Содержание

«В какое бы окно я ни смотрел, не было видно ничего, кроме огня» 77 лет назад на Нагасаки сбросили атомную бомбу. Фрагмент книги «Колокол Нагасаки», в котором врач описывает первые 20 минут после взрыва

Медицинский колледж Нагасаки после атомной бомбардировки города 9 августа 1945 года. Здесь в момент взрыва находился автор книги Такаси Нагаи

Torahiko Ogawa / Nagasaki Atomic Bomb Museum / Reuters / Scanpix / LETA

9 августа 1945 года вооруженные силы США сбросили атомную бомбу на японский город Нагасаки. К концу 1945 года от последствия взрыва погибли от 60 до 80 тысяч человек. «Медуза» публикует фрагмент книги «Колокол Нагасаки» (она вышла на русском языке в издательстве Individuum), написанную доктором Такаси Нагаи. Во время бомбардировки он работал в университетской больнице неподалеку от эпицентра (он умер от лейкемии спустя два года после публикации текста в Японии). В главе «Облегчение» Нагаи описывает первые 20 минут после взрыва.

Облегчение

Утром 9 августа 1945 года в одиннадцать часов две минуты атомная бомба c плутониевым ядерным зарядом взорвалась на высоте около пятисот пятидесяти метров над кварталом Мацуяма, в центре района Ураками города Нагасаки. В результате высвободилась огромная энергия атомного взрыва. И эта энергия, превратившись в ударную волну, движущуюся со скоростью около двух километров в секунду, разнесла и превратила в пыль все на своем пути.

Вакуум, образовавшийся в центре взрыва, вобрал в себя то, что оказалось поблизости, поднял высоко в небо, а затем обрушил на землю. Раскаленный металл лился, словно дождь, немедленно выжигая все вокруг. Считается, что тридцать тысяч человек погибли мгновенно, более ста тысяч получили повреждения различной степени тяжести, а у бесчисленного множества людей возникли заболевания, вызванные радиацией.

Облако дыма в небе, появившееся в результате взрыва, обломками и пылью заслонило солнце, и Ураками накрыла тьма, будто произошло солнечное затмение. Примерно через три минуты это огромное облако начало рассеиваться и стало менее плотным. Солнечный свет снова озарил Землю. 

Итак, я был завален кучей обломков и мусора. Вскоре мне удалось высвободиться и добраться до рентген-лаборатории, где я увидел профессора Фусэ, старшую медсестру Хасимото и других коллег. Они бросились ко мне, и мы обнялись. Я смотрел на их лица. «Как же драгоценна жизнь, — подумал я. — Как хорошо, что я жив! Но здесь не все, — отметил я. — А где же Ямасита? А Иноуэ? А Умэдзу? Давайте искать других, может быть, им нужна помощь. Расходимся по отделению и возвращаемся сюда через пять минут». Мы вышли из лаборатории и разошлись по больнице. Профессор Фусэ и Сиро пошли в лабораторию проявки рентгеновских снимков. 

Также у нас вышел подкаст — с переводчиком «Колокола Нагасаки» Марком Тульчинским
Все эпизоды

История доктора Такаси Нагаи — он пережил бомбардировку Нагасаки и описал увиденное (ох, как хотелось бы сказать, что эта тема сейчас не актуальна)

00:0038:13

Разбирая завалы, отбрасывая обломки и заглядывая вглубь груд мусора, они кричали: «Эй! Есть тут кто?» И замирали, ожидая услышать ответ, но ответа не было. 

«Мориути, ты жив?» — прохрипел Сиро. В ответ — тишина. С залитым кровью лицом Умэдзу выбежал в коридор из кабинета лучевой терапии со словами: «Я ослеп!» «Не говори глупостей! С твоими глазами все в порядке», — успокоил его Теро, осматривая рану. Под обеими бровями у Умэдзу были глубокие порезы, и все тело было испещрено осколками. Теро привел Умэдзу на место сбора. «Все в порядке, все в порядке», — успокаивала пострадавшего старшая медсестра, обрабатывая его раны йодом, накладывая марлю и умело перевязывая. Я взял руку Умэдзу, оценил пульс и на его примере продемонстрировал коллегам, как следует оказывать первую помощь. 

