1848 года до Германской империи.
3) Первая мировая война, Веймарская республика и приход нацистов ко власти в Германии.
4) Вторая мировая война.
5) Послевоенная оккупация Германии, армии ГДР и ФРГ.
6) Тематические выставки.
7) Военная техника ФРГ и ГДР.

reibert.livejournal.com

Погоны армий иностранных государств — Воинские звания

Воинские звания формировались под влиянием  званий и должностей Англии и Германии.

Этимология слов, обозначающих воинские звания,  указывает на то, что

именно должностные обязанности и определили появление в языке слов, обозначающих воинские звания.

ОБЩЕВОИНСКИЕ ЗВАНИЯ

СОЛДАТЫ

СОЛДАТ

Солдат (XIII в.) soldier со старофранцузского soudier, от soude  плата (наёмникам), от позднелатинского solidus — золотая монета.
В настоящее время во многих армиях, в том числе и российской армии, используется воинское звание рядовой.
Солдаты могут иметь свой карьерный рост. В некоторых странах есть рядовые первого и второго класса, есть старшие солдаты, и есть ефрейтора (капралы).

ЕФРЕЙТОР

Большинство источников дает такое определение ефрейтору «Ефре́йтор (Гефрейтор, нем. Gefreiter, то есть освобождённый от некоторых нарядов) — воинское звание, присваиваемое старшим и лучшим солдатам, которые в период отсутствия командиров отделений заменяют их.
Впервые появилось в Германии в начале XVII века. Ефрейторы отбирались из опытных и надёжных солдат для развода часовых, конвоирования арестованных и выполнения других обязанностей, требовавших доверенных людей
».
Наверное, правильнее будет считать «ефрейтора» того времени «всадником, освобожденным от коня». То есть рыцарь, сбитый с коня, продолжал воевать в пешем строю. Учитывая его знатное происхождение, он становился начальником для других пеших воинов.  И обращались к нему «герр рейтер» (господин всадник). В дальнейшем таких начальников стали назначать и из простых воинов.
В армии СССР положение ефрейтора не было определено.
С одной стороны любой солдат мог удостоиться этого звания за успехи в боевой и политической подготовке.
С другой стороны солдат мог стать ефрейтором без всяких успехов – должностям старших водителей, радиотелеграфистов, химиков соответствовало высокое воинское звание «ефрейтор (старший солдат).
Другими словами, ефрейтор при необходимости замещал командира отделения. Неопределенность была в том, что подготовка сержантов Советской армии была очень слабая, а о подготовке их заместителей разговора не было – ни на уровне стратегов, ни на уровне командиров взводов.

КАПРАЛ

Слово Corporal произошло от старофранцузского языка, через итальянский с латыни caput голова, возможно, также под влиянием старофранцузского corps тело (корпус). Хотя правильнее перевод «телесный» — то есть капрал командовал определенным «телом» — подразделением.
Капо и сейчас применяется, как «начальник», например, капитан, а то и просто капо (это разные звания!).
Так капралом именовался военнослужащий, командующий капральством (подразделением численностью 20-25 человек).
В России это звание не прижилось. Возможно, и правильно, что его упразднили, — если начальником стал сержант, то промежуточное звено капрал в цепочке «солдат – капрал – сержант», является лишним.
В некоторых странах такие звания довольно успешно применяются – в Италии даже целая каста капралов есть. И занимают они позицию между солдатами и сержантами.

СЕРЖАНТЫ

СЕРЖАНТ

Сержа́нт (фр. sergent, от лат. serviens — служащий) — воинское звание младшего командного состава в армиях многих стран.
Разновидностей сержантов довольно много – младший сержант, старший сержант, сержант 1-го класса, в Китае есть шесть таких классов.
Кроме того, есть главный сержант, мастер-сержант, штаб-сержант.
И, наконец, главный сержант полка, дивизии, вооруженных сил. Их функции мне, служившему в ВС СССР, непонятны. Больше похоже на должность, а не на звание. Но американцам виднее – раз у них эта категория работает и довольно эффективно.
По описанию в интернете все эти сержанты занимаются воспитанием и обучением подчиненных сержантов, защищают их интересы, отвечают за размещение солдат. При такой постановке вопроса офицеры выполняют совсем другие обязанности, поэтому ввод главных сержантов полков, дивизий и так далее влечет за собой реформу всей системы управления.
Разобраться, в чем такой сержант выше прапорщика для меня сложно.
До 1969 года в Советской армии на петлицы парадно-выходных мундиров для сержантов, по всей их длине, нашивается одна продольная полоска шириной 6 мм из шелкового галуна — по цвету нашивок на погонах.
Это отличало командира от рядового солдата.

