Содержание

Статья 10. Обязанности граждан по воинскому учету / КонсультантПлюс

Статья 10. Обязанности граждан по воинскому учету

1. В целях обеспечения воинского учета граждане обязаны:

состоять на воинском учете в военном комиссариате в соответствии с абзацами первым и третьим пункта 2 статьи 8 настоящего Федерального закона, а граждане, имеющие воинские звания офицеров и пребывающие в запасе Службы внешней разведки Российской Федерации и в запасе Федеральной службы безопасности Российской Федерации, — в указанных органах;

явиться в указанные в повестке военного комиссариата время и место либо по вызову местной администрации соответствующего поселения, муниципального или городского округа, осуществляющей первичный воинский учет;

при исключении их из списков личного состава воинской части в связи с увольнением с военной службы в запас Вооруженных Сил Российской Федерации, освобождении от отбывания наказания в виде лишения свободы, получении гражданином женского пола военно-учетной специальности, приобретении гражданства Российской Федерации (для граждан, подлежащих постановке на воинский учет) явиться в двухнедельный срок со дня наступления указанных событий в военный комиссариат для постановки на воинский учет;

сообщить в двухнедельный срок в военный комиссариат либо в местную администрацию соответствующего поселения, муниципального или городского округа, осуществляющую первичный воинский учет, об изменении семейного положения, образования, места работы (учебы) или должности;

явиться в двухнедельный срок в военный комиссариат для постановки на воинский учет, снятия с воинского учета и внесения изменений в документы воинского учета при переезде на новое место жительства и (или) место пребывания, в том числе не подтвержденные регистрацией по месту жительства и (или) месту пребывания, либо выезде из Российской Федерации на срок более шести месяцев или въезде в Российскую Федерацию;

(в ред.

Федеральных законов от 09.03.2010 N 27-ФЗ, от 06.02.2019 N 8-ФЗ)

бережно хранить удостоверение гражданина, подлежащего призыву на военную службу, военный билет (временное удостоверение, выданное взамен военного билета), справку взамен военного билета, а также персональную электронную карту. В случае утраты указанных документов в двухнедельный срок обратиться в военный комиссариат либо в местную администрацию соответствующего поселения, муниципального или городского округа, осуществляющую первичный воинский учет, для решения вопроса о получении документов взамен утраченных.

2. Граждане, подлежащие призыву на военную службу, выезжающие в период проведения призыва на срок более трех месяцев с места жительства и (или) места пребывания, в том числе не подтвержденные регистрацией по месту жительства и (или) месту пребывания, должны лично сообщить об этом в военный комиссариат либо в местную администрацию соответствующего поселения, муниципального или городского округа, осуществляющую первичный воинский учет.

3. Граждане исполняют и иные обязанности, установленные Положением о воинском учете.

Открыть полный текст документа

Статья 14 — Органические, в том числе и симптоматические, психические расстройства

Статья расписания болезнейНаименования болезней, степень нарушения функцийКатегория годности к военной службе
графа Iграфа IIграфа III
14Органические, в том числе и симптоматические психические расстройства:
а) выраженные нарушения функционированияНГИНГИНГИ
б) умеренные нарушения функционированияНГМНГМНГМ,
ГНС – ИНД
в) легкие нарушения функционирования ВНГОВН,
ГО
г) при стойкой компенсации перенесенных легких психических расстройств либо психические расстройства, закончившиеся выздоровлениемГОГОГ

 

В настоящей статье предусматриваются психические расстройства (психотические и непсихотические) вследствие церебральных заболеваний, мозговых травм и других поражений головного мозга (в том числе психические нарушения вследствие эпилепсии), общих инфекций, интоксикаций (кроме вызванных употреблением психоактивных веществ), соматических заболеваний различного генеза, ВИЧ-инфекции, а также психические расстройства, связанные с воздействием РВ, ИИИ, КРТ, ЭМП и лазерного излучения, другими причинами, приводящими к церебральной дисфункции.

Медицинское освидетельствование граждан проводится после медицинского обследования в стационарных условиях.

К пункту «а» относятся резко выраженные и выраженные психические расстройства (деменция, хронические психические расстройства, требующие постоянного активного лечения и (или) диспансерного наблюдения, состояния с повторными госпитализациями (более 2 раз в год), стойко затрудняющие социальную адаптацию).

К данному пункту также относятся психические расстройства и специфические изменения личности вследствие эпилепсии. При этом экспертное заключение о категории годности к военной службе принимается по статьям 14, 21 расписания болезней. Медицинское освидетельствование при наличии только эпилептических припадков при отсутствии психических расстройств и специфических изменений личности проводится по статье 21 расписания болезней.

К пункту «б» относятся состояния с умеренно выраженными нарушениями (психотические состояния с благоприятным течением, непсихотические состояния с длительностью лечения в стационарных условиях 1–2 месяца и (или) требующие поддерживающего лечения в амбулаторных условиях; состояния, затрудняющие социальную адаптацию).

К пункту «в» относятся легкие болезненные проявления (преходящие кратковременные непсихотические расстройства с длительностью лечения до 1 месяца, не требующие диспансерного наблюдения и поддерживающего лечения, состояния, не затрудняющие социальную адаптацию), возникающие вследствие острых органических (соматических) заболеваний или травм головного мозга, завершившиеся выздоровлением или незначительно выраженной астенией, легким когнитивным расстройством при отсутствии признаков органического поражения центральной нервной системы. Военнослужащим предоставляется отпуск по болезни с последующим медицинским освидетельствованием. Призывникам предоставляется отсрочка от призыва на срочную военную службу, службу в резерве сроком на 6 месяцев с последующими медицинским обследованием и медицинским освидетельствованием по пункту «б» или «г» в зависимости от компенсации болезненных проявлений.

К пункту «г» относятся состояния стойкой (не менее 1 года) компенсации либо выздоровления при легких непсихотических психических расстройствах после острого заболевания или травмы головного мозга при отсутствии психических расстройств и явлений органического поражения центральной нервной системы, когда имеются лишь отдельные рассеянные органические знаки без нарушения функций.

К данному пункту относится также наличие указанных в настоящей статье психических расстройств в анамнезе при отсутствии патологии со стороны нервно-психической сферы и внутренних органов. Благоприятный исход указанных психических расстройств должен быть подтвержден медицинским обследованием в государственных организациях здравоохранения.

В случаях симптоматических психических расстройств, а также психических расстройств, связанных с воздействиями РВ, ИИИ, КРТ, ЭМП и лазерного излучения, в документах о результатах медицинского обследования и медицинского освидетельствования указывается причина, которая повлекла за собой развитие психического расстройства.

Международный пакт о гражданских и политических правах — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Международный пакт о гражданских и политических правах

Принят резолюцией 2200 А (XXI) Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1966 года

Участвующие в настоящем Пакте государства,

принимая во внимание, что в соответствии с принципами, провозглашенными Уставом Организации Объединенных Наций, признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира,

признавая, что эти права вытекают из присущего человеческой личности достоинства,

признавая

, что, согласно Всеобщей декларации прав человека, идеал свободной человеческой личности, пользующейся гражданской и политической свободой и свободой от страха и нужды, может быть осуществлен только, если будут созданы такие условия, при которых каждый может пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами, так же как и своими гражданскими и политическими правами,

принимая во внимание, что по Уставу Организации Объединенных Наций государства обязаны поощрять всеобщее уважение и соблюдение прав и свобод человека,

принимая во внимание, что каждый отдельный человек, имея обязанности в отношении других людей и того коллектива, к которому он принадлежит, должен добиваться поощрения и соблюдения прав, признаваемых в настоящем Пактe,

соглашаются о нижеследующих статьях:

Часть I

Статья 1

1.

Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно устанавливают свой политический статус и свободно обеспечивают свое экономическое, социальное и культурное развитие.

2. Все народы для достижения своих целей могут свободно распоряжаться своими естественными богатствами и ресурсами без ущерба для каких-либо обязательств, вытекающих из международного экономического сотрудничества, основанного на принципе взаимной выгоды, и из международного права. Ни один народ ни в коем случае не может быть лишен принадлежащих ему средств существования.

3. Все участвующие в настоящем Пакте Государства, в том числе те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями, должны, в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций, поощрять осуществление права на самоопределение и уважать это право.

Часть II

Статья 2

1. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется уважать и обеспечивать всем находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в настоящем Пакте, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических и иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.

2. Если это уже не предусмотрено существующими законодательными или другими мерами, каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется принять необходимые меры в соответствии со своими конституционными процедурами и положениями настоящего Пакта для принятия таких законодательных или других мер, которые могут оказаться необходимыми для осуществления прав, признаваемых в настоящем Пакте.

3. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется:

a) обеспечить любому лицу, права и свободы которого, признаваемые в настоящем Пакте, нарушены, эффективное средство правовой защиты, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве;

b) обеспечить, чтобы право на правовую защиту для любого лица, требующего такой защиты, устанавливалось компетентными судебными, административными или законодательными властями или любым другим компетентным органом, предусмотренным правовой системой государства, и развивать возможности судебной защиты;

c) обеспечить применение компетентными властями средств правовой защиты, когда они предоставляются.

Статья 3

Участвующие в настоящем Пакте Государства обязуются обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми гражданскими и политическими правами, предусмотренными в настоящем Пакте.

Статья 4

1. Во время чрезвычайного положения в государстве, при котором жизнь нации находится под угрозой и о наличии которого официально объявляется, участвующие в настоящем Пакте Государства могут принимать меры в отступление от своих обязательств по настоящему Пакту только в такой степени, в какой это требуется остротой положения, при условии, что такие меры не являются несовместимыми с их другими обязательствами по международному праву и не влекут за собой дискриминации исключительно на основе расы, цвета кожи, пола, языка, религии или социального происхождения.

2. Это положение не может служить основанием для каких-либо отступлений от статей 6, 7, 8 (пункты 1 и 2), 11, 15, 16 и 18.

3. Любое участвующее в настоящем Пакте Государство, использующее право отступления, должно немедленно информировать другие Государства, участвующие в настоящем Пакте, через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о положениях, от которых оно отступило, и о причинах, побудивших к такому решению. Также должно быть сделано сообщение через того же посредника о той дате, когда оно прекращает такое отступление.

Статья 5

1. Ничто в настоящем Пакте не может толковаться как означающее, что какое-либо государство, какая-либо группа или какое-либо лицо имеет право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие бы то ни было действия, направленные на уничтожение любых прав или свобод, признанных в настоящем Пакте, или на ограничение их в большей мере, чем предусматривается в настоящем Пакте.

2. Никакое ограничение или умаление каких бы то ни было основных прав человека, признаваемых или существующих в каком-либо участвующем в настоящем Пакте государстве в силу закона, конвенций, правил или обычаев, не допускается под тем предлогом, что в настоящем Пакте не признаются такие права или что в нем они признаются в меньшем объеме.

Часть III

Статья 6

1. Право на жизнь есть неотъемлемое право каждого человека. Это право охраняется законом. Никто не может быть произвольно лишен жизни.

2. В странах, которые не отменили смертной казни, смертные приговоры могут выноситься только за самые тяжкие преступления в соответствии с законом, который действовал во время совершения преступления и который не противоречит постановлениям настоящего Пакта и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него. Это наказание может быть осуществлено только во исполнение окончательного приговора, вынесенного компетентным судом.

3. Когда лишение жизни составляет преступление геноцида, следует иметь в виду, что ничто в настоящей статье не дает участвующим в настоящем Пакте государствам права каким бы то ни было путем отступать от любых обязательств, принятых согласно постановлениям Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него.

4. Каждый, кто приговорен к смертной казни, имеет право просить о помиловании или о смягчении приговора. Амнистия, помилование или замена смертного приговора могут быть дарованы во всех случаях.

5. Смертный приговор не выносится за преступления, совершенные лицами моложе восемнадцати лет, и не приводится в исполнение в отношении беременных женщин.

6. Ничто в настоящей статье не может служить основанием для отсрочки или недопущения отмены смертной казни каким-либо участвующим в настоящем Пакте государством.

Статья 7

Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающему его достоинство обращению или наказанию. В частности, ни одно лицо не должно без его свободного согласия подвергаться медицинским или научным опытам.

Статья 8

1. Никто не должен содержаться в рабстве; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.

2. Никто не должен содержаться в подневольном состоянии.

3.

a) Никто не должен принуждаться к принудительному или обязательному труду;

b) в тех странах, где в виде наказания за преступление может назначаться лишение свободы, сопряженное с каторжными работами, пункт 3 а не считается препятствием для выполнения каторжных работ по приговору компетентного суда, назначившего такое наказание;

c) термином «принудительный или обязательный труд» в настоящем пункте не охватываются:

i) какая бы то ни была не упоминаемая в подпункте b работа или служба, которую, как правило, должно выполнять лицо, находящееся в заключении на основании законного распоряжения суда, или лицо, условно освобожденное от такого заключения;

ii) какая бы то ни была служба военного характера, а в тех странах, в которых признается отказ от военной службы по политическим или религиозно-этническим мотивам, какая бы то ни была служба, предусматриваемая законом для лиц, отказывающихся от военной службы по таким мотивам;

iii) какая бы то ни была служба, обязательная в случаях чрезвычайного положения или бедствия, угрожающих жизни или благополучию населения;

iv) какая бы то ни была работа или служба, которая входит в обыкновенные гражданские обязанности.

Статья 9

1. Каждый человек имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть подвергнут произвольному аресту или содержанию под стражей. Никто не должен быть лишен свободы иначе, как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой, которые установлены законом.

2. Каждому арестованному сообщаются при аресте причины его ареста и в срочном порядке сообщается любое предъявленное ему обвинение.

3. Каждое арестованное или задержанное по уголовному обвинению лицо в срочном порядке доставляется к судье или к другому должностному лицу, которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение. Содержание под стражей лиц, ожидающих судебного разбирательства, не должно быть общим правилом, но освобождение может ставиться в зависимость от представления гарантий явки на суд, явки на судебное разбирательство в любой другой его стадии и, в случае необходимости, явки для исполнения приговора.

4. Каждому, кто лишен свободы вследствие ареста или содержания под стражей, принадлежит право на разбирательство его дела в суде, чтобы этот суд мог безотлагательно вынести постановление относительно законности его задержания и распорядиться о его освобождении, если задержание незаконно.