Те, в ком теплилась искра жизни, выбирались из-под огромной и неподвижной груды мертвых тел. Цепляясь за мои ноги, они молили охрипшими голосами: «Доктор, помогите! Доктор, помогите мне!» Кто-то поднял окровавленную руку. «Мамочка! Мама!» — кричала маленькая девочка. Женщина, корчась в предсмертных муках, звала ребенка по имени. «Где выход?» — ослабевшим голосом спросил крупный мужчина, пробегая мимо нас. «Носилки! Носилки!» — кричал возбужденный студент. Все, что нас окружало, погружалось в хаос. Мы начали оказывать первую помощь. У нас быстро кончился перевязочный материал, и мы рвали свои рубашки на лоскуты.  

Не успели мы помочь и десяти пострадавшим, как подошли еще десять, а потом еще и еще. Люди молили: «Помогите! Помогите!» Количество раненых увеличивалось в геометрической прогрессии, и казалось, что им не будет конца. 

Доктор Такаси Нагаи — автор книги «Колокол Нагасаки — среди руин городского района Мацуяма. 9 августа 1945 года.

Galerie Bilderwelt / Getty Images

Мне приходилось работать одной рукой, а второй плотно зажимать кровоточащую рану. Всякий раз, когда я забывал о ней и, пытаясь помочь очередному пострадавшему, убирал руку ото лба, кровь, как красные чернила, брызгала повсюду: и на стены, и на халат ассистирующей мне медсестры. Была повреждена правая височная артерия. Рана была не очень крупной, и я решил, что кровотечение хоть и опасно, но не угрожает жизни и с таким темпом кровопотери продержусь около трех часов. Иногда я замирал, чувствуя, как угасает мой пульс, но затем необходимость помочь пациентам пересиливала инстинкт самосохранения, и я, забывая о ране, продолжал бороться за спасение своих пациентов.  

Хасимото и Цубакияма, которые уходили на поиски друзей, вернулись с мрачными новостями «Их нигде не найти, — сообщили медсестры. — Они, наверное, пошли на овощное поле — бывшую спортплощадку. Мы пытались пробраться туда, но не смогли из-за огня, упавших деревьев и трупов. Корпуса фундаментальной медицины больше нет. На его месте беснуется огонь. Центр здания — один большой котел огня, и никакой возможности добраться до запасного выхода. Количество раненых и пострадавших просто неисчислимо». 

Ямасита, Иноуэ, Хама, Оянаги, Есида — лица этих пяти медсестер проплывали в воображении одно за другим. Погибли ли они? Или, будучи смертельно ранены, метались в агонии, как эти пациенты, которых я вижу перед собой? Или же медсестрам удалось укрыться в убежище и они не пострадали? Но ведь будь они живы, обязательно пришли бы сюда, чтобы помогать нам. В любом случае сегодня произошло что-то ужасное, чего раньше никогда не происходило ни на какой войне. Это трагедия колоссальных размеров. То, что произошло сегодня в Нагасаки, будет считаться одним из самых трагических событий в истории человечества. И все же, несмотря ни на что, мы должны сохранять спокойствие и решительность. 

Я вернулся в рентгеновский кабинет и сел на пол, скрестив ноги. Доктор Фусэ и старшая медсестра нанесли на мою рану лекарство и наложили плотную повязку, чтобы остановить кровотечение. Но так как была повреждена артерия, этих мер было недостаточно, повязка быстро побагровела, и кровь, стекавшая по моей щеке, начала капать с подбородка. Я отдал команду проверить работоспособность медицинских приборов, и все мои коллеги быстро разошлись по разным кабинетам. Я стал размышлять. Университетская больница превратилась в полевой военный госпиталь, куда в огромном количестве поступали раненые. Нашей первоочередной задачей стала сортировка раненых и оказание неотложной медицинской помощи. Но настоящая работа только начиналась. Несомненно, противник продолжит сбрасывать бомбы. В ближайшее время, вероятнее всего, вражеская армия ступит на нашу землю, и начнется последний бой, смертельная схватка.  