СТАРШИНА

Тоже сержантское звание. Тот же сержант, только круче.

На этом знакомые звания младших командиров заканчиваются. Дальше начинается неразбериха (для офицера России, по крайней мере). Техники (воинское звание в США и Великобритании ),  интенденты ( Португалия ), летчик (солдат ВВС в некоторых странах), в Норвегии есть такие звания «квартермейстеры» — звание «одной четверти мастера» (в некоторых странах оно переводится как «младший старшина»), о арабских странах говорить не будем – там запутаемся в арифах, рагибах и другой терминологии, неспецифичной европейцу.
Более привычно звание фельдфебеля. Оно присуще Германии , очевидно, как дань истории. Причем фельдфебели перемешаны с  прапорщиками (фендриками).
Говоря о неразберихе, отмечу, что старшина в СССР не всегда был настоящим старшиной. Он мог носить пару лычек – такой юный и уже старшина (для незнатоков – это во флоте).

Между офицерами и сержантами (именно сержантами) находятся прапорщики, мичманы, фендрики, хорунжии, петти-офицеры, воррент-офицеры и аналогичные категории.

МЛАДШИЕ ОФИЦЕРЫ

ПРАПОРЩИК

Пра́порщик (от старославянского пра́пор — стяг, знамя, полотнище) — воинское звание (чин) в армиях ряда стран. Близкий эквивалент званию «прапорщик» — младшее офицерское звание «Энсайн» (от англ. ensign — знамя, флаг), существующее (или существовавшее) в ряде стран, а также хорунжий (от старославянского хору́гвь — знамя) в ряде славянских стран. В Германии Fahne — знамя, Fahnrich – знаменосец. То есть фенрик соответствует «прапорщику».
Вообще, эта должность вызывала уважение. Воин, несший знамя, был первой мишенью – упади знамя и полк падает духом. Наши же прапорщики чаще позорят свои подразделения и армию в целом .
В армии США этому званию соответствует «воррент-офицер».

ПОРУЧИК

Это звание соответствует званию «лейтенант», то есть офицер, которому поручали отдельные задачи. А точнее, заместитель командира.

ЛЕЙТЕНАНТ

Вначале означало заместителя. Сейчас оно встречается как «звание, предшествующее», например, «капитан-лейтенант» (для флота) — офицер в звании, предшествующем «капитану». Эта приставка существует во многих армиях и несет на себе именно такую нагрузку.
Например, полковник-лейтенант – переводят, как подполковник. Очень часто встречается звание «подкоммандера» в Военно-морских силах.
Об этом значении «лейтенанта» вспомним, когда будем говорить о генеральских званиях.
Дословный перевод «полковник-лейтенант» несет в себе путаницу. В одном из современных сериалов, посвященный нашим разведкам, к подполковнику обращаются то «обер-лейтенант», то «оберст-лейтенант».. А  разница в том, что «обер-лейтенант» означает «старший лейтенант», а «оберст-лейтенант» — подполковник (по российским меркам)…
Но ничего, главное в том, что мы победили.

КАПИТАН

от лат. caput — голова. Тот же капо, капрал. То есть главный, начальник отдельного формирования. Это могла быть рота, а могло быть и соединение. В Украинской армии было почетное звание «гауптман» — главный человек, только произносилось это звание как «гетман».
Атаман — по-татарски «главарь», та же  «голова».
Во флоте есть «капитаны» — разных рангов. Да и на гражданском судне всем руководит капитан.

СТАРШИЕ ОФИЦЕРЫ

МАЙОР

Сложно сказать, кем был майор при вышеупомянутых капитанах… Майор – значит, главный. В армии США есть звание «сержанта-майора» (старшего сержанта).  Когда-то сержант-майор был помощником командира полка и отвечал за караул и питание полка. То есть сочетал должность начальника штаба и начальника тыла.
Однако при необходимости деления полка майоры становились начальниками подразделений.  А капитаны как-то сместились вниз – до командиров рот.

ПОЛКОВНИК

Тут понятно, что этот офицер возглавляет полк. В США и некоторых других странах ему соответствует звание «колонель» (главный  в колонии, завоеванной на островах). Заместителем полковника был, естественно лейтенант – точнее «полковник-лейтенант» (узнали подполковника?)
Заместитель генерала тоже был лейтенант (точнее генерал-лейтенант), а в роте был просто лейтенант.
Пропущено звание подполковника. В некоторых армиях оно отсутствует. В некоторых странах к подполковникам обращаются «полковник» — иногда прямо, а порой проглатывая первые буквы для краткости.
В армии Габона есть подполковник и старший подполковник, а так же полковник и старший полковник.
В СССР оно введено в 1940 году.