5. Каждый, кто был жертвой незаконного ареста или содержания под стражей, имеет право на компенсацию, обладающую исковой силой.

Статья 10

1. Все лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное обращение и уважение достоинства, присущего человеческой личности.

2.

a) Обвиняемые в случаях, когда отсутствуют исключительные обстоятельства, помещаются отдельно от осужденных и им предоставляется отдельный режим, отвечающий их статусу неосужденных лиц.

b) обвиняемые несовершеннолетние отделяются от совершеннолетних и в кратчайший срок доставляются в суд для вынесения решения.

3. Пенитенциарной системой предусматривается режим для заключенных, существенной целью которого является их исправление и социальное перевоспитание. Несовершеннолетние правонарушители отделяются от совершеннолетних и им предоставляется режим, отвечающий их возрасту и правовому статусу.

Статья 11

Никто не может быть лишен свободы на том только основании, что он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство.

Статья 12

1. Каждому, кто законно находится на территории какого-либо государства, принадлежит, в пределах этой территории, право на свободное передвижение и свобода выбора местожительства.

2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную.

3. Упомянутые выше права не могут быть объектом никаких ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом, необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения или прав и свобод других и совместимы с признаваемыми в настоящем Пакте другими правами.

4. Никто не может быть произвольно лишен права на въезд в свою собственную страну.

Статья 13

Иностранец, законно находящийся на территории какого-либо из участвующих в настоящем Пакте государств, может быть выслан только во исполнение решения, вынесенного в соответствии с законом, и, если императивные соображения государственной безопасности не требуют иного, имеет право на представление доводов против своей высылки, на пересмотр своего дела компетентной властью или лицом или лицами, специально назначенными компетентной властью, и на то, чтобы быть представленным для этой цели перед этой властью лицом или лицами.

Статья 14

1. Все лица равны перед судами и трибуналами. Каждый имеет право при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявляемого ему, или при определении его прав и обязанностей в каком-либо гражданском процессе, на справедливое и публичное разбирательство дела компетентным, независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Печать и публика могут не допускаться на все судебное разбирательство или часть его по соображениям морали, общественного порядка или государственной безопасности в демократическом обществе или когда того требуют интересы частной жизни сторон, или — в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо, — при особых обстоятельствах, когда публичность нарушала бы интересы правосудия; однако любое судебное постановление по уголовному или гражданскому делу должно быть публичным, за исключением тех случаев, когда интересы несовершеннолетних требуют другого или когда дело касается матримониальных споров или опеки над детьми.

2. Каждый обвиняемый в уголовном преступлении имеет право считаться невиновным, пока виновность его не будет доказана согласно закону.

3. Каждый имеет право при рассмотрении любого предъявляемого ему уголовного обвинения как минимум на следующие гарантии на основе полного равенства:

a) быть в срочном порядке и подробно уведомленным на языке, который он понимает, о характере и основании предъявляемого ему уголовного обвинения;

b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и сноситься с выбранным им самим защитником;

c) быть судимым без неоправданной задержки;

d) быть судимым в его присутствии и защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника; если он не имеет защитника, быть уведомленным об этом праве и иметь назначенного ему защитника в любом таком случае, когда интересы правосудия того требуют, безвозмездно для него в любом таком случае, когда у него нет достаточно средств для оплаты этого защитника;

e) допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос его свидетелей на тех же условиях, какие существуют для свидетелей, показывающих против него;

f) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке;

g) не быть принуждаемым к даче показаний против самого себя или к признанию себя виновным.

4. В отношении несовершеннолетних процесс должен быть таков, чтобы учитывались их возраст и желательность содействия их перевоспитанию.

5. Каждый, кто осужден за какое-либо преступление, имеет право на то, чтобы его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией согласно закону.

6. Если какое-либо лицо окончательным решением было осуждено за уголовное преступление и если вынесенный ему приговор был впоследствии отменен или ему было даровано помилование на том основании, что какое-либо новое или вновь обнаруженное обстоятельство неоспоримо доказывает наличие судебной ошибки, то это лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, получает компенсацию согласно закону, если не будет доказано, что указанное неизвестное обстоятельство не было в свое время обнаружено исключительно или отчасти по его вине.

7. Никто не должен быть вторично судим или наказан за преступление, за которое он уже был окончательно осужден или оправдан в соответствии с законом и уголовно-процессуальным правом каждой страны.

Статья 15

1. Никто не может быть признан виновным в совершении какого-либо уголовного преступления вследствие какого-либо действия или упущения, которое, согласно действовавшему в момент его совершения внутригосударственному законодательству или международному праву, не являлось уголовным преступлением. Равным образом, не может назначаться более тяжкое наказание, чем то, которое подлежало применению в момент совершения уголовного преступления. Если после совершения преступления законом устанавливается более легкое наказание, действие этого закона распространяется на данного преступника.

2. Ничто в настоящей статье не препятствует преданию суду и наказанию любого лица за любое деяние или упущение, которые в момент совершения являлись уголовным преступлением согласно общим принципам права, признанным международным сообществом.

Статья 16

Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.

Статья 17

1. Никто не может подвергаться произвольному или незаконному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным или незаконным посягательствам на неприкосновенность его жилища или тайну его корреспонденции или незаконным посягательствам на его честь и репутацию.

2. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.

Статья 18

1. Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии. Это право включает свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору и свободу исповедовать свою религию и убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком, в отправлении культа, выполнении религиозных и ритуальных обрядов и учении.

2. Никто не должен подвергаться принуждению, умаляющему его свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору.

3. Свобода исповедовать религию или убеждения подлежит лишь ограничениям, установленным законом и необходимым для охраны общественной безопасности, порядка, здоровья и морали, равно как и основных прав и свобод других лиц.

4. Участвующие в настоящем Пакте Государства обязуются уважать свободу родителей и в соответствующих случаях законных опекунов, обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями.

Статья 19

1. Каждый человек имеет право беспрепятственно придерживаться своих мнений.

2. Каждый человек имеет право на свободное выражение своего мнения; это право включает свободу искать, получать и распространять всякого рода информацию и идеи, независимо от государственных границ, устно, письменно или посредством печати или художественных форм выражения, или иными способами по своему выбору.

3. Пользование предусмотренными в пункте 2 настоящей статьи правами налагает особые обязанности и особую ответственность. Оно может быть, следовательно, сопряжено с некоторыми ограничениями, которые, однако, должны быть установлены законом и являться необходимыми:

a) для уважения прав и репутации других лиц;

b) для охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения.

Статья 20

1. Всякая пропаганда войны должна быть запрещена законом.

2. Всякое выступление в пользу национальной, расовой или религиозной ненависти, представляющее собой подстрекательство к дискриминации, вражде или насилию, должно быть запрещено законом.

Статья 21

Признается право на мирные собрания. Пользование этим правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые налагаются в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности, общественного порядка, охраны здоровья и нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц.

Статья 22

1. Каждый человек имеет право на свободу ассоциации с другими, включая право создавать профсоюзы и вступать в таковые для защиты своих интересов.

2. Пользование этим правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусматриваются законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности, общественного порядка, охраны здоровья и нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений пользования этим правом для лиц, входящих в состав вооруженных сил и полиции.

3. Ничто в настоящей статье не дает право Государствам, участвующим в Конвенции Международной организации труда 1948 года относительно свободы ассоциаций и защиты права на организацию, принимать законодательные акты в ущерб гарантиям, предусматриваемым в указанной Конвенции, или применять закон таким образом, чтобы наносился ущерб этим гарантиям.

Статья 23

1. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.

2. За мужчинами и женщинами, достигшими брачного возраста, признается право на вступление в брак и право основывать семью.

3. Ни один брак не может быть заключен без свободного и полного согласия вступающих в брак.

4. Участвующие в настоящем Пакте Государства должны принять надлежащие меры для обеспечения равенства прав и обязанностей супругов в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и при его расторжении. В случае расторжения брака должна предусматриваться необходимая защита всех детей.

Статья 24

1. Каждый ребенок без всякой дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, национального или социального происхождения, имущественного положения или рождения имеет право на такие меры защиты, которые требуются в его положении как малолетнего со стороны его семьи, общества и государства.

2. Каждый ребенок должен быть зарегистрирован немедленно после его рождения и должен иметь имя.

3. Каждый ребенок имеет право на приобретение гражданства.

Статья 25

Каждый гражданин должен иметь без какой бы то ни было дискриминации, упоминаемой в статье 2, и без необоснованных ограничений право и возможность:

a) принимать участие в ведении государственных дел как непосредственно, так и через посредство свободно выбранных представителей;

b) голосовать и быть избранным на подлинных периодических выборах, производимых на основе всеобщего равного избирательного права при тайном голосовании и обеспечивающих свободное волеизъявление избирателей;

c) допускаться в своей стране на общих условиях равенства к государственной службе.

Статья 26

Все люди равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту закона. В этом отношении всякого рода дискриминация должна быть запрещена законом, и закон должен гарантировать всем лицам равную и эффективную защиту против дискриминации по какому бы то ни было признаку, как-то расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.

Статья 27

В тех странах, где существуют этнические, религиозные и языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами той же группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком.

Часть IV

Статья 28

1. Образуется Комитет по правам человека (именуемый ниже в настоящем Пакте Комитет). Он состоит из восемнадцати членов и выполняет функции, предусматриваемые ниже.

2. В состав Комитета входят лица, являющиеся гражданами участвующих в настоящем Пакте государств и обладающие высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области прав человека, причем принимается во внимание полезность участия нескольких лиц, обладающих юридическим опытом.

3. Члены Комитета избираются и работают в личном качестве.

Статья 29

1. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, удовлетворяющих требованиям, предусматриваемым в статье 28, и выдвинутых для этой цели участвующими в настоящем Пакте государствами.

2. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство может выдвинуть не более двух лиц. Эти лица должны быть гражданами выдвигающего их государства.

3. Любое лицо имеет право на повторное выдвижение.

Статья 30

1. Первоначальные выборы проводятся не позднее, чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящего Пакта.

2. По крайней мере за четыре месяца до дня каждых выборов в Комитет, кроме выборов для заполнения вакансий, объявляемых открывшимися в соответствии со статьей 34, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обращается с письменным приглашением к участвующим в настоящем Пакте государствам представить в течение трех месяцев кандидатуры в члены Комитета.

3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием участвующих в настоящем Пакте государств, которые выдвинули этих лиц, и представляет этот список участвующим в настоящем Пакте государствам не позднее, чем за один месяц до даты проведения каждых выборов.

4. Избрание членов Комитета проводится на заседании участвующих в настоящем Пакте государств, созываемом Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этом заседании, для которого кворумом является присутствие двух третей участвующих в настоящем Пакте государств, избранными в Комитет являются те лица, кандидатуры которых получают наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и голосующих представителей государств-участников.

Статья 31

1. В Комитет не может входить более чем по одному гражданину одного и того же государства.

2. При выборах в Комитет принимается во внимание справедливое географическое распределение членов и представительство различных форм цивилизации и основных юридических систем.

Статья 32

1. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть переизбранными при повторном выдвижении их кандидатур. Однако срок полномочий девяти из тех членов, которые избраны на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; немедленно после первых выборов имена этих девяти членов определяются по жребию председателем заседания, о котором упоминается в пункте 4 статьи 30.

2. По истечении полномочий выборы производятся в соответствии с предшествующими статьями данной части настоящего Пакта.

Статья 33

1. Если по единогласному мнению других членов какой-либо член Комитета прекратил исполнение своих функций по какой-либо причине, кроме временного отсутствия, Председатель Комитета уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который объявляет затем место этого члена вакантным.

2. В случае смерти или выхода в отставку какого-либо члена Комитета Председатель немедленно уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который объявляет это место вакантным со дня смерти или с того дня, когда выход в отставку становится действительным.

Статья 34

1. Когда объявляется открывшейся вакансия в соответствии со статьей 33 и если срок полномочий члена, который должен быть заменен, не истекает в течение шести месяцев после объявления этой вакансии, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет каждое участвующее в настоящем Пакте государство, которое может в течение двух месяцев представить в соответствии со статьей 29 кандидатуру для заполнения этой вакансии.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список выдвинутых таким образом лиц и представляет этот список участвующим в настоящем Пакте государствам. Выборы для заполнения вакансии проводятся затем согласно соответствующим положениям данной части настоящего Пакта.

3. Член Комитета, избранный для занятия вакансии, объявленной в соответствии со статьей 33, занимает должность в течение остающейся части срока полномочий члена, который освободил место в Комитете, согласно положениям указанной статьи.

Статья 35

Члены Комитета получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей с учетом важности обязанностей Комитета.

Статья 36

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и материальные средства для эффективного осуществления функций Комитета в соответствии с настоящим Пактом.

Статья 37

1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает первое заседание Комитета в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.

2. После своего первого заседания Комитет собирается в такое время, которое предусмотрено в его правилах процедуры.

3. Комитет обычно собирается в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.

Статья 38

Каждый член Комитета до вступления в исполнение своих обязанностей делает торжественное заявление на открытом заседании Комитета о том, что будет осуществлять свои функции беспристрастно и добросовестно.

Статья 39

1. Комитет избирает своих должностных лиц на двухгодичный срок. Они могут быть переизбраны.

2. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры, но эти правила должны, в частности, предусматривать, что

a) двенадцать членов Комитета образуют кворум;

b) постановления Комитета принимаются большинством голосов присутствующих членов.

Статья 40

1. Участвующие в настоящем Пакте Государства обязуются представлять доклады о принятых ими мерах по претворению в жизнь прав, признаваемых в настоящем Пакте, и о прогрессе, достигнутом в использовании этих прав:

a) В течение одного года после вступления в силу настоящего Пакта в отношении соответствующих Государств-участников;

b) После этого во всех случаях, когда того потребует Комитет.

2. Все доклады представляются Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет их в Комитет для рассмотрения. В докладах указываются факторы и затруднения, если таковые имеются, влияющие на проведение в жизнь настоящего Пакта.

3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций после консультаций с Комитетом может направить заинтересованным специализированным учреждениям экземпляры тех частей докладов, которые могут относиться к сфере их компетенции.