Для сомнений и колебаний не останется времени. Если мы хоть на мгновение замешкаемся, то не сможем помочь раненым. Мы соберем оставшихся в живых сотрудников и организуем работу университетского госпиталя. Мы подсчитаем количество имеющихся в распоряжении лекарств и продуктов питания, затем подготовимся к эвакуации. После этого нам придется наладить эффективную систему связи и выбрать подходящее место для госпиталя. Рано или поздно Нагасаки подвергнется обстрелу с моря. Мы должны быстро эвакуировать пациентов, временно расположив их в соседней долине. 

В какое бы окно я ни смотрел, не было видно ничего, кроме огня. Окрестности университета превратились в пустыню, объятую пламенем. Огонь, вероятно, уже перекинулся на угол здания, в котором мы находились, потому что до нас доносилось его приближающееся потрескивание. Те, кто ушел проверять приборы и инструменты, возвращались один за другим. «Беда, кошмар — все трубки повреждены, электрические провода оборваны. Мы не смогли вытащить трансформатор, потому что путь был заблокирован. Мы не нашли лабораторных реактивов, а без них приборы бесполезны» — новости были одна хуже другой.

Все пристально смотрели на меня, ожидая дальнейших указаний. Мимо нас, не говоря ни слова, пробегали преподаватели, студенты и медсестры из других отделений, залитые кровью. Они держались за руки по двое или по трое. Что делать? Снаружи бушевал огонь, в окна влетал пепел. Я посмотрел на лица друзей и коллег, стоявших вокруг. Важно было продемонстрировать ожидаемую от меня решимость и не выказать ни капли паники. И все же, если бы мы только сохраняли спокойствие и ничего не делали, мы бы сгорели. Надо было действовать. Решительно. Когда эти мысли пронеслись в моей голове, я невольно рассмеялся. Моя реакция была настолько внезапной и неожиданной, что все присоединились ко мне. 

«Видели бы вы себя со стороны! — сказал я. — Нет, такими мы не готовы помочь даже себе, не говоря уже о других! Встретимся перед главным входом. А сейчас всем разойтись, привести себя в порядок и взять с собой свои обэнто! Никто не может сражаться на пустой желудок!» 

«Пойдем за обедом!» — подхватили мои друзья с энтузиазмом и разошлись по кабинетам. Наблюдая за ними, я почувствовал, что шок прошел, все немного успокоились и скоро мы сможем начать работать. 

Доктор Фусэ нашел мне обувь, а старшая медсестра принесла стальной шлем и одежду. Очень медленно я побрел к главному входу. В коридоре перед отделением гинекологии медсестра ходила по кругу с потерянным видом. Я подошел и постарался приободрить ее. Но она, казалось, не замечала меня и продолжала ходить кругами. Шок от только что увиденного и пережитого стал слишком сильным потрясением и вызвал у нее помутнение рассудка. 

Пространство перед главным входом было завалено телами мертвых и раненых. И в это море человеческой плоти нескончаемым потоком вливались искалеченные люди из города. Они подходили, уточняли, где находится пункт первой помощи и приемное отделение больницы. Некоторые выбрались из разрушенных больничных палат и несли раненых на спинах. Все эти люди собрались у главного входа и смотрели на меня. Честно говоря, я не знал, что делать. 

Каждая человеческая жизнь бесценна. Для каждого тело — это драгоценный сосуд. Всех заботили только свои раны, серьезные и не очень. Каждый хотел, чтобы его лечил опытный врач. Такова была реальность: множество раненых, стремительно сокращающиеся запасы лекарств, пожар и очень мало медицинского персонала. 

Вскоре после перевязки первой партии пострадавших я понял, что, если я не оценю ситуацию в целом, мы будем все глубже и глубже тонуть в этой лавине прибывающих пациентов. 

После взрыва прошло уже двадцать минут, и Ураками превратился в пылающий котел. От центра больницы пламя распространялось по университетскому городку. Насосы, шланги, резервуары для воды, энергичные люди, способные бороться с огнем и погасить это пламя, — все исчезло после того, как взорвалась бомба. И теперь никто и ничто не мешало огню распространяться. Единственным местом, свободным от огня, был холм с восточной стороны. 

Выжившие были поражены ионизирующей радиацией. Одежда некоторых превратилась в лохмотья, а многие были полностью обнажены. Некоторые бежали из центра города, зигзагом взбирались на холм, пытаясь избежать участков, захваченных пламенем. С трудом волоча своего мертвого отца, прошли мимо два ребенка. Пробежала молодая женщина, прижимая к груди обезглавленное тельце младенца. Пожилая пара, взявшись за руки, медленно поднималась вверх по склону. На охваченной огнем крыше одного из домов я увидел человека, который дико приплясывал и орал песни. Видимо, он сошел с ума.

Некоторые люди бежали, постоянно оглядываясь назад, другие же двигались вперед, ни разу не посмотрев по сторонам. Какая-то девочка ругала свою младшую сестренку, которая отставала и умоляла ее подождать. Пламя выдавливало людей из города. Только каждому десятому посчастливилось выжить. Большинство людей погибли, сгорели, остались под обломками рухнувших домов. 

Когда направление ветра изменилось и заревел огонь, издалека донеслись голоса, зовущие на помощь. Сложив руки, я стоял в ужасе, пытаясь осознать увиденное. Никогда в жизни я так глубоко не чувствовал собственное бессилие. И не было никакого способа помочь этим несчастным, которых смерть забирала прямо на моих глазах. 

Что уральские газеты писали об атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки в дни трагедии

Комсомольская правда

Результаты поиска

ОбществоОбщество: ПОРТРЕТ ЯВЛЕНИЯ

Данил СВЕЧКОВ

9 августа 2022 15:45

Смотрим подшивку газет, вышедших 77 лет назад, когда США впервые использовали атомную бомбу против людей

Одно из немногих зданий Хиросимы, устоявшее после бомбардировки в 1945 году

Ровно 77 лет назад в этот день США сбросили атомную бомбу на японский город Нагасаки. Это случилось всего через три дня после аналогичной бомбардировки Хиросимы. О том событии сейчас говорят много, но корреспонденты «Комсомолки» решили узнать, что писали о первой в истории атомной бомбардировке советские газеты в самые первые дни трагедии.

ЯПОНИЯ ОТКАЗЫВАЛАСЬ СДАВАТЬСЯ

В начале августа 1945 года в советских газетах уже отмечали победу над Германией, но при этом готовились к новой битве – с Японией.

Так, например, наша «Комсомольская правда» выходила в те дни с заголовками «Избавим народы мира от японской агрессии!», «Разгромим японскую военщину» и «Выбить факел войны из рук самураев».

Ключевым материалом тех дней в прессе стало Заявление Советского Правительства Правительству Японии. В нем, Народный Комиссар Иностранных Дел СССР Вячеслав Молотов отмечал, что после того, как гитлеровская Германия капитулировала, Япония «осталась единственной великой державой, которая все еще стоит за продолжение войны».

Страница из «Комсомольской правды», вышедшей в начале августа 1945 года.

— Требование трех держав – Соединенных Штатов Америки, Великобритании и Китая от 26 июля сего года о безоговорочной капитуляции вооруженных сил было отклонено Японией, — говорил Молотов. — Учитывая отказ Японии капитулировать, союзники обратились к Советскому Правительству с предложением включиться в войну против японской агрессии.

В заявлении, растиражированном советской прессой, сообщалось, что с 9 августа 1945 года Советский Союз будет считать себя в состоянии войны с Японией. Но прежде чем это случилось, в Хиросиме прогремел взрыв.

Хиросима после того, как американцы сбросили на нее атомную бомбу в 1945 году

О НАГАСАКИ НЕ УПОМИНАЛИ

Справедливости ради, о том, что 6 августа 1945 года американцы сбросили на Хиросиму атомную бомбу, в советской прессе сообщалось мало. Об этом было две относительно небольших заметки, в которых приводились слова из обращения президента США Гарри Трумэна.

Опубликовано оно было на следующий день после бомбардировки Хиросимы. В тот момент там находился генштаб Военно-Морских сил Японии. Но это был в первую очередь город, в котором проживали десятки тысяч людей. Тем более любопытно, что в заявлении Трумэна о Хиросиме говорилось лишь, как о военной базе. Вот, например, цитата американского президента, которую читали жители Свердловска 7 августа 1945 года в газете «Уральский рабочий».

— 16 часов тому назад американский самолет сбросил на важную японскую военную базу Хиросима (остров Хонсю) бомбу, которая обладает большей разрушительной силой, чем 20 тысяч тонн взрывчатых веществ, — приводила газета «Уральский рабочий» слова Гарри Трумэна. — Эта бомба обладает разрушительной силой, в 2 тысячи раз превосходящей разрушительную силу английской бомбы «Гренд Слем», которая является самой крупной бомбой, когда-либо использованной в истории войны.

Далее в заметке вкратце рассказывалось, что в 1942 году выяснилось, что немцы пытались сделать свое атомное оружие, но успеха не добились, а потом, по словам Трумэна, ученые США и Англии объединились и… успеха в этом деле все-таки добились.

— Трумэн указал, что в настоящее время в США имеется два больших завода и ряд более мелких предприятий, занимающихся производством атомной энергии, — сообщалось в «Уральском рабочем». — В период наивысшего подъема производства атомных бомб на этих заводах было занято 125 тысяч человек, и свыше 65 тысяч человек даже в настоящее время заняты на этом производстве. Многие рабочие проработали на этих заводах по два с половиной года. Лишь немногие из них знали, что они производили.

«Комсомольская правда» 1945 года с заметкой о капитуляции Японии.

Ну а далее со страниц газет посыпались угрозы со стороны президента США в адрес Японии – американцы собирались полностью уничтожить все подземные и производственные предприятия Японии в каждом городе.

— Мы уничтожим их доки, заводы и коммуникации, — говорил Трумэн. — Если они не примут наши условия, они могут ожидать такие огромные разрушения с воздуха, каких еще не видел мир.

БРЕЖНЕВ НАЗВАЛ БОМБАРДИРОВКУ «ВАРВАРСКОЙ»

Это сейчас благодаря фильмам и кадрам кинохроники каждый знает, как выглядит грибовидное облако, появляющееся после атомного взрыва. А тогда, в 1945 году, заметки о первом использовании атомной бомбы были совсем без иллюстраций. Прикидывать мощность нового вида оружия приходилось только по описанию: «мощнее, чем 20 тысяч тонн взрывчатки». Но живописать происходящее в Хиросиме советская печать не спешила. Лишь раз наши журналисты вернулись к этой теме – 9 августа, когда опубликовали новое обращение американского президента.

— Японцы увидели, что может сделать наша атомная бомба. Они могут предвидеть, что эта бомба сделает в будущем, — говорил Трумэн. — Это было сделано потому, что мы хотели, чтобы в этой первой атаке, насколько возможно, было предотвращено уничтожение гражданского населения. Но эта атака является лишь предостережением о том, что произойдет в будущем. Если Япония не капитулирует, бомбы будут сброшены на военные предприятия и, к несчастью, погибнут тысячи лиц гражданского населения. Я призываю японское гражданское население немедленно покинуть промышленные города и спастись от уничтожения.

О том, что в тот же день вторая атомная бомба была сброшена американцами на японский город Нагасаки, Трумэн в обращении не упомянул. Если же говорить про советскую печать, то больше внимания она уделяла успехам Красной армии в борьбе с Японией. Прошло пять дней после повторной бомбардировки, прежде чем Япония капитулировала.

Скульптура в память жителей города Нагасаки — жертв ядерной бомбардировки авиацией США на выставке «НАТО. Хроника жестокости» в Государственном центральном музее современной истории России.

Фото: Михаил ФРОЛОВ

— Под ударами Красной Армии и войск наших союзников Япония приняла условия безоговорочной капитуляции, — написала «Комсомольская правда» 15 августа 1945 года.

До конца года в нашей прессе про Хиросиму и Нагасаки больше не вспоминали. Возможно, пока у Советского Союза еще не было своего атомного оружия, в стране не хотели волновать народ лишним напоминанием о том, что у США есть разрушительное оружие. Позже на эту тему советская печать стала высказываться чаще и в совсем другом ключе. Например, в 1965 году в 20-летнюю годовщину трагедии Леонид Брежнев обратился к жителям Хиросимы со страниц наших газет. О войне с Японией в то время уже не говорили, лишь о дружбе, а бомбардировка называлась «варварской».

— Брежнев выразил чувство дружбы советских людей к японскому народу и самые искренние сочувствия всем жертвам варварской атомной бомбардировки города Хиросима, всем японцам, испытавшим на себе пагубное действие атомного оружия, — написала газеты «Вечерний Свердловск» 7 августа 1965 года.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Уралец, участвовавший в ядерных испытаниях СССР: За желание взглянуть на «гриб» мы платили зрением

Ветеран подразделений особого риска рассказал «Комсомолке», как взрывали первые бомбы и что стало с солдатами после опасных экспериментов (Подробнее)

Возрастная категория сайта 18+

Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФС77-80505 от 15 марта 2021 г.

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР — НОСОВА ОЛЕСЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА.

ШЕФ-РЕДАКТОР САЙТА — КАНСКИЙ ВИКТОР ФЕДОРОВИЧ.

АВТОР СОВРЕМЕННОЙ ВЕРСИИ ИЗДАНИЯ — СУНГОРКИН ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ.

Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.

АДРЕС РЕДАКЦИИ: Екатеринбургский филиал ЗАО ИД «Комсомольская правда», ул. Мамина-Сибиряка, 52, оф.302, Екатеринбург, ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС: 620075, контактный телефон: +7 (343) 237-25-51.E-mail: [email protected]

Исключительные права на материалы, размещённые на интернет-сайте www.kp.ru, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат АО «Издательский дом «Комсомольская правда», и не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.

Приобретение авторских прав и связь с редакцией: [email protected]

Атомная бомбардировка Нагасаки | Фотографии

9 августа 1945 года американский бомбардировщик B-29, Bocks Car покинул Тиниан с Толстяком, плутониевой бомбой имплозивного типа. Основной целью был Арсенал Кокура, но, достигнув цели, они обнаружили, что она покрыта тяжелой наземной дымкой и дымом, пилот Чарльз Суини повернулся к вторичной цели Торпедный завод Мицубиси в Нагасаки.

Из 286 000 человек, проживавших в Нагасаки во время взрыва, 74 000 человек погибли и еще 75 000 получили тяжелые ранения.


Грибовидное облако

Аэрофотоснимок грибовидного облака, поднимающегося над Нагасаки, Япония.

Грибовидное облако

Грибовидное облако поднимается над Нагасаки, Япония.

Нагасаки — до и после

Аэрофотоснимки показывают эпицентр до и после атомной бомбардировки.

Оружейный завод Мицубиси

Руины оружейного завода Мицубиси.

Собор Ураками

Одна из выдающихся достопримечательностей Нагасаки.

Mitsubishi Steel and Armament Works

Этот завод располагался примерно в 2500 футах (760 метров) вниз по течению от эпицентра.

Руины

Школа Цинзэй с восточного берега реки Ураками.

Повреждение атомной бомбы

Обломки и мертвые деревья по-прежнему являются доминирующими элементами ландшафта Нагасаки

Синтоистская арка

Священные ворота Тории возвышаются над полностью разрушенной территорией синтоистского храма в Нагасаки, 19 октября.45.

Соборные статуи

Статуи перед южным входом в собор Ураками.

Собор Ураками

Полностью разрушенная римско-католическая церковь Ураками.

Собор Ураками

Собор Ураками стоит на холме среди руин жилого района к востоку от эпицентра.

Собор Ураками

Вершина Собора Ураками лежит в руинах.

Завод Мицубиси

Руины судостроительного завода Mitsubishi.

Mitsubishi Steel and Armament Works

Этот завод располагался примерно в 2500 футах (760 метров) вниз по течению от эпицентра.

Mitsubishi Steel and Armament Works

Этот комплекс простирается почти на полмили вдоль восточного берега реки Ураками.

Ущерб от атомной бомбы

Местность и меньшие размеры Нагасаки уменьшили количество человеческих жизней и разрушений.

Металлургический и оружейный завод Мицубиси

Все, что осталось от оружейного завода Mitsubishi.

Завод по производству стали и вооружений Мицубиси

Остатки сталелитейного завода Мицубиси.

Медицинский колледж Нагасаки

Остатки больницы Медицинского колледжа Нагасаки.

Ворота храма Тори

Ворота храма Тори стоят в разрушенных руинах.

Выжившие

Выжившие среди руин Нагасаки.

Братья

Мальчик несет на спине раненого брата возле станции Нагасаки.

Мать и дитя

Раненая мать и дитя с продовольственным пайком.

Статуя Святой Марии в скорби

Статуя Святой Марии в скорби находилась с левой стороны входа в южную стену церкви.

Статуя Св. Иоанна

Статуя Св. Иоанна находилась с правой стороны вход в южную стену.

Медицинские последствия атомной бомбардировки Нагасаки

Медицинские последствия атомной бомбардировки Нагасаки
  Медицинские последствия атомной бомбардировки Нагасаки
   Медицинские последствия атомной бомбардировки Нагасаки

Японский

Атомная бомба взорвалась над районом Ураками в Нагасаки в 11:02.
м., 9 августа, 1945DA Прошло полвека с той второй ядерной катастрофы в истории человечества, но конец ядерной эры упорно остается вне поля зрения. По случаю 65-й годовщины атомной бомбардировки Центр научных данных катастрофы, связанной с атомной бомбардировкой, реорганизовал информацию о медицинских последствиях атомной бомбардировки, особенно о поздних последствиях радиационного облучения, усердно собираемую исследователями с момента восстановления бывший Медицинский колледж Нагасаки. Информация, представленная здесь, была выбрана, чтобы дать посетителям краткое, но всестороннее представление о воздействии ядерного оружия.
 Мы надеемся, что вы осознаете воздействие атомной бомбы на организм человека и присоединитесь к нам в стремлении к тому, чтобы Нагасаки стал последним местом на земле, пострадавшим от последствий ядерного взрыва.
Нашим зрителям 60 лет Выставка Реестр научных данных Ссылки Связаться с
             
             
Медицинский аспект Список посетителей новостей
Влияние атомной бомбардировки Нагасаки на организм человека  
     
  Острая фаза    
  Смертность от атомной бомбы      
  Частота острых симптомов        
  Эпиляция        
  Двоеточие        
  Костный мозг        
           
  Ранняя фаза поздних эффектов Поздние последствия атомной бомбы    
  Келоид Лейкемия    
  Катаракта атомной бомбы Рак щитовидной железы    
  Хромосомные аберрации Рак молочной железы    
  Микроцефалия Рак желудка    
    Избыточный относительный риск злокачественных опухолей по локализации    
    Множественный первичный рак    
    Ментальные эффекты    
   
  Физический аспект      
  Физические повреждения Физические воздействия    
  Карта повреждений Порывистый ветер    
    Тепловые лучи    
    Радиация    
         
  Эпидемиология      
  База данных выживших после атомной бомбардировки    
  Оценка дозы облучения по сигналу ЭПР от зубов    
  Доза облучения и смертность    
         
         
         
         

Буклет в формате PDF доступен для скачивания.