Ну, с полковниками разобрались.

Интереснее следующее звание

БРИГАДИР (БРИГАДНЫЙ ГЕНЕРАЛ)

Не в обиду командирам бригад, но есть страны ( Экваториальная Гвинея и Испания ), где звание бригадира носят сержанты.
Бригадир выше полковника. Но в одних странах «бригадир» относится к «полковникам» — к старшим офицерам, а в других к генералам. И зовется он «бригадный генерал».
Воинская часть, как бригада, занимает промежуточное положение между полком (все же выше полка) и дивизией (ниже дивизии).  Вполне естественно назначать командиром бригады такого же промежуточного офицера – бригадира или бригадного генерала.
Так что такое бригада – большой полк или маленькая дивизия?
Чем отличается бригада от полка? Большим количеством подразделений – вместо двух-трех батальонов в полку, в бригаде количество батальонов может доходить и до десяти.   В бригаду могут входить отдельные части, чего нет в полку.
А чем же дивизия круче бригады? А вот крутизну определяют не боевые подразделения и части, а части обеспечения.
Дивизия, как соединение,  отличается не количеством личного состава, боевой мощью, а в первую очередь способностью обеспечивать подчиненные части.
Дивизия имеет: госпиталь, объединенные склады (или даже базу хранения запасов материальных средств), объединенную техническую мастерскую, которая может проводить средний ремонт техники. В бригаде (большом полку) этого нет. Ее обеспечение едва позволяет решать свои вопросы.
Естественно, управление дивизией серьезнее управления бригадой… Бригаду можно рассматривать как большой полк. А командир дивизии должен думать и о том, как обеспечивать подчиненные полки и бригады, как организовать их взаимодействие.
Потому правильнее называть командира бригады не генералом, а «большим полковником» — бригадиром.

Новая категория — высшие офицеры. Их здесь даже с избытком — генералы, маршалы, фельдмаршалы и генералиссимусы.

ГЕНЕРАЛЫ

«Генерал» — «главный». С увеличением воинских формирований, когда звание капитана осталось далеко позади – после майора и полковника, а расти-то надо, было введено звание генерала, более высшего начальника.
Генералы имеют свои градации – бригадир, генерал-майор, генерал-лейтенант, генерал армии. Или «бригадный генерал», «дивизионный генерал», «корпусной генерал», «армейский генерал».
В большинстве стран генеральские звания идут в таком порядке: бригадный генерал, генерал-майор (дивизионный генерал), генерал-лейтенант (корпусной генерал), генерал-полковник (армейский генерал), а затем генерал армии.
В Испании даже есть генерал-капитан.
Причем звездочки идут именно в таком порядке (количестве), как указано: одна у бригадного генерала, две у генерал-майора, три у генерал-лейтенанта.
В СССР (а теперь у большинства стран, входящих когда-то в СССР, кроме Литвы, Латвии, Эстонии и, как ни странно, Украины) генерал-майор имеет одну звезду (как у майора, верно?), генерал-лейтенант – две (как лейтенант). В других странах генерал-майор имеет две звезды (одна у бригадного генерала). Это понять невозможно, это надо просто запомнить. СССР в пику всем установил именно так!  А Молдова и Таджикистан оказались довольно хитры — их генерал-майоры называются «бригадный генерал».
Почему генерал-майор ниже рангом, чем генерал-лейтенант?  Парадокс это сложился исторически – вспомним, что майор исполнял обязанности и начальника штаба, и начальника тыла. К счастью для него, техники в то время не было, поэтому техническую часть возглавляли низшие звенья (если кто-то занимался этими вопросами). Естественно, что такой майор в других масштабах становился не комбатом, а комдивом. А лейтенант так и остался заместителем генерала («подгенералом»).
Некоторые страны во избежание путаницы установили звания «дивизионный генерал». Хоть он и переводится генерал-майором, но все понятнее – бригада дивизия, корпус, армия, а не майор, лейтенант,  полковник.
Кроме того, в некоторых странах, вводя генерал-майора, позаботились и о логике —  Македония , Сербия , Словения , Черногория вместо звания «генерал-лейтенант» используют звание «генерал-подполковник». Наверное, в славяноязычных странах это все же правильнее. А точнее, правильно там, где к генералу добавляют  еще одно звание (лейтенант), а не должность (корпусной).
В Северной Корее все хотят быть генералами —  младший генерал, старший генерал и главный генерал… Однако и с маршалами у них неплохо – кроме маршала есть старший маршал и главный маршал. Вполне оправданно для страны, имеющей в сухопутных войсках целых 950 тысяч военнослужащих.