4. Комитет изучает доклады, представляемые участвующими в настоящем Пакте Государствами. Он препровождает Государствам-участникам свои доклады и такие замечания общего порядка, которые он сочтет целесообразными. Комитет может также препроводить Экономическому и Социальному Совету эти замечания вместе с экземплярами докладов, полученных им от участвующих в настоящем Пакте Государств.

5. Участвующие в настоящем Пакте Государства могут представлять Комитету свои соображения по любым замечаниям, которые могут быть сделаны в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.

Статья 41

1. В соответствии с настоящей статьей участвующее в настоящем Пакте Государство может в любое время заявить, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения о том, что какое-либо Государство-участник утверждает, что другое Государство-участник не выполняет своих обязательств по настоящему Пакту. Сообщения, предусматриваемые настоящей статьей, могут приниматься и рассматриваться только в том случае, если они представлены Государством-участником, сделавшим заявление о признании для себя компетенции этого Комитета. Комитет не принимает никаких сообщений, если они касаются Государства-участника, не сделавшего такого заявления. Сообщения, полученные согласно настоящей статье, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:

a) Если какое-либо участвующее в настоящем Пакте Государство находит, что другое Государство-участник не проводит в жизнь постановлений настоящего Пакта, то оно может письменным сообщением довести этот вопрос до сведения указанного государства-участника. В течение трех месяцев после получения этого сообщения получившее его Государство представляет в письменной форме пославшему такое сообщение Государству объяснение или любое другое заявление с разъяснением по этому вопросу, где должно содержаться, насколько это возможно и целесообразно, указание на внутренние процедуры и меры, которые были приняты, будут приняты или могут быть приняты по данному вопросу.

b) Если вопрос не решен к удовлетворению обоих заинтересованных Государств-участников в течение шести месяцев после получения получающим Государством первоначального сообщения, любое из этих Государств имеет право передать этот вопрос в Комитет, уведомив об этом Комитет и другое Государство.

c) Комитет рассматривает переданный ему вопрос только после того, как он удостоверится, что в соответствии с общепризнанными принципами международного права все доступные внутренние средства были испробованы и исчерпаны в данном случае. Это правило не действует в тех случаях, когда применение этих средств неоправданно затягивается.

d) При рассмотрении сообщений, предусматриваемых настоящей статьей, Комитет проводит закрытые заседания.

e) С соблюдением постановлений подпункта c Комитет оказывает свои добрые услуги заинтересованным Государствам-участникам в целях дружественного разрешения вопроса на основе уважения прав человека и основных свобод, признаваемых в настоящем Пакте.

f) По любому переданному на его рассмотрение вопросу Комитет может обратиться к заинтересованным Государствам-участникам, упомянутым в подпункте b, c просьбой представить любую относящуюся к делу информацию.

g) Заинтересованные Государства-участники, упомянутые в подпункте b, имеют право быть представленными при рассмотрении в Комитете вопроса и делать представления устно и/или письменно.

h) Комитет представляет в течение двенадцати месяцев со дня уведомления в соответствии с подпунктом b доклад:

i) Если достигается решение в рамках постановления подпункта e, то Комитет ограничивается в своем докладе кратким изложением фактов и достигнутого решения;

ii) Если решение в рамках постановлений подпункта e не достигнуто, то Комитет ограничивается в своем докладе кратким изложением фактов; письменные представления и запись устных представлений, данных заинтересованными Государствами-участниками, прилагаются к докладу.

По каждому вопросу доклад препровождается заинтересованным Государствам-участникам.

2. Постановления настоящей статьи вступают в силу, когда десять участвующих в настоящем Пакте Государств сделают заявление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Такие заявления депонируются Государствами-участниками у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который препровождает их копии остальным Государствам-участникам. Заявление может быть в любое время взято обратно уведомлением Генерального секретаря. Такое действие не препятствует рассмотрению любого вопроса, являющегося предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакие последующие сообщения любого Государства-участника не принимаются после получения Генеральным секретарем уведомления о взятии заявления обратно, если заинтересованное Государство-участник не сделало нового заявления.

Статья 42

1.

a) Если какой-либо вопрос, переданный Комитету в соответствии со статей 41, не разрешен к удовлетворению заинтересованных Государств-участников, Комитет может с предварительного согласия заинтересованных Государств-участников назначить специальную Согласительную комиссию (в дальнейшем именуемую «Комиссия»). Добрые услуги Комиссии предоставляются заинтересованным Государствам-участникам в целях полюбовного разрешения данного вопроса на основе соблюдений положений настоящего Пакта.

b) Комиссия состоит из пяти лиц, приемлемых для заинтересованных Государств-участников. Если заинтересованные Государства-участники не достигнут в течение трех месяцев согласия относительно всего состава или части состава Комиссии, то те члены Комиссии, о назначении которых не было достигнуто согласия, избираются путем тайного голосования большинством в две трети голосов Комитета из состава его членов.

2. Члены Комиссии выполняют обязанности в своем личном качестве. Они не должны быть гражданами заинтересованных Государств- участников или Государства, не участвующего в настоящем Пакте, или Государства-участника, которое не сделало заявления в соответствии со статей 41.

3. Комиссия избирает своего Председателя и устанавливает свои собственные правила процедуры.

4. Заседания Комиссии обычно проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. Однако они могут проводится в таких других удобных местах, которые могут быть определены Комиссией в консультации с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и соответствующими Государствами-участниками.

5. Секретариат, предоставляемый в соответствии со статьей 36, также обслуживает комиссии, назначаемые на основании настоящей статьи.

6. Полученная и изученная Комитетом информация предоставляется в распоряжение Комиссии, и Комиссия может обратиться к заинтересованным Государствам-участникам с просьбой представить любую относящуюся к делу информацию.

7. Когда Комиссия полностью рассмотрит вопрос, но во всяком случае не позднее чем через 12 месяцев после того, как ей был передан данный вопрос, она представляет Председателю Комитета доклад для направления его заинтересованным Государствам-участникам:

a) Если Комиссия не может завершить рассмотрения данного вопроса в пределах двенадцати месяцев, она ограничивает свой доклад кратким изложением состояния рассмотрения ею данного вопроса.

b) Если достигается полюбовное разрешение данного вопроса на основе соблюдения прав человека, признаваемых в настоящем Пакте, Комиссия ограничивает свой доклад кратким изложением фактов и достигнутого решения.

c) Если решение, указанное в подпункте b, не достигается, доклад Комиссии содержит ее заключения по всем вопросам фактического характера, относящимся к спору между заинтересованными Государствами-участниками, и ее соображения о возможностях полюбовного урегулирования этого вопроса. Этот доклад также содержит письменные представления и запись устных представлений, сделанных заинтересованными Государствами-участниками.

d) если доклад Комиссии представляется согласно подпункту c, заинтересованные Государства-участники в течение трех месяцев после получения этого доклада уведомляют Председателя Комитета о том, согласны ли они с содержанием доклада Комиссии.

8. Постановления настоящей статьи не умаляют обязанностей Комитета, предусмотренных в статьей 41.

9. Заинтересованные Государства-участники в равной мере несут все расходы членов Комиссии в соответствии со сметой, представляемой Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

10. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций имеет право оплачивать расходы членов Комиссии, если необходимо, до их возмещения заинтересованными Государствами-участниками в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи.

Статья 43

Члены Комитета и специальных согласительных комиссий, которые могут быть назначены согласно статье 42, имеют право на льготы, привилегии и иммунитеты экспертов, направляемых Организацией Объединенных Наций в командировки, как это предусмотрено в соответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций.

Статья 44

Положения об осуществлении настоящего Пакта применяются без ущерба для процедур в области прав человека, предписываемых учредительными актами и конвенциями Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений или в соответствии с ними, и не препятствуют участвующим в настоящем Пакте Государствам прибегать к другим процедурам разрешения спора на основании действующих между ними общих и специальных международных соглашений.

Статья 45

Комитет представляет Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций через Экономический и Социальный Совет ежегодный доклад о своей работе.

Часть V

Статья 46

Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как умаление значения постановлений Устава Организации Объединенных Наций и уставов специализированных учреждений, которые определяют соответствующие обязанности различных органов Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений по тем предметам, к которым относится настоящий Пакт.

Статья 47

Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как ущемление неотъемлемого права всех народов обладать и пользоваться в полной мере и свободно своими естественными богатствами и ресурсами.

Часть VI

Статья 48

1. Настоящий Пакт открыт для подписания любым государством-членом Организации Объединенных Наций или членом любого из ее специализированных учреждений, любым государством-участником Статута Международного Суда и любым государством, приглашенным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций к участию в настоящем Пакте.

2. Настоящий Пакт подлежит ратификации. Ратификационные грамоты депонируются у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

3. Настоящий Пакт открыт для присоединения любого государства, указанного в пункте 1 настоящей статьи.

4. Присоединение совершается депонированием документа о присоединении у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

5. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все подписавшие настоящий Пакт или присоединившиеся к нему государства о депонировании каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 49

1. Настоящий Пакт вступает в силу спустя три месяца со дня депонирования у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящий Пакт или присоединится к нему после депонирования тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящий Пакт вступает в силу спустя три месяца со дня депонирования его собственной ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 50

Постановления настоящего Пакта распространяются на все части федеративных Государств без каких бы то ни было ограничений или изъятий.

Статья 51

1. Любое участвующее в настоящем Пакте государство может предлагать поправки и представлять их Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает затем любые предложенные поправки участвующим в настоящем Пакте государствам с просьбой сообщить ему, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования. Если по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает эту конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на утверждение.

2. Поправки вступают в силу по утверждении их Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятии их большинством в две трети участвующих в настоящем Пакте государств в соответствии с их конституционными процедурами.

3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех государств-участников, которые их приняли, а для других государств-участников остаются обязательными постановления настоящего Пакта и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.

Статья 52

Независимо от уведомлений, делаемых согласно пункту 5 статьи 48, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все государства, о которых идет речь в пункте 1 той же статьи, о нижеследующем:

a) подписаниях, ратификациях и присоединениях согласно статье 48;

b) дате вступления в силу настоящего Пакта согласно статье 49 и дате вступления в силу любых поправок согласно статье 51.

Статья 53

1. Настоящий Пакт, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которого равно аутентичны, подлежит сдаче на хранение в архив Организации Объединенных Наций.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает заверенные копии настоящего Пакта всем государствам, указанным в статье 48.


Источник: United Nations Treaty Series, vol. 999, p. 225–240.

Российская государственная библиотека

Важная информация

Уважаемые читатели!

31 января, в понедельник, в Российской государственной библиотеке проводится санитарный день. Все читальные залы закрыты.

ВНИМАНИЕ! С 1 февраля и до особого распоряжения библиотека работает в следующем режиме:
— понедельник, среда, пятница, суббота: с 10:00 до 18:00;
— вторник, четверг: с 12:00 до 20:00;
в Химкинском комплексе:
— понедельник, среда, пятница: с 9:00 до 16:00;
— вторник, четверг, суббота: с 11:00 до 18:00

Изменения в графике работы введены для предотвращения распространения коронавирусной инфекции и во исполнение Указа Мэра от 18. 01.2022.

Полная актуальная информация о работе РГБ постоянно обновляется. Подробнее

С 27 января и до особого распоряжения закрыт читальный зал Центра документов международных организаций (А-326). Все документы фонда официальных и нормативных изданий можно заказать и получить в читальном зале Центра правовой и деловой информации (А-313).

Входная группа главного корпуса РГБ закрыта на реставрацию. Вход в библиотеку — через 6-й подъезд, проход организован вдоль здания РГБ по улице Моховая. Схема прохода

Заказывать книги и документы необходимо заранее, до прихода в библиотеку. Бумажные требования в настоящее время не принимаются.

Документы можно заказать в электронном каталоге. Количество заказов ограничено. Если нужного документа нет в электронном каталоге, воспользуйтесь формой или позвоните по телефонам отделов. Подробнее

Телефоны для справок о работе библиотеки: +7 (800) 100-57-90,+7 (499) 557-04-70.

Вход пользователей в библиотеку осуществляется без предварительной записи. Если количество пользователей в читальных залах будет превышать 50 % от общей вместимости залов, библиотека вправе ввести предварительную запись или ограничить вход пользователей до появления свободных мест.

Обслуживание в библиотеке осуществляется в соответствии с Временными правилами пользования РГБ в период действия ограничений.

Российская государственная библиотека проводит приём обязательного печатного экземпляра диссертаций по адресу: Москва, ул. Воздвиженка, 1.
Подробнее

статьи, оценки, аналитика мирового финансового рынка, котировки валют и котировки акций в реальном времени на finanz.ru

Основные биржевые котировки

Индекс ММВБ

3 547,37

1,68%

23:59:59

Индекс PTC

1 441,74

2,47%

13:31:06

DOW. J

34 625,10

-0,29%

13:30:54

S&P 500

4 431,50

-0,01%

13:30:54

NIKKEI

26 969,10

0,94%

13:30:54

DAX

15 450,80

0,86%

13:30:54

ESTX50

4 166,67

0,72%

13:30:54

EUR/RUB

86,6386

-0,09%

13:30:54

USD/RUB

77,5220

-0,30%

13:30:54

CHF/RUB

83,1692

-0,38%

13:30:54

GBP/RUB

104,2051

0,00%

13:30:54

BTC/USD

37 197,07

-1,91%

13:30:54

BCC/USD

279,6446

-3,77%

13:30:54

ETH/USD

2 542,29

-2,38%

13:30:54

Золото

1 790,66

-0,30%

13:30:54

Серебро

22,55

-6,97%

13:30:54

Медь

4,33

-99,96%

13:30:54

Нефть

89,28

-1,39%

13:30:54

Русские в НХЛ: 100-е очко Капризова, гол Задорова

«Нью-Йорк Рейнджерс» — «Лос-Анджелес Кингз» — 3:2 Б

Артемий Панарин, н («Рейнджерс»): 23:05, 2 (0+2), 5 бросков, 2 блока

Панарин стал второй звездой матча. Он ассистировал обоим голам «Рейнджерс», а затем в третьем раунде буллитной серии использовал свою попытку, когда «Нью-Йорку» надо было забивать, чтобы остаться в живых. Панарин набрал очки в пятой игре подряд и довел личный счет до 45 (11+34) очков. В конце второго периода при счете 1:1 у Артемия был отличный шанс забить, но шайба после его броска с неудобной руки попала в перекладину.

Игорь Шестеркин, в («Рейнджерс»): 64:27, 34/36 сэйвов, SV% = 94,4%

Стал первой звездой матча, затащив для «Рейнджерс» еще одну победу. Для Шестеркина победа стала 20-й в сезоне, и этого рубежа он достиг впервые, а «Нью-Йорк» стал первой командой Столичного дивизиона, набравшей 60 очков. Шестеркину потребовалось 26 матчей, чтобы одержать 20 побед, что стало новым клубным рекордом. Прежний (28) принадлежал Гийому Вильмуру (1971-72).

«Филадельфия Флайерз» — «Даллас Старз» — 1:3

Александр Радулов, н («Даллас»): 15:00, 1 (0+1), плюс-2, 3 броска, 1 хит

Радулов набрал первое очко за шесть матчей, но какое важное! За три с половиной минуты до конца третьего периода при счете 1:1 он обеспечил шайбой забившего победный гол Якоба Петерсона. Теперь ждем от Александра гола, которого с ним не случалось с 27 октября — на протяжении 26 игр подряд. Нет нужды говорить, что в карьере Радулова такая серия происходит впервые.

Денис Гурьянов, н («Даллас»): 13:49, 0 очков
Был совсем незаметен. В протоколе напротив его фамилии — сплошные нули. В итоге это привело к тому, что Дениса посадили на скамейку, а после матча тренер Рик Боунесс так прокомментировал игру россиянина: «Он был не слишком хорош и не заслуживал находиться на льду. После того, как к ним в тройку (к Джейми Бенну и Тайлеру Сегину) переместился Райли (Дамиани), они заиграли. Вот так просто».

Иван Проворов, з («Филадельфия»): 25:34, 1 (1+0), 2 броска, 3 блока

На 13-й минуте второго периода Проворов сравнял счет, забив свой пятый гол в сезоне и первый с 1 января. Защитнику повезло с рикошетом — он прострелил от левого борта и шайба от конька соперника влетела в ворота. Однако этого не хватило «Флайерз», которые потерпели 12-е поражение подряд.

Video: ФИЛ-ДАЛ: Проворов забивает рикошетом от Клингберга

«Вашингтон Кэпиталз» — «Вегас Голден Найтс» — 0:1

Александр Овечкин, н («Вашингтон»): 24:44, 0 очков, минус-1, 4 броска, 6 хитов, 1 блок

У Овечкина прервалась семиматчевая результативная серия, хотя как это произошло — непонятно. Капитан «Вашингтона» больше восьми минут провел в большинстве, восемь раз бросил в сторону ворот, но постоянно встречал сопротивление со стороны Робина Ленера, который пропускать наотрез отказался. Во втором периоде, когда у «Кэпиталз» было большинство «пять на три», после сумасшедшего броска Овечкина у Ленера даже сломался шлем.

«В голову мне еще никогда бросок такой силы не прилетал, — сказал Ленер. — Было даже немного страшновато, потому что я почувствовал, как гнется маска. Он сломал маску! В общем, страшно было. Мне повезло, что шайба не летела с еще большей скоростью».
В споре снайперов Овечкин пропустил вперед Криса Крайдера, который забил 30-й гол. В споре бомбардиров (58 очков) он продолжает делить лидерство с Джонатаном Юбердо («Флорида») и Леоном Драйзайтлем («Эдмонтон»), которые сегодня не играли.

Евгений Кузнецов, з («Вашингтон»): 22:05, 0 очков, 5 бросков, 1 хит, 1 блок

Кузнецов большую часть встречи провел в тройке с Коннором Макмайклом и Томом Уилсоном. Тоже был активен и стал лидером команды с пятью бросками в створ, но неважно сыграл на точке: всего два выигранных вбрасывания из 10. У Евгения также прервалась семиматчевая результативная серия.

Дмитрий Орлов, з («Вашингтон»): 23:24, 0 очков, минус-1, 1 бросок, 4 хита

Орлов вернулся в состав после двух пропущенных из-за дисквалификации матчей. Дмитрий был на льду при единственном голе «Вегаса» и не смог помешать Майклу Амадио сыграть на добивании.

Илья Самсонов, в («Вашингтон»): не играл

Витек Ванечек отразил 28 бросков из 29. Последний раз Самсонов выходил на лед 16 января. А побед у него не было с 31 декабря.

Евгений Дадонов, н («Вегас»): 15:30, 0 очков, 4 броска, 1 хит

Провел очень крепкий матч, хотя его результативная серия прервалась на отметке в три встречи. Запомнился тем, что нанес первый бросок «Вегаса» в третьем периоде — через 12 минут после его начала. Также Евгений больше всех нападающих сыграл в большинстве — 4:54.

«Миннесота Уайлд» — «Монреаль Канадиенс» — 8:2

Кирилл Капризов, н («Миннесота»): 18:33, 2 (0+2), 2 броска

Капризов ассистировал пятому и шестому голам «Миннесоты», достигнув своего первого по-настоящему исторического рубежа — 100-го очка в НХЛ. Когда на кубе показали эту информацию, зрители стоя аплодировали Кириллу. Для Капризова это был 92-й матч в лиге, и никто в истории «Уайлд» не выбивал первую сотню так быстро. На его счету девятиматчевая результативная серия, в рамках которой он забил семь голов и набрал 17 очков. А в последних 18 встречах он оставался без очков всего два раза.

Дмитрий Куликов, з («Миннесота»): 17:26, 0 очков, плюс-1, 3 хита

Стал одним из пяти игроков «Миннесоты», оставшихся без очков. Личный матч Куликов выиграл со счетом 1:0, проведя спокойный и уверенный матч.

Александр Романов, з («Монреаль»): 19:38, 0 очков, минус-2, 4 хита, 3 блока

Это был не лучший матч Романова, что, впрочем, можно сказать практически о каждом игроке «Канадиенс». Романов проиграл личный матч со счетом 1:3. Но хотя бы сыграл почти 20 минут — впервые за последние четыре встречи.

«Колорадо Эвеланш» — «Чикаго Блэкхокс» — 2:0

Валерий Ничушкин, н («Колорадо»): 17:44, 0 очков, 3 броска, 5 хитов

Ничушкин остался без очков в третий раз за четыре матча, но качество игры Валерия остается на высоком уровне. Домашняя победная серия «Колорадо» достигла 16 матчей.

Михаил Мальцев, н («Колорадо»): 8:24, 0 очков, 1 бросок, 3 хита

Вновь сыграл немного, но главное, что Михаил стабильно появляется в составе. Он опять был заметен в силовой борьбе и выиграл четыре вбрасывания из восьми.

«Калгари Флэймз» — «Сент-Луис Блюз» — 7:1

Никита Задоров, з («Калгари»): 18:11, 2 (1+1), плюс-2, 2 броска, 2 хита, 2 блока

«Калгари» пропустил первым на шестой минуте первого периода, но затем забил семь раз подряд. И Задоров начал камбэк «Флэймз», сравняв счет уже через 51 секунду после гола «Блюз». Никите удался мощный кистевой бросок, благодаря чему он забил третий гол в сезоне (и первый с 14 ноября). Его безголевая серия прервалась на отметке в 19 игр. На этом Задоров не остановился и на последней минуте второго периода принял участие в седьмом голе «Калгари». Его признали третьей звездой встречи.

Video: КЛГ-СТЛ: Задоров сравнивает счёт

Иван Барбашев, н («Сент-Луис»): 15:01, 0 очков, минус-3, 4 броска

Провел самый неудачный матч сезона, как и многие его партнеры. С первых минут играл в тройке с Тарасенко и Бучневичем, но у них сразу не пошло, и затем Крэйг Беруби постоянно тасовал тройки. Барбашев третий раз в сезоне остался без очков в трех играх подряд. Четырех еще не было ни разу.

Владимир Тарасенко, н («Сент-Луис»): 15:01, 0 очков, минус-2, 1 бросок, 1 хит

У Тарасенко прервалась девятиматчевая результативная серия. Он был на льду при двух голах «Калгари».

Павел Бучневич, н («Сент-Луис»): 18:10, 0 очков, минус-1, 3 броска, 1 хит

Бучневич смог-таки приехать в Канаду после пропущенного матча с «Ванкувером», но его присутствие команде не помогло. У него прервалась четырехматчевая результативная серия.

Клим Костин, н («Сент-Луис»): не играл

Оказался вне заявки.

Росстат — Респондентам

30 декабря 2020 года – Информация о сдаче отчетности в электронном виде

Росстат информирует, что вступили в силу изменения в Федеральный закон «Об официальном статистическом учете и системе государственной статистики в Российской Федерации».

С 30 декабря 2020 года все юридические лица и граждане, осуществляющие предпринимательскую деятельность без образования юридического лица (индивидуальные предприниматели), обязаны предоставлять первичные статистические данные по формам федерального статистического наблюдения исключительно в форме электронного документа, подписанного электронной подписью. Для субъектов малого предпринимательства эта норма начинает действовать с 1 января 2022 года.

Переход на сбор информации в электронном виде является важным шагом на пути к упрощению работы с респондентами и повышению качества данных. Ранее, с 1 января 2020 года, в соответствии с Федеральным законом «О бухгалтерском учете» введена обязанность по предоставлению в электронном виде обязательного экземпляра бухгалтерской (финансовой) отчетности, что предполагает наличие у всех предпринимателей и организаций усиленной квалифицированной электронной подписи, которая может использоваться при предоставлении первичных статистических данных.

В свою очередь Росстат обеспечил условия приема от респондентов первичных статистических данных в электронном виде посредством Веб-сбора или через спецоператоров связи.

Как результат, большинство респондентов владеет необходимым опытом предоставления отчетности в XML-формате. Кроме того, по итогам 2020 года доля крупных, средних предприятий и некоммерческих организаций, предоставлявших статистическую отчетность в органы государственной статистики в электронном виде, составила более 90%.

При возникновении вопросов о практической реализации требований об обязательном предоставлении статистической отчетности в электронном виде территориальные органы Росстата всегда готовы проконсультировать респондентов и помочь им.

Дополнение от 14 января 2021 года

С 30 декабря 2020 года все организации и индивидуальные предприниматели (кроме субъектов малого предпринимательства) обязаны предоставлять в территориальные органы Росстата первичные статистические данные в электронном виде.

Понимая, что респондентам потребуется время для адаптации к новым условиям сбора отчетности, Росстат временно продолжит прием первичных статистических данных на бумажном носителе.

Временный порядок будет действовать до внесения в постановление Правительства Российской Федерации от 18 августа 2008 г. № 620 «Об условиях предоставления в обязательном порядке статистических данных и административных данных субъектам официального статистического учета» изменений, регламентирующих процедуру предоставления данных в электронном виде.

Вместе с тем Росстат рекомендует оперативно перейти к использованию электронного способа и внести необходимые изменения в процедуры подготовки статистической отчетности. Условия приема от респондентов первичных статистических данных в электронном виде посредством Веб-сбора или через спецоператоров связи Росстатом обеспечены.

Всеобщая декларация прав человека

Всеобщая декларация прав человека (ВДПЧ) является важным документом в истории прав человека. Декларация, составленная представителями различных правовых и культурных слоев из всех регионов мира, была провозглашена Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в Париже 10 декабря 1948 года (резолюция 217 A Генеральной Ассамблеи) в качестве общего стандарта достижений для всех народов и всех нации. В нем впервые излагаются основные права человека, подлежащие всеобщей защите, и он был переведен на более чем 500 языков.Широко признано, что Всеобщая декларация прав человека вдохновила и проложила путь к принятию более семидесяти договоров о правах человека, применяемых сегодня на постоянной основе на глобальном и региональном уровнях (все они содержат ссылки на нее в своих преамбулах).

Преамбула

Принимая во внимание, что признание неотъемлемого достоинства и равных и неотъемлемых прав всех членов человеческого рода является основой свободы, справедливости и мира во всем мире,

Принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским действиям, возмутившим совесть человечества, и наступление мира, в котором люди будут пользоваться свободой слова и убеждений, а также свободой от страха и нужды, было провозглашено высшим стремление простых людей,

Принимая во внимание, что для того, чтобы человек не был вынужден прибегать в качестве последнего средства к восстанию против тирании и угнетения, необходимо, чтобы права человека были защищены верховенством закона,

Поскольку необходимо способствовать развитию дружественных отношений между народами,

Принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни в большей свободе,

Принимая во внимание, что государства-члены обязались добиваться в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций содействия всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод,

Принимая во внимание, что общее понимание этих прав и свобод имеет огромное значение для полной реализации этого обязательства,

Итак, теперь

Генеральная Ассамблея,

Провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека общим стандартом достижения для всех народов и всех наций, с тем чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно помня об этой Декларации, стремились путем обучения и образования поощрять уважение к этих прав и свобод и прогрессивными мерами, национальными и международными, обеспечить их всеобщее и эффективное признание и соблюдение как среди народов самих государств-членов, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.

Статья 1

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.

Статья 2

Каждый человек имеет право на все права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, без каких бы то ни было различий, таких как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное, сословное или иное положение. .Кроме того, не проводится никаких различий на основе политического, юрисдикционного или международного статуса страны или территории, к которой принадлежит лицо, независимо от того, является ли она независимой, трастовой, несамоуправляющейся или находится под любым другим ограничением суверенитета.

Статья 3

Каждый имеет право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность.

Статья 4

Никто не может содержаться в рабстве или подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их формах.

Статья 5

Никто не может быть подвергнут пыткам или жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.

Статья 6

Каждый имеет право на признание в любом месте правосубъектности.

Статья 7

Все равны перед законом и имеют право без какой-либо дискриминации на равную защиту закона. Все имеют право на равную защиту от любой дискриминации в нарушение настоящей Декларации и от любого подстрекательства к такой дискриминации.

Статья 8

Каждый человек имеет право на эффективное средство правовой защиты со стороны компетентных национальных судов в связи с действиями, нарушающими основные права, предоставленные ему конституцией или законом.

Статья 9

Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию.

Статья 10

Каждый имеет право на полное равенство на справедливое и публичное разбирательство дела независимым и беспристрастным судом при определении его прав и обязанностей и любого уголовного обвинения против него.

Статья 11

  1. Каждый обвиняемый в уголовном правонарушении имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана в соответствии с законом в открытом судебном процессе, на котором ему были предоставлены все гарантии, необходимые для его защиты.
  2. Никто не может быть признан виновным в каком-либо уголовном правонарушении из-за любого действия или бездействия, которое не представляло собой уголовное правонарушение в соответствии с национальным или международным правом на момент его совершения. Также не может быть назначено более тяжкое наказание, чем то, которое применялось во время совершения уголовного преступления.

Статья 12

Никто не должен подвергаться произвольному вмешательству в его частную жизнь, семью, дом или переписку, а также посягательствам на его честь и репутацию. Каждый имеет право на защиту закона от такого вмешательства или посягательств.

Статья 13

  1. Каждый имеет право на свободу передвижения и проживания в пределах границ каждого государства.
  2. Каждый имеет право покинуть любую страну, в том числе свою, и вернуться в свою страну.

Статья 14

  1. Каждый имеет право искать и пользоваться в других странах убежищем от преследований.
  2. На это право нельзя ссылаться в случае судебного преследования, действительно связанного с неполитическими преступлениями или действиями, противоречащими целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 15

  1. Каждый имеет право на гражданство.
  2. Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство.

Статья 16

  1. Совершеннолетние мужчины и женщины без каких-либо ограничений по признаку расы, национальности или религии имеют право вступать в брак и создавать семью. Они имеют равные права в отношении вступления в брак, во время брака и при его расторжении.
  2. Брак может быть заключен только со свободного и полного согласия вступающих в брак.
  3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.

Статья 17

  1. Каждый имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими.
  2. Никто не может быть произвольно лишен своего имущества.

Статья 18

Каждый имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения, а также свободу, самостоятельно или совместно с другими, публично или в частном порядке, исповедовать свою религию или убеждения в обучении, практике, богослужении и обрядах.

Статья 19

Каждый имеет право на свободу мнений и их свободное выражение; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.

Статья 20

  1. Каждый имеет право на свободу мирных собраний и объединений.
  2. Никто не может быть принужден к членству в ассоциации.

Статья 21

  1. Каждый имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через свободно избранных представителей.
  2. Каждый имеет право на равный доступ к государственной службе в своей стране.
  3. Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна выражаться в периодических и неподдельных выборах, которые проводятся на основе всеобщего и равного избирательного права при тайном голосовании или с использованием эквивалентных процедур свободного голосования.

Статья 22

Каждый человек как член общества имеет право на социальное обеспечение и право на реализацию посредством национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии с организацией и ресурсами каждого государства экономических, социальных и культурных прав, необходимых за его достоинство и свободное развитие его личности.

Статья 23

  1. Каждый имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы.
  2. Каждый человек без какой-либо дискриминации имеет право на равную оплату за равный труд.
  3. Каждый работающий имеет право на справедливое и благоприятное вознаграждение, обеспечивающее ему и его семье существование, достойное человеческого достоинства, и дополняемое, при необходимости, другими средствами социальной защиты.
  4. Каждый имеет право создавать и вступать в профессиональные союзы для защиты своих интересов.

Статья 24

Каждый имеет право на отдых и досуг, включая разумное ограничение рабочего времени и периодический оплачиваемый отпуск.

Статья 25

  1. Каждый имеет право на жизненный уровень, достаточный для здоровья и благополучия его самого и его семьи, включая питание, одежду, жилище и медицинское обслуживание и необходимые социальные услуги, а также право на обеспечение в случае безработицы , болезнь, инвалидность, вдовство, старость или иное отсутствие средств к существованию по независящим от него обстоятельствам.
  2. Материнство и детство дают право на особую заботу и помощь. Все дети, рожденные в браке или вне брака, пользуются одинаковой социальной защитой.

Статья 26

  1. Каждый имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным, по крайней мере, на начальной и основной ступенях. Начальное образование является обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, а высшее образование должно быть в равной степени доступно для всех на основе заслуг.
  2. Образование должно быть направлено на всестороннее развитие человеческой личности и на укрепление уважения к правам человека и основным свободам. Он будет способствовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми нациями, расовыми или религиозными группами и будет способствовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
  3. Родители имеют приоритетное право выбора вида образования, которое будет дано их детям.

Статья 27

  1. Каждый имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством и участвовать в научном прогрессе и его благах.
  2. Каждый имеет право на защиту моральных и материальных интересов, вытекающих из любого научного, литературного или художественного произведения, автором которого он является.

Статья 28

Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью реализованы.

Статья 29

  1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное развитие его личности.
  2. При осуществлении своих прав и свобод каждый должен подвергаться только таким ограничениям, которые установлены законом исключительно в целях обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественной порядок и общее благосостояние в демократическом обществе.
  3. Эти права и свободы ни в коем случае не могут осуществляться вопреки целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Артикул 30

Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как подразумевающее для любого государства, группы или лица какое-либо право заниматься любой деятельностью или совершать любые действия, направленные на уничтожение любых прав и свобод, изложенных в ней.

Статья 14b

1.  При установлении и применении политики вознаграждения, упомянутой в Статье 14а, управляющие компании должны соблюдать следующие принципы таким образом и в той мере, в какой это соответствует их размеру, внутренней организации и характеру, масштабу и сложность их деятельности:

(a) политика вознаграждения соответствует и способствует разумному и эффективному управлению рисками и не поощряет принятие рисков, которые несовместимы с профилями рисков, правилами или инструментами регистрации UCITS, которыми управляет управляющая компания;

(b) политика вознаграждения соответствует бизнес-стратегии, целям, ценностям и интересам управляющей компании и UCITS, которыми она управляет, и инвесторов в такие UCITS, и включает меры по предотвращению конфликта интересов;

(c) политика вознаграждения принимается органом управления управляющей компании в рамках его надзорной функции, и этот орган принимает и пересматривает не реже одного раза в год общие принципы политики вознаграждения и несет ответственность и контролирует их выполнение. ; задачи, указанные в настоящем пункте, должны выполняться только членами органа управления, которые не выполняют исполнительных функций в соответствующей управляющей компании и имеют опыт в области управления рисками и вознаграждения;

(d) реализация политики вознаграждения не реже одного раза в год подлежит центральной и независимой внутренней проверке на соответствие политике и процедурам вознаграждения, принятым органом управления в рамках его надзорной функции;

(e) сотрудники, выполняющие контрольные функции, получают вознаграждение в соответствии с достижением целей, связанных с их функциями, независимо от результатов деятельности в сферах деятельности, которые они контролируют;

(f) вознаграждение старших должностных лиц, занимающихся управлением рисками и соблюдением нормативных требований, контролируется непосредственно комитетом по вознаграждениям, если такой комитет существует;

(g) если вознаграждение зависит от результатов деятельности, общая сумма вознаграждения основана на сочетании оценки эффективности работы отдельного лица и соответствующего бизнес-подразделения или UCITS, а также их рисков и общих результатов деятельности. управляющая компания при оценке индивидуальной эффективности учитывает финансовые и нефинансовые критерии;

(h) оценка эффективности устанавливается в многолетней структуре, соответствующей периоду владения, рекомендованному для инвесторов UCITS, управляемых управляющей компанией, чтобы гарантировать, что процесс оценки основан на долгосрочной эффективности UCITS и его инвестиционные риски, а также то, что фактическая выплата компонентов вознаграждения, основанных на результатах, распределяется на один и тот же период;

(i) гарантированное переменное вознаграждение является исключительным, происходит только в контексте найма новых сотрудников и ограничивается первым годом найма;

(j) фиксированные и переменные компоненты общего вознаграждения должным образом сбалансированы, и фиксированный компонент представляет собой достаточно высокую долю общего вознаграждения, чтобы обеспечить применение полностью гибкой политики в отношении переменных компонентов вознаграждения, включая возможность не выплачивать переменный компонент вознаграждения. ;

(k) выплаты, связанные с досрочным расторжением контракта, отражают результаты, достигнутые с течением времени, и разработаны таким образом, чтобы не вознаграждать отказ;

(l) измерение эффективности, используемое для расчета переменных компонентов вознаграждения или пулов переменных компонентов вознаграждения, включает комплексный механизм корректировки для интеграции всех соответствующих типов текущих и будущих рисков;

(m) в соответствии с юридической структурой UCITS и ее правилами фонда или учредительными документами, значительная часть и в любом случае не менее 50 % любого переменного компонента вознаграждения состоит из паев соответствующих UCITS, эквивалентных долей собственности , или инструменты, привязанные к акциям, или эквивалентные неденежные инструменты с такими же эффективными стимулами, как и любой из инструментов, упомянутых в этом пункте, за исключением случаев, когда на управление UCITS приходится менее 50 % от общего портфеля, управляемого управляющей компанией, в котором случае минимум 50 % не применяется.

На инструменты, упомянутые в этом пункте, распространяется соответствующая политика удержания, предназначенная для согласования стимулов с интересами управляющей компании и UCITS, которыми она управляет, и инвесторов таких UCITS. Государства-члены или их компетентные органы могут налагать ограничения на типы и конструкции этих инструментов или запрещать определенные инструменты в зависимости от обстоятельств. Этот пункт применяется как к части переменного компонента вознаграждения, отсроченной в соответствии с пунктом (n), так и к неотсроченной части переменного компонента вознаграждения;

(n) значительная часть, и в любом случае не менее 40 %, компонента переменного вознаграждения откладывается на период, который является подходящим с учетом периода владения, рекомендованного инвесторам соответствующих UCITS, и правильно увязан с характер рисков рассматриваемых UCITS.

Период, указанный в этом пункте, должен составлять не менее трех лет; вознаграждение, подлежащее выплате в рамках отсрочки, переходит не быстрее, чем на пропорциональной основе; в случае переменной части вознаграждения особо крупной суммы откладывается не менее 60 % суммы;

(o) переменное вознаграждение, включая отложенную часть, выплачивается или предоставляется только в том случае, если оно является устойчивым в соответствии с финансовым положением управляющей компании в целом и оправдано в соответствии с результатами деятельности бизнес-подразделения, UCITS и заинтересованное лицо.

Суммарное переменное вознаграждение, как правило, значительно сокращается в случае ухудшения или ухудшения финансовых показателей управляющей компании или соответствующего UCITS, принимая во внимание как текущую компенсацию, так и сокращение выплат ранее заработанных сумм, в том числе в результате неустойки или соглашений о возврате;

(p) пенсионная политика соответствует бизнес-стратегии, целям, ценностям и долгосрочным интересам управляющей компании и УЦИТС, которыми она управляет.

Если работник покидает управляющую компанию до выхода на пенсию, дискреционные пенсионные выплаты удерживаются управляющей компанией в течение пяти лет в виде инструментов, указанных в пункте (m). В случае достижения работником выхода на пенсию, дискреционные пенсионные выплаты выплачиваются работнику в виде инструментов, указанных в пункте (m), с пятилетним сроком хранения;

(q) сотрудники должны взять на себя обязательство не использовать личные стратегии хеджирования или страхование вознаграждения и ответственности, чтобы подорвать эффекты выравнивания рисков, заложенные в их механизмах вознаграждения;

(r) переменное вознаграждение не выплачивается с помощью средств или методов, которые позволяют избежать требований, изложенных в настоящей Директиве.

2.  В соответствии со статьей 35 Регламента (ЕС) № 1095/2010 ESMA может запросить у компетентных органов информацию о политике и практике вознаграждения, упомянутых в статье 14a настоящей Директивы.

ESMA в тесном сотрудничестве с ЕВА должно включить в свои руководящие принципы политики вознаграждения положения о том, как различаются отраслевые принципы вознаграждения, например те, которые изложены в Директиве 2011/61/ЕС Европейского парламента и Совета и в Директиве 2013/ 36/ЕС Европейского парламента и Совета должны применяться, когда работники или другие категории персонала выполняют услуги, на которые распространяются различные отраслевые принципы вознаграждения.

3.  Принципы, изложенные в параграфе 1, применяются к любому вознаграждению любого типа, выплачиваемому управляющей компанией, к любой сумме, выплачиваемой непосредственно самой UCITS, включая комиссионные сборы, и к любой передаче паев или акций UCITS, сделанные в интересах этих категорий сотрудников, включая высшее руководство, лиц, принимающих риски, контрольные функции и любых сотрудников, получающих общее вознаграждение, которое попадает в категорию вознаграждения высшего руководства и лиц, принимающих риски, чья профессиональная деятельность оказывает существенное влияние на их профиль риска или профиль риска UCITS, которым они управляют.

4.  Управляющие компании, которые являются значительными с точки зрения их размера или размера UCITS, которыми они управляют, их внутренней организации и характера, масштаба и сложности их деятельности, должны создать комитет по вознаграждениям. Комитет по вознаграждениям должен быть сформирован таким образом, чтобы он мог компетентно и независимо оценивать политику и практику вознаграждения, а также стимулы, созданные для управления рисками.

Комитет по вознаграждениям, созданный, при необходимости, в соответствии с руководящими принципами ESMA, упомянутыми в статье 14a(4), несет ответственность за подготовку решений, касающихся вознаграждения, в том числе тех, которые имеют последствия для рисков и управления рисками управляющая компания или соответствующий UCITS, и которые должны быть приняты органом управления в его надзорной функции.Возглавляет комитет по вознаграждениям член органа управления, не осуществляющий исполнительных функций в соответствующей управляющей компании. Членами комитета по вознаграждениям являются члены органа управления, не осуществляющие исполнительных функций в соответствующей управляющей компании.

Если национальное законодательство предусматривает представительство работников в органе управления, в состав комитета по вознаграждениям должен входить один или несколько представителей работников. При подготовке своих решений комитет по вознаграждениям должен учитывать долгосрочные интересы инвесторов и других заинтересованных сторон, а также общественные интересы.

ст. 14 GDPR – Информация, которая должна быть предоставлена, если персональные данные не были получены от субъекта данных

Ст. 14 GDPR — Информация, которая должна быть предоставлена, если персональные данные не были получены от субъекта данных — Общий регламент по защите данных (GDPR) перейти к содержанию
  1. Если персональные данные не были получены от субъекта данных, контролер должен предоставить субъекту данных следующую информацию:
    1. личность и контактные данные контролера и, если применимо, представителя контролера;
    2. контактные данные уполномоченного по защите данных, если это применимо;
    3. цели обработки, для которой предназначены персональные данные, а также правовая основа для обработки;
    4. категории соответствующих персональных данных;
    5. получатели или категории получателей персональных данных, если таковые имеются;
    6. , где это применимо, что контролер намеревается передать персональные данные получателю в третьей стране или международной организации, а также наличие или отсутствие решения Комиссии об адекватности, или в случае передачи, упомянутой в статье 46 или 47, или второй подпункт статьи 49(1), ссылка на надлежащие или подходящие гарантии и средства для получения их копии или в тех случаях, когда они были доступны.
  2. В дополнение к информации, указанной в пункте 1, контролер должен предоставить субъекту данных следующую информацию, необходимую для обеспечения справедливой и прозрачной обработки в отношении субъекта данных:
        1. период, в течение которого будут храниться личные данные, или, если это невозможно, критерии, используемые для определения этого периода;
        2. , если обработка основана на пункте (f) статьи 6(1), законных интересах, преследуемых контролером или третьей стороной;
        3. наличие права запрашивать у контролера доступ и исправление или удаление персональных данных или ограничение обработки в отношении субъекта данных и возражать против обработки, а также право на переносимость данных;
        4. , если обработка основана на пункте (а) статьи 6(1) или пункте (а) статьи 9(2), наличие права отозвать согласие в любое время, не влияя на законность обработки на основе согласия до его изъятие;
        5. право подать жалобу в надзорный орган;
        6. , из какого источника берутся персональные данные и, если применимо, поступили ли они из общедоступных источников;
        7. существование автоматизированного принятия решений, включая профилирование, упомянутое в статье 22(1) и (4), и, по крайней мере в этих случаях, содержательную информацию о задействованной логике, а также о значении и предполагаемых последствиях такого обработка для субъекта данных.
  3. Контроллер должен предоставить информацию, указанную в пунктах 1 и 2:
    1. в разумный срок после получения персональных данных, но не позднее одного месяца с учетом конкретных обстоятельств, при которых обрабатываются персональные данные;
    2. , если персональные данные будут использоваться для связи с субъектом данных, не позднее, чем во время первого сообщения этому субъекту данных; или
    3. , если предполагается раскрытие информации другому получателю, не позднее, чем при первом раскрытии персональных данных.
  4. Если контролер намеревается в дальнейшем обрабатывать персональные данные с целью, отличной от той, для которой персональные данные были получены, контролер должен предоставить субъекту данных до такой дальнейшей обработки информацию об этой другой цели и любую соответствующую дополнительную информацию, как указанный в пункте 2.
  5. Пункты с 1 по 4 не применяются, если и поскольку:
    1. у субъекта данных уже есть информация;
    2. предоставление такой информации оказывается невозможным или повлечет за собой несоразмерные усилия, в частности, для обработки в целях архивирования в общественных интересах, научных или исторических исследованиях или статистических целях, при условии соблюдения условий и гарантий, указанных в статье 89(1) или в той мере, в какой обязательство, указанное в пункте 1 настоящей статьи, может сделать невозможным или серьезно помешать достижению целей такой обработки. В таких случаях контролер принимает соответствующие меры для защиты прав и свобод и законных интересов субъекта данных, в том числе делает информацию общедоступной;
    3. получение или разглашение прямо предусмотрено законодательством Союза или государства-члена, которому подчиняется контролер и которое предусматривает надлежащие меры для защиты законных интересов субъекта данных; или
    4. , где личные данные должны оставаться конфиденциальными в соответствии с обязательством о сохранении профессиональной тайны, регулируемым законодательством Союза или государства-члена, включая установленное законом обязательство о сохранении тайны.

Международный пакт о гражданских и политических правах

арабский | китайский | французский | русский | Испанский

Текст в формате PDF

Международный пакт о гражданских и политических правах


Принят и открыт для подписания, ратификации и присоединения резолюцией 2200А (XXI) Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1966 года


вступил в силу 23 марта 1976 года в соответствии со статьей 49

Преамбула

Считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание неотъемлемого достоинства и равных и неотъемлемых прав всех членов человеческой семьи является основой свободы, справедливости и мира во всем мире,

Признавая, что эти права вытекают из достоинства, присущего человеческой личности,

Признавая, что в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека идеал свободных людей, пользующихся гражданской и политической свободой и свободой от страха и нужды, может быть достигнуто, если будут созданы условия, при которых каждый может пользоваться своими гражданскими и политическими правами, а также своими экономическими, социальными l и культурные права,

Принимая во внимание обязательство государств в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций содействовать всеобщему уважению и соблюдению прав и свобод человека,

Понимая, что человек, имеющий обязанности по отношению к другим людям и обществу к которой он принадлежит, обязан стремиться к поощрению и соблюдению прав, признанных в настоящем Пакте,

Согласен со следующими статьями:

ЧАСТЬ I

Артикул 1

1. Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно определяют свой политический статус и свободно осуществляют свое экономическое, социальное и культурное развитие.

2. Все народы могут в своих собственных целях свободно распоряжаться своими природными богатствами и ресурсами без ущерба для любых обязательств, вытекающих из международного экономического сотрудничества, на основе принципа взаимной выгоды и международного права. Ни в коем случае народ не может быть лишен собственных средств к существованию.

3. Участвующие в настоящем Пакте государства, в том числе те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями, содействуют осуществлению права на самоопределение и уважают это право в соответствии с положения Устава ООН.

ЧАСТЬ II

Статья 2

1. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется уважать и обеспечивать всем лицам, находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией, права, признаваемые в настоящем Пакте, без какого-либо различия, как-то расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

2. В тех случаях, когда это еще не предусмотрено действующими законодательными или иными мерами, каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется принять необходимые меры в соответствии со своими конституционными процедурами и положениями настоящего Пакта для принятия таких законов или другие меры, которые могут оказаться необходимыми для осуществления прав, признаваемых в настоящем Пакте.

3. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется:

а) обеспечить, чтобы любое лицо, чьи права или свободы, признаваемые в настоящем Пакте, были нарушены, имело эффективное средство правовой защиты, несмотря на то, что нарушение было совершено лицами, действующими в официальная дееспособность;

(b) Обеспечить, чтобы право любого лица, требующего такой защиты, определялось компетентными судебными, административными или законодательными органами или любым другим компетентным органом, предусмотренным правовой системой государства, и развивать возможности средства судебной защиты;

(c) Обеспечить, чтобы компетентные органы применяли такие средства правовой защиты, когда они предоставляются.

Статья 3

Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечивать равное право мужчин и женщин на пользование всеми гражданскими и политическими правами, изложенными в настоящем Пакте.

Статья 4

1 . Во время чрезвычайного положения, угрожающего жизни нации и о существовании которого официально объявлено, участвующие в настоящем Пакте государства могут принимать меры в отступление от своих обязательств по настоящему Пакту в той мере, в какой это строго требуется остротой положения. при условии, что такие меры не противоречат другим их обязательствам по международному праву и не влекут за собой дискриминацию исключительно по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии или социального происхождения.

2. В соответствии с этим положением не допускается отступление от статей 6, 7, 8 (пункты I и 2), 11, 15, 16 и 18.

3. Любое участвующее в настоящем Пакте Государство, пользующееся правом на отступление, немедленно информирует другие участвующие в настоящем Пакте Государства через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о положениях, от которых оно отступления и причин, по которым оно было приведено в действие. Дальнейшее сообщение должно быть сделано через того же посредника в день, когда оно прекращает такое отступление.

Статья 5

1. Ничто в настоящем Пакте не может быть истолковано как подразумевающее для какого-либо государства, группы или лица какое-либо право заниматься любой деятельностью или совершать любые действия, направленные на уничтожение любого из признанных прав и свобод в настоящем Пакте или при их ограничении в большей степени, чем это предусмотрено в настоящем Пакте.

2. Не допускается ограничение или умаление каких-либо основных прав человека, признанных или существующих в любом государстве-участнике настоящего Пакта на основании закона, конвенций, правил или обычаев под тем предлогом, что настоящий Пакт не признает такие права или признает их в меньшей степени.

ЧАСТЬ III

Статья 6

1. Каждый человек имеет неотъемлемое право на жизнь. Это право охраняется законом. Никто не может быть произвольно лишен жизни.

2. В странах, не отменивших смертную казнь, смертный приговор может быть вынесен только за самые тяжкие преступления в соответствии с законом, действовавшим на момент совершения преступления, и не противоречащим положениям настоящего Пакта и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него.Это наказание может быть осуществлено только в соответствии с окончательным решением, вынесенным компетентным судом.

3. Когда лишение жизни представляет собой преступление геноцида, подразумевается, что ничто в настоящей статье не разрешает какому-либо участнику настоящего Пакта каким-либо образом отступать от любого обязательства, взятого на себя в соответствии с положениями Конвенции о предотвращении и Наказание за преступление геноцида.

4. Любой приговоренный к смертной казни имеет право просить о помиловании или смягчении приговора.Амнистия, помилование или смягчение смертного приговора могут быть предоставлены во всех случаях.

5. Смертный приговор не назначается за преступления, совершенные лицами, не достигшими восемнадцатилетнего возраста, и не приводится в исполнение в отношении беременных женщин.

6. Ничто в настоящей статье не может использоваться для отсрочки или предотвращения отмены смертной казни любым Государством-участником настоящего Пакта.

Статья 7

Никто не может быть подвергнут пыткам или жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.В частности, никто не может без его свободного согласия подвергаться медицинским или научным экспериментам.

Статья 8

1. Никто не может содержаться в рабстве; рабство и работорговля во всех их формах запрещаются.

2. Никто не может содержаться в подневольном состоянии.

3.

(a) Никто не может привлекаться к принудительному или обязательному труду;

(b) Пункт 3 (а) не должен рассматриваться как исключающий в странах, где тюремное заключение с каторжными работами может быть назначено в качестве наказания за преступление, выполнение каторжных работ во исполнение приговора к такому наказанию компетентным корт;

(c) Для целей настоящего пункта термин «принудительный или обязательный труд» не включает:

(i) Любую работу или услугу, не упомянутую в подпункте (b), обычно требуемую от лица, задержание вследствие законного постановления суда или лица при условно-досрочном освобождении от такого задержания;

(ii) Любая служба военного характера, а в странах, где признается отказ от военной службы по соображениям совести, любая национальная служба, требуемая по закону для лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести;

(iii) Любая служба, требуемая в случае чрезвычайной ситуации или стихийного бедствия, угрожающего жизни или благополучию общества;

(iv) Любая работа или служба, являющаяся частью обычных гражданских обязательств.

Статья 9

1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть подвергнут произвольному аресту или задержанию. Никто не может быть лишен свободы иначе как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой, которые установлены законом.

2. Каждый арестованный должен быть проинформирован во время ареста о причинах его ареста и должен быть немедленно проинформирован о любых предъявленных ему обвинениях.

3.Любой арестованный или задержанный по уголовному обвинению должен быть незамедлительно доставлен к судье или другому должностному лицу, уполномоченному законом осуществлять судебную власть, и имеет право на судебное разбирательство в разумный срок или на освобождение. Содержание под стражей лиц, ожидающих суда, не является общим правилом, но освобождение может быть связано с гарантиями явки в суд, на любой другой стадии судебного разбирательства и, в случае необходимости, для исполнения приговора.

4.Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или задержания, имеет право обратиться в суд, с тем чтобы этот суд мог без промедления принять решение о законности его задержания и распорядиться о его освобождении, если задержание является незаконным.

5. Любое лицо, ставшее жертвой незаконного ареста или задержания, имеет право на получение компенсации.

Статья 10

1. Со всеми лицами, лишенными свободы, следует обращаться гуманно и с уважением достоинства, присущего человеческой личности.

2.

(a) Обвиняемые, за исключением исключительных обстоятельств, должны содержаться отдельно от осужденных и подлежат раздельному обращению, соответствующему их статусу неосужденных лиц;

(b) Несовершеннолетние обвиняемые должны быть отделены от взрослых и как можно скорее доставлены для судебного разбирательства.

3. Пенитенциарная система включает обращение с заключенными, основной целью которого является их исправление и социальная реабилитация. Несовершеннолетние правонарушители должны содержаться отдельно от взрослых, и обращение с ними должно соответствовать их возрасту и правовому статусу.

Статья 11

Никто не может быть лишен свободы только на основании неспособности выполнить договорное обязательство.

Статья 12

1. Каждый человек, законно находящийся на территории государства, имеет на этой территории право на свободу передвижения и свободу выбора места жительства.

2. Каждый может свободно покинуть любую страну, включая свою собственную.

3. Вышеупомянутые права не подлежат никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом, необходимы для защиты государственной безопасности, общественного порядка (ordre public), здоровья или нравственности населения или прав и свобод других лиц, и согласуются с другими правами, признаваемыми в настоящем Пакте.

4. Никто не может быть произвольно лишен права на въезд в свою собственную страну.

Статья 13

Иностранец, законно находящийся на территории государства-участника настоящего Пакта, может быть выслан из него только на основании решения, принятого в соответствии с законом, и, если иное не требуется вескими причинами национальной безопасности, иметь возможность изложить причины против его высылки и на рассмотрение его дела и быть представленным для этой цели компетентным органом или лицом или лицами, специально назначенными компетентным органом.

Статья 14

1. Все лица равны перед судами и трибуналами. При рассмотрении любого уголовного обвинения против него или его прав и обязанностей в судебном процессе каждый имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела компетентным, независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Пресса и публика могут быть не допущены на все судебное разбирательство или его часть по соображениям морали, общественного порядка (ordre public) или национальной безопасности в демократическом обществе, или когда этого требуют интересы частной жизни сторон, или степень, строго необходимая, по мнению суда, при особых обстоятельствах, когда публичность нарушала бы интересы правосудия; но любое судебное решение, вынесенное по уголовному делу или судебному иску, должно быть обнародовано, за исключением случаев, когда интересы несовершеннолетних требуют иного или разбирательство касается супружеских споров или опеки над детьми.

2. Каждый обвиняемый в уголовном преступлении имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана в соответствии с законом.

3. При вынесении любого уголовного обвинения против него каждый имеет право на следующие минимальные гарантии при полном равенстве: (a) Быть незамедлительно и подробно информированным на языке, который он понимает, о характере и причине обвинение против него;

(b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и общаться с адвокатом по своему выбору;

c) Предстать перед судом без неоправданной задержки;

d) быть судимым в его присутствии и защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника; быть информированным, если он не имеет юридической помощи, об этом праве; и иметь назначенного ему защитника в любом случае, когда этого требуют интересы правосудия, и безвозмездно с его стороны в любом таком случае, если он не имеет достаточных средств для его оплаты;

e) допрашивать или допрашивать свидетелей против него и добиваться явки и допроса свидетелей от его имени на тех же условиях, что и свидетелей против него;

f) на бесплатную помощь переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на нем;

(g) Не принуждаться к даче показаний против самого себя или к признанию вины.

4. В отношении несовершеннолетних процедура должна быть такой, чтобы учитывать их возраст и желательность содействия их реабилитации.

5. Каждый осужденный за преступление имеет право на пересмотр его осуждения и приговора вышестоящей судебной инстанцией в соответствии с законом.

6. Когда лицо окончательным решением было осуждено за уголовное преступление и впоследствии его осуждение было отменено или оно было помиловано на том основании, что новый или вновь открывшийся факт убедительно свидетельствует о том, что имел место выкидыш справедливости, лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, получает компенсацию в соответствии с законом, если не будет доказано, что неразглашение в срок неизвестного факта полностью или частично произошло по его вине.

7. Никто не подлежит повторному суду или наказанию за преступление, за которое он уже был окончательно осужден или оправдан в соответствии с законом и уголовно-процессуальным законодательством каждой страны.

Статья 15

1 . Никто не может быть признан виновным в каком-либо уголовном преступлении в связи с каким-либо действием или бездействием, которое не являлось уголовным преступлением в соответствии с национальным или международным правом на момент его совершения. Не может быть назначено более тяжкое наказание, чем то, которое применялось в момент совершения уголовного преступления.Если после совершения преступления законом предусмотрено применение более легкого наказания, правонарушитель получает от этого выгоду.

2. Ничто в настоящей статье не препятствует суду и наказанию любого лица за любое действие или бездействие, которое на момент его совершения было преступным в соответствии с общими принципами права, признанными сообществом наций.

Статья 16

Каждый имеет право на признание в любом месте правосубъектности.

Статья 17

1. Никто не может подвергаться произвольному или незаконному вмешательству в его частную жизнь, семью, жилище или переписку, а также незаконным посягательствам на его честь и репутацию.

2. Каждый имеет право на защиту закона от такого вмешательства или посягательств.

Статья 18

1. Каждый имеет право на свободу мысли, совести и религии.Это право включает свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору, а также свободу индивидуально или совместно с другими, публично или в частном порядке исповедовать свою религию или убеждения в богослужении, обрядах, практике и обучении.

2. Никто не должен подвергаться принуждению, которое нанесло бы ущерб его свободе иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору.

3. Свобода исповедовать свою религию или убеждения может подлежать только таким ограничениям, которые предусмотрены законом и необходимы для защиты общественной безопасности, порядка, здоровья или нравственности или основных прав и свобод других лиц.

4. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются уважать свободу родителей и, в соответствующих случаях, законных опекунов обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями.

Статья 19

1. Каждый имеет право беспрепятственно придерживаться своих мнений.

2. Каждый имеет право на свободу слова; это право включает свободу искать, получать и распространять всякого рода информацию и идеи, независимо от государственных границ, устно, письменно или посредством печати, художественных форм или любыми другими средствами по своему выбору.

3. Осуществление прав, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи, влечет за собой особые обязанности и ответственность. Поэтому на него могут распространяться определенные ограничения, но они должны быть только такими, которые предусмотрены законом и необходимы:

(a) для уважения прав или репутации других лиц;

(b) Для защиты национальной безопасности или общественного порядка (ordre public), здоровья или нравственности населения.

Артикул 20

1.Любая пропаганда войны запрещена законом.

2. Любая пропаганда национальной, расовой или религиозной ненависти, представляющая собой подстрекательство к дискриминации, вражде или насилию, запрещается законом.

Статья 21

Признается право на мирные собрания. На осуществление этого права не может быть наложено никаких ограничений, кроме тех, которые налагаются в соответствии с законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), охраны здоровья населения. или нравственности или защиты прав и свобод других лиц.

Статья 22

1. Каждый имеет право на свободу ассоциации с другими, включая право создавать профессиональные союзы и вступать в них для защиты своих интересов.

2. На осуществление этого права не может быть наложено никаких ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах национальной или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), защиты общественного здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует установлению законных ограничений в отношении военнослужащих и сотрудников полиции при осуществлении ими этого права.

3. Ничто в настоящей статье не уполномочивает государства-участники Конвенции Международной организации труда 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию принимать законодательные меры, которые наносили бы ущерб, или применять закон таким образом, чтобы ущерба гарантиям, предусмотренным в этой Конвенции.

Статья 23

1. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.

2. Признается право мужчин и женщин брачного возраста на вступление в брак и создание семьи.

3. Брак не может быть заключен без свободного и полного согласия вступающих в брак.

4. Участвующие в настоящем Пакте государства принимают надлежащие меры для обеспечения равенства прав и обязанностей супругов в отношении брака, во время брака и при его расторжении. В случае расторжения брака должна быть обеспечена необходимая защита детей.

Статья 24

1. Каждый ребенок без какой-либо дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, национального или социального происхождения, имущественного положения или рождения имеет право на такие меры защиты, которые требуются его статус несовершеннолетнего со стороны его семьи, общества и государства.

2. Каждый ребенок регистрируется сразу после рождения и получает имя.

3. Каждый ребенок имеет право на приобретение гражданства.

Статья 25

Каждый гражданин имеет право и возможность без каких-либо различий, упомянутых в статье 2, и без необоснованных ограничений:

(а) принимать участие в ведении государственных дел, непосредственно или через свободно выбранные представители;

(b) Избирать и быть избранным на подлинных периодических выборах, которые проводятся на основе всеобщего и равного избирательного права при тайном голосовании, гарантирующем свободное волеизъявление избирателей;

c) иметь доступ на общих условиях равенства к государственной службе в своей стране.

Статья 26

Все люди равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту закона. В этом отношении закон запрещает любую дискриминацию и гарантирует всем лицам равную и эффективную защиту от дискриминации по любому признаку, такому как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или другой статус.

Статья 27

В тех государствах, где существуют этнические, религиозные или языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами своей группы пользоваться своей собственной культурой, исповедовать и исповедовать свою религию или использовать свой родной язык.

ЧАСТЬ IV

Статья 28

1. Учреждается Комитет по правам человека (далее именуемый в настоящем Пакте Комитетом). Он состоит из восемнадцати членов и выполняет функции, предусмотренные ниже.

2. Комитет состоит из граждан государств-участников настоящего Пакта, которые являются лицами высоких моральных качеств и признанной компетентности в области прав человека, с учетом полезности участия некоторых лиц, имеющих юридический опыт.

3. Члены Комитета избираются и действуют в личном качестве.

Статья 29

1. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, отвечающих требованиям, предусмотренным в статье 28, и выдвигаемых для этой цели участвующими в настоящем Пакте Государствами.

2. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство может выдвинуть не более двух лиц.Эти лица должны быть гражданами выдвинувшего кандидата государства.

3. Лицо может быть выдвинуто повторно.

Статья 30

1. Первоначальные выборы проводятся не позднее чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящего Пакта.

2. Не позднее чем за четыре месяца до даты каждых выборов в Комитет, за исключением выборов для заполнения вакансии, объявленной в соответствии со статьей 34, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет письменное приглашение Государствам-участникам. настоящему Пакту представить свои кандидатуры в члены Комитета в течение трех месяцев.

3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием выдвинувших их государств-участников и представляет его государствам-участникам настоящего Пакта. не позднее чем за один месяц до даты каждых выборов.

4. Выборы членов Комитета проводятся на заседании Участвующих в настоящем Пакте Государств, созываемом Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.На этом заседании, на котором две трети государств-участников настоящего Пакта составляют кворум, в состав Комитета избираются кандидатуры, получившие наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов представителей государств. Присутствующие и участвующие в голосовании стороны.

Статья 31

1. В состав Комитета не может входить более одного гражданина одного и того же государства.

2. При избрании Комитета учитывается справедливое географическое распределение членов и представительство различных форм цивилизации и основных правовых систем.

Статья 32

1. Члены Комитета избираются сроком на четыре года. Они имеют право на переизбрание в случае повторного выдвижения кандидатур. Однако срок полномочий девяти членов, избранных на первых выборах, истекает через два года; сразу же после первых выборов имена этих девяти членов выбираются по жребию Председателем собрания, упомянутого в статье 30, пункт 4.

2. Выборы по истечении срока полномочий проводятся в соответствии с предыдущими статьями настоящей части настоящего Пакта.

Статья 33

1. Если по единогласному мнению остальных членов член Комитета прекратил исполнение своих функций по любой причине, кроме отсутствия временного характера, Председатель Комитета уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который затем объявляет место этого члена вакантным.

2. В случае смерти или отставки члена Комитета Председатель немедленно уведомляет об этом Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который объявляет место вакантным с даты смерти или даты, когда отставка вступает в силу.

Статья 34

1. Когда вакансия объявляется в соответствии со статьей 33 и если срок полномочий заменяемого члена не истекает в течение шести месяцев после объявления вакансии, Генеральный секретарь Организация Объединенных Наций уведомляет каждое из участвующих в настоящем Пакте государств, которые могут в течение двух месяцев представить кандидатуры в соответствии со статьей 29 для целей заполнения вакансии.

2.Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список выдвинутых таким образом лиц и представляет его участвующим в настоящем Пакте государствам. Затем проводятся выборы для заполнения вакансии согласно соответствующим положениям настоящей части настоящего Пакта.

3. Член Комитета, избранный для заполнения вакансии, объявленной в соответствии со статьей 33, занимает должность в течение оставшегося срока члена, освободившего место в Комитете в соответствии с положениями этой статьи.

Статья 35

Члены Комитета с одобрения Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций получают вознаграждение из ресурсов Организации Объединенных Наций на таких условиях, какие Генеральная Ассамблея может решить с учетом важности обязанностей Комитета.

Статья 36

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и помещения для эффективного выполнения функций Комитета в соответствии с настоящим Пактом.

Статья 37

1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает первое заседание Комитета в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.

2. После первого заседания Комитет собирается в такое время, которое предусмотрено его правилами процедуры.

3. Комитет обычно собирается в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.

Статья 38

Каждый член Комитета перед тем, как приступить к своим обязанностям, делает торжественное заявление в открытом комитете, что он будет выполнять свои функции беспристрастно и добросовестно.

Статья 39

1. Комитет избирает своих должностных лиц сроком на два года. Они могут быть переизбраны.

2. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры, но эти правила должны предусматривать, в частности, что:

(a) Двенадцать членов составляют кворум;

(b) Решения Комитета принимаются большинством голосов присутствующих членов.

Артикул 40

1. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются представлять отчеты о принятых ими мерах, обеспечивающих осуществление признаваемых в нем прав, и о прогрессе, достигнутом в осуществлении этих прав: а) в течение одного года после вступления в силу настоящего Пакта для заинтересованных государств-участников;

(b) После этого всякий раз, когда об этом просит Комитет.

2. Все доклады представляются Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет их на рассмотрение Комитета.В докладах должны указываться факторы и трудности, если таковые имеются, влияющие на осуществление настоящего Пакта.

3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций может после консультации с Комитетом направить заинтересованным специализированным учреждениям копии таких частей докладов, которые могут относиться к сфере их компетенции.

4. Комитет изучает доклады, представленные участвующими в настоящем Пакте Государствами. Он направляет свои доклады и такие общие замечания, которые он может счесть уместными, Государствам-участникам. Комитет может также препроводить Экономическому и Социальному Совету эти замечания вместе с копиями докладов, полученных им от государств-участников настоящего Пакта.

5. Участвующие в настоящем Пакте государства могут представлять Комитету замечания по любым замечаниям, которые могут быть сделаны в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.

Статья 41

1. Государство-участник настоящего Пакта может в любое время заявить в соответствии с настоящей статьей, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения о том, что одно государство-участник утверждает, что другое государство-участник не выполняет своих обязательств по настоящему Пакту.Сообщения в соответствии с настоящей статьей могут быть получены и рассмотрены только в том случае, если они представлены государством-участником, сделавшим заявление о признании в отношении себя компетенции Комитета. Никакое сообщение не принимается Комитетом, если оно касается государства-участника, не сделавшего такого заявления. Сообщения, полученные в соответствии с настоящей статьей, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:

а) Если участвующее в настоящем Пакте Государство считает, что другое Государство-участник не выполняет положения настоящего Пакта, оно может путем письменное сообщение, доводит этот вопрос до сведения этого Государства-участника.В течение трех месяцев после получения сообщения принимающее государство должно представить государству, направившему сообщение, разъяснение или любое другое письменное заявление, разъясняющее вопрос, которое должно включать, насколько это возможно и уместно, ссылку на внутренние процедуры и принятые средства правовой защиты. , ожидающие рассмотрения или имеющиеся в деле;

(b) Если вопрос не урегулирован к удовлетворению обоих заинтересованных Государств-участников в течение шести месяцев после получения Принимающим Государством первоначального сообщения, любое Государство имеет право передать дело в Комитет путем уведомления передается Комитету и другому государству;

(c) Комитет рассматривает переданный ему вопрос только после того, как он удостоверится, что все доступные внутренние средства правовой защиты были использованы и исчерпаны по данному вопросу в соответствии с общепризнанными принципами международного права. Это не правило, когда применение средств правовой защиты неоправданно затягивается;

(d) Комитет проводит закрытые заседания при рассмотрении сообщений в соответствии с настоящей статьей;

(e) С учетом положений подпункта (c) Комитет оказывает свои добрые услуги заинтересованным Государствам-участникам с целью дружественного решения вопроса на основе уважения прав человека и основных свобод, как признается в настоящем Пакте;

(f) По любому переданному ему вопросу Комитет может призвать заинтересованные государства-участники, упомянутые в подпункте (b), предоставить любую соответствующую информацию;

(g) Заинтересованные государства-участники, упомянутые в подпункте (b), имеют право быть представленными при рассмотрении вопроса в Комитете и делать представления в устной и/или письменной форме;

(h) Комитет должен в течение двенадцати месяцев после даты получения уведомления в соответствии с подпунктом (b) представить отчет:

(i) Если решение в соответствии с условиями подпункта (e) достигнуто, Комитет ограничивает свой доклад кратким изложением фактов и достигнутого решения;

(ii) Если решение в соответствии с положениями подпункта (е) не достигнуто, Комитет ограничивает свой доклад кратким изложением фактов; письменные представления и запись устных представлений, сделанных заинтересованными государствами-участниками, прилагаются к докладу. По каждому вопросу доклад направляется заинтересованным Государствам-участникам.

2. Положения настоящей статьи вступают в силу, когда десять участвующих в настоящем Пакте государств сделают заявления в соответствии с пунктом I настоящей статьи. Такие заявления сдаются Государствами-участниками на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет их копии другим Государствам-участникам. Заявление может быть отозвано в любое время путем уведомления Генерального секретаря.Такой отзыв не препятствует рассмотрению любого вопроса, являющегося предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакие дальнейшие сообщения от какого-либо Государства-участника не принимаются после получения Генеральным секретарем уведомления об отзыве заявления, если только заинтересованное Государство-участник не сделало нового заявления.

Статья 42

1.

Заинтересованные стороны назначают специальную согласительную комиссию (далее именуемую «Комиссия»). Добрые услуги Комиссии предоставляются заинтересованным государствам-участникам с целью полюбовного решения вопроса на основе уважения настоящего Пакта;

(b) Комиссия состоит из пяти лиц, приемлемых для заинтересованных государств-участников. Если заинтересованные государства-участники не достигнут согласия в течение трех месяцев относительно всего состава Комиссии или его части, члены Комиссии, в отношении которых не было достигнуто согласия, избираются тайным голосованием большинством в две трети голосов от общего числа голосов. комитета из числа его членов.

2. Члены Комиссии действуют в личном качестве. Они не являются гражданами заинтересованных государств-участников, или государства, не являющегося участником настоящего Пакта, или государства-участника, не сделавшего заявления в соответствии со статьей 41.

3. Комиссия избирает своего Председателя и принимает свои правила процедуры.

4. Заседания Комиссии обычно проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. Однако они могут проводиться в других удобных местах, которые Комиссия может определить в консультации с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и заинтересованными государствами-участниками.

5. Секретариат, предусмотренный в соответствии со статьей 36, также обслуживает комиссии, назначенные в соответствии с настоящей статьей.

6. Информация, полученная и собранная Комитетом, предоставляется Комиссии, и Комиссия может обратиться к заинтересованным государствам-участникам с просьбой представить любую другую соответствующую информацию.

7. Когда Комиссия полностью рассмотрит вопрос, но в любом случае не позднее чем через двенадцать месяцев после его рассмотрения, она представляет Председателю Комитета отчет для сообщения заинтересованным Государствам-участникам:

(a) Если Комиссия не может завершить рассмотрение вопроса в течение двенадцати месяцев, она ограничивает свой отчет кратким изложением статуса рассмотрения ею вопроса;

b) Если будет достигнуто мирное решение вопроса на основе уважения прав человека, признаваемых в настоящем Пакте, Комиссия ограничивает свой доклад кратким изложением фактов и достигнутого решения;

(c) Если решение в соответствии с положениями подпункта (b) не будет достигнуто, отчет Комиссии включает ее выводы по всем вопросам факта, относящимся к проблемам между заинтересованными государствами-участниками, и ее мнения о возможностях мирное решение вопроса. Этот доклад также содержит письменные представления и запись устных представлений, сделанных заинтересованными Государствами-участниками;

(d) Если отчет Комиссии представлен в соответствии с подпунктом (c), заинтересованные государства-участники в течение трех месяцев после получения отчета уведомляют Председателя Комитета о том, согласны ли они с содержанием отчета Комиссия.

8. Положения настоящей статьи не наносят ущерба обязанностям Комитета в соответствии со статьей 41.

9. Заинтересованные государства-участники поровну делят все расходы членов Комиссии в соответствии со сметой, представляемой Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

10. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уполномочен оплачивать расходы членов Комиссии, если это необходимо, до их возмещения заинтересованными государствами-участниками в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи.

Статья 43

Члены Комитета и специальных согласительных комиссий, которые могут быть назначены в соответствии со статьей 42, имеют право на льготы, привилегии и иммунитеты экспертов в командировках по делам Организации Объединенных Наций, как это предусмотрено в соответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций.

Статья 44

Положения об осуществлении настоящего Пакта применяются без ущерба для процедур, предписанных в области прав человека учредительными документами и конвенциями Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений и не препятствует участвующим в настоящем Пакте государствам прибегать к другим процедурам разрешения спора в соответствии с действующими между ними общими или специальными международными соглашениями.

Статья 45

Комитет представляет Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций через Экономический и Социальный Совет ежегодный отчет о своей деятельности.

ЧАСТЬ V

Статья 46

Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как нарушающее положения Устава Организации Объединенных Наций и уставов специализированных учреждений, которые определяют соответствующие обязанности различных органов Организации Объединенных Наций и специализированные учреждения по вопросам, рассматриваемым в настоящем Пакте.

Статья 47

Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как умаляющее неотъемлемое право всех народов пользоваться и использовать полностью и свободно свои природные богатства и ресурсы.

ЧАСТЬ VI

Статья 48

1. Настоящий Пакт открыт для подписания любым государством — членом Организации Объединенных Наций или членом любого из ее специализированных учреждений, любым государством — участником Статута Международного Суда, а также любое другое государство, которому Генеральная Ассамблея Объединенных Наций предложила стать участником настоящего Пакта.

2. Настоящий Пакт подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

3. Настоящий Пакт открыт для присоединения любого государства, указанного в пункте 1 настоящей статьи.

4. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

5. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все государства, подписавшие настоящий Пакт или присоединившиеся к нему, о сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 49

1. Настоящий Пакт вступает в силу через три месяца после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, ратифицирующего настоящий Пакт или присоединяющегося к нему после сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящий Пакт вступает в силу через три месяца после даты сдачи на хранение его собственной ратификационной грамоты. ратификационного документа или документа о присоединении.

Статья 50

Положения настоящего Пакта распространяются на все части федеративных государств без каких-либо ограничений или исключений.

Статья 51

1. Любое участвующее в настоящем Пакте государство может предложить поправку и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. После этого Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает о любых предлагаемых поправках участвующим в настоящем Пакте государствам с просьбой уведомить его о том, выступают ли они за созыв конференции государств-участников для рассмотрения этих предложений и голосования по ним.В случае, если по крайней мере одна треть государств-участников выступает за созыв такой конференции, Генеральный секретарь созывает конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на конференции, представляется на утверждение Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.

2. Поправки вступают в силу, когда они одобрены Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и приняты большинством в две трети участвующих в настоящем Пакте Государств в соответствии с их соответствующими конституционными процедурами. 3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех государств-участников, которые их приняли, а другие государства-участники по-прежнему связаны положениями настоящего Пакта и любой предшествующей поправки, которую они приняли.

Статья 52

1. Независимо от уведомлений, сделанных в соответствии с пунктом 5 статьи 48, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все государства, упомянутые в пункте I той же статьи, о следующих сведениях:

а) подписания, ратификации и присоединения в соответствии со статьей 48;

b) Дата вступления в силу настоящего Пакта согласно статье 49 и дата вступления в силу любых поправок согласно статье 51.

Статья 53

1. Настоящий Пакт, английский, китайский, испанский, русский и французский тексты которого являются равно аутентичными, будет сдан на хранение в архивы Организации Объединенных Наций.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет заверенные копии настоящего Пакта всем государствам, указанным в статье 48.

Статья 14


Некоторые недостатки в международной заявке

(1)(a)  Получающее ведомство проверяет, содержит ли международная заявка какой-либо из следующих дефектов, а именно:

(i)  он не подписан, как это предусмотрено в Правилах;

(ii)  не содержит предписанных сведений о заявителе;

(iii) не содержит названия;

(iv) не содержит реферата;

(v)  не соответствует в той степени, в которой это предусмотрено Правилами, предписанным физическим требованиям.

(b)  Если Получающее ведомство обнаруживает какой-либо из указанных недостатков, оно предлагает заявителю исправить международную заявку в течение установленного срока, в противном случае эта заявка считается изъятой, и Получающее ведомство объявляет об этом.

(2)   Если международная заявка ссылается на чертежи, которые фактически не включены в эту заявку, Получающее ведомство уведомляет об этом заявителя, и он может представить их в установленный срок, и, если он это сделает, международная подача датой считается дата получения чертежей Получающим ведомством. В противном случае любая ссылка на указанные чертежи считается несуществующей.

(3)(a)  Если Получающее ведомство обнаружит, что в установленные сроки не были уплачены пошлины, предусмотренные статьей 3(4)(iv), или пошлины, предусмотренные статьей 4(2), не были уплачены в отношении любого из указанных государств международная заявка считается изъятой, и Получающее ведомство заявляет об этом

(b)  Если Получающее ведомство установит, что пошлина, предусмотренная статьей 4(2), была уплачена в отношении одного или нескольких (но не всех) указанных государств в течение установленного срока, указание этих государств в отношении которая не была оплачена в установленный срок, считается отозванной, и Получающее ведомство заявляет об этом.

(4)  Если после установления международной даты подачи международной заявки Получающее ведомство в течение установленного срока обнаружит, что любое из требований, перечисленных в пунктах (i)–(iii) статьи 11(1), не было выполнено на эту дату, указанная заявка считается отозванной, и Получающее ведомство объявляет об этом.

Механохимический синтез высококоэрцитивных магнитных частиц Nd2(Fe,Co)14B

В связи с растущим спросом на магниты в системах преобразования энергии поиск новых методов обработки для производства постоянных магнитов стал неотложным.Мы сообщаем о новом механохимическом процессе синтеза магнитных частиц Nd 2 (Fe,Co) 14 B с высокой коэрцитивной силой 12,4 кЭ. Этот процесс включает восстановление оксида неодима, оксида железа, оксида кобальта и ангидрида бора в присутствии восстановителя кальция и разбавителя CaO. Механизм образования Nd 2 (Fe,Co) 14 B менялся с увеличением содержания CaO, а также средний размер кристаллов Nd 2 (Fe,Co) 16 Частицы B также увеличились, что привело к увеличению значений коэрцитивной силы.Механизм реакции при помоле был выявлен путем изучения фазовых превращений в зависимости от времени помола. Было обнаружено, что в отличие от самораспространяющихся реакций, эта реакция восстановления во время измельчения требует непрерывного ввода механической энергии для достижения устойчивого состояния.

У вас есть доступ к этой статье

Подождите, пока мы загрузим ваш контент… Что-то пошло не так. Попробуй снова?

В-клетки памяти и развитие плазматических клеток

Нет известных специфических маркеров для В-клеток памяти у мышей, хотя исследования показывают, что фенотипы CD38 низкий и CD38 высокий указывают на зародышевый центр с переключением изотипа (GC) и В-клеток памяти у мышей соответственно [1]. Дальнейший анализ показал, что IgG1 + CD38 high B-клетки, но не IgG1 + CD38 low B-клетки, способны индуцировать значительный вторичный ответ IgG1 у приемных хозяев [2], демонстрируя, что CD38 низкий и CD38 высокий Различие фенотипов можно использовать для мониторинга развития антиген-специфических В-клеток памяти в Т-клеточно-зависимом (TD) ответе. У людей примерно 30–50% В-клеток периферической крови представляют собой CD27 + , и CD27 был идентифицирован как хороший поверхностный маркер для В-клеток памяти человека [3–5].Клетки IgD CD27 + в периферической крови уже подверглись рекомбинации переключения класса (CSR) и накопили соматические гипермутации (SHM) в своих генах V H по сравнению с CD27 В-клетками, которые не . Поликлональная стимуляция В-клеток от вакцинированных лиц, вакцинированных с адсорбированной сибиреязвенной вакциной (AVA), генерировала AVA-специфические клетки, секретирующие антитела (ASC) IgG + in vitro, но делеция В-клеток CD27 + отменяла ответ [6], что указывает на что В-клетки памяти человека присутствуют в компартменте В-клеток CD27 + .

Иммунная система запоминает характеристики патогенов, чтобы обеспечить эффективную иммунную защиту. В-клетки памяти и долгоживущие плазматические клетки (ПК) отвечают за долгосрочный гуморальный иммунитет, вызываемый инфекциями и многими вакцинами. После образования В-клетки памяти переходят в состояние покоя и сохраняются в течение длительного времени в лимфоидных органах при очевидном отсутствии иммунизирующего антигена. Зависимая от Т-клеток (TD) В-клеточная память генерируется двумя принципиально различными путями дифференцировки.Одним из них является классический путь генерации через созревание аффинности антител в реакции зародышевого центра (ЗЦ) с помощью Т-фолликулярных хелперных (ТФХ) клеток. В другом пути В-клетки памяти развиваются в ответ на антиген TD до начала и независимо от реакции GC с помощью Т-клеток, отличных от Tfh. Поддержание этих клеток с течением времени может зависеть от взаимодействия с клетками в их окружении, возможно, в специализированных «нишах», подобных тем, которые постулируются для поддержания ПК. В-клетки памяти обеспечивают быстрый анамнестический ответ антител, который следует после повторного воздействия антигена. Эта активность имеет решающее значение для элиминации патогенов и токсинов, которые не могут быть эффективно элиминированы ранее существовавшими циркулирующими антителами.

Плазматические клетки представляют собой окончательно дифференцированные клетки линии В-лимфоцитов, клетки, обладающие уникальной способностью секретировать антитела и, таким образом, клетки, ответственные за опосредованный антителами иммунитет. Кроме того, поскольку плазматические клетки могут сохраняться в течение длительного времени, обеспечивая потенциально пожизненный иммунитет к патогенам и их токсичным продуктам, они составляют важнейший компонент иммунной памяти.Таким образом, биология плазматических клеток имеет основополагающее значение для здоровья с точки зрения иммунитета, возникающего в результате инфекции и вакцин. Кроме того, информация о развитии, дифференцировке и выживании плазматических клеток, а также о молекулярных медиаторах этих процессов обеспечивает потенциально беспрецедентное понимание плазматических клеток, участвующих в патологических процессах, таких как аутоиммунные заболевания, опосредованные антителами, такие как системная красная волчанка, и развитие рака плазматических клеток, таких как системная красная волчанка.