МАРШАЛЫ

Вообще звание произошло от «конюха». В основном маршалы занимались тыловыми вопросами – фураж, размещение, обеспечение продовольствием. В дальнейшем в походах маршалы отвечали за боевые порядки и сторожевую службу. Однако постепенно звание превратилось в высшее звание.
Во многих стран маршалы имеют несколько рангов. А вот в Италии  маршалы находятся между сержантами и младшими офицерами – то есть приравнены к  «фельдфебелям».
Возможно, что в Сомали, Эфиопии, Ливии тоже осталось звание маршал у фельдфебелей.

Выше маршала идет

ФЕЛЬДМАРШАЛ

Генерал-фельдмаршал. От «фельд» — «поле» — он назначался для ведения полевых (боевых) действий. Был выше всех генералов, а порой и выше маршалов.
Однако, и это не все.

ГЕНЕРАЛИССИМУС

Вот это самое высшее звание в Вооруженных силах. Причем оно настолько высокое, что есть не во всех странах. Точнее, уже нет ни в одной стране. В истории известно не так уж и много генералиссимусов. Некоторые сайты готовы даже перечислить их пофамильно.

ВОЕННО-МОРСКИЕ СИЛЫ

МАТРОС

 Учитывая, что флот России начинался в Голландии, естественно предположить, что матрос происходит от нидерландского  «Matroos» – младшее воинское звание во флоте.

СТАРШИНА

Это больше русское наименование младшего командного состава флота и введено для отличия от сухопутного сержанта. 
Во флоте СССР  были старшина 2-й статьи (младший сержант), старшина 1-й статьи (сержант), главный старшина  (старший сержант) и, наконец, главный корабельный старшина (в сухопутных войсках – старшина).
В других странах применяются или сухопутные звания, или «квартермастера», «полумастера» ( Франция , Норвегия ), а также петти-офицеры.

МИЧМАН

Это серьезное звание во многих странах. Исторически  —  лицо, находящееся на средней палубе и следившее за выполнением команд капитана.
Аналоги мичману – гардемарин (кандидат в офицеры), енсайн (в США )

ЛЕЙТЕНАНТЫ и КАПИТАНЫ

Их можно считать аналогами сухопутным званиям, но положение их несколько выше, да и приставки интереснее. Это, например,  корвет-, фрегат- и флот- (младшие офицеры – лейтенант, старший лейтенант и капитан-лейтенант, а старшие – капитан 3-го, 2-го и 1-го ранга соответственно).
Вообще, капитан-лейтенант, можно перевести как подкапитан. Но в России уже привычное звание так и осталось.
Капитаны 3, 2, 1-го ранга эквивалентны званиям майора, подполковника и полковника.

В других странах есть звание «командора» (коммодор) — оно ниже адмирала, но выше капитана первого ранга. Так называли начальника эскадры, группировки кораблей. Коммодор иногда равняется капитану 1-го ранга.

АДМИРАЛ

В переводе с арабского — «владыка моря». Конкретнее – «морской воевода».
Ранги адмиралов:
Адмирал командовал основными силами, его прикрывали вице-адмирал (заместитель адмирала, будущий адмирал) — командующий авангардом, и контр-адмирал (низший адмиральский чин) — командующий арьергардом.
Еще контр-адмирала называют «rear» (тыловым) адмиралом – адмирал, прикрывающий задницу.

АВИАЦИЯ

Звания здесь очень похожи на сухопутные звания. Иногда добавляют слово «авиации». Однако в ряде стран есть и отличные звания. Например, в авиации США солдат называют «летчиками», а также есть сержант-техник (это не специальность, а звание). В Великобритании младшего лейтенанта называют просто «летчик», капитан – командир эскадрильи, а майору подполковнику и полковнику соответствуют: командир крыла, командир группы и командор.

Звания воентехник и военинженер существовало в РККА до 1940 года.
В Советской армии долгое время существовало звание «инженер-лейтенант», «инженер-майор» и прочие. Это было данью старине до тех пор, пока руководство не спохватилось – в первую очередь «лейтенант», а потом уже инженер.

militpogony.do.am

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *