США спустя 20 лет вспоминают жертв терактов 11 сентября

10 сентября 2021, 21:01

НЬЮ-ЙОРК, 11 сентября. /ТАСС/. Серия мемориальных мероприятий пройдет в США в субботу в память о жертвах терактов 11 сентября 2001 года. В них примет участие президент США Джо Байден. Традиционный день памяти приобретает в этом году политическое звучание, поскольку впервые за 20 лет в Афганистане у власти снова находится движение «Талибан» (запрещено в РФ), отказавшийся в 2001 году выдать Вашингтону ответственных за нападение боевиков «Аль-Каиды» (запрещенная в РФ террористическая группировка), что привело к началу войны.

Знаки скорби

11 сентября 2001 года 19 террористов из группировки «Аль-Каида» захватили в США четыре пассажирских авиалайнера. Два из них они направили на башни Всемирного торгового центра (ВТЦ) — самые высокие на тот момент здания в Нью-Йорке, третий — на здание Пентагона в пригороде Вашингтона. Четвертый самолет также направлялся в сторону американской столицы, однако разбился недалеко от города Шанксвилл в штате Пенсильвания. В результате терактов погибли 2 977 человек.

Читайте также

Был ли заговор? США публикуют «секретные файлы» об 11 сентября

Траурные мероприятия пройдут во все трех точках. Крупнейшее из них состоится в Нью-Йорке. В 8:46 утра субботы (15:46 мск), когда 20 лет назад захваченный террористами самолет врезался в северную башню ВТЦ, будет объявлена первая минута молчания. В храмах начнут звонить колокола. Тогда же на мемориале жертвам терактов на месте уничтоженных небоскребов семьи погибших начнут зачитывать их имена. Церемония займет несколько часов и будет прерываться новыми минутами молчания — когда второй самолет врезался в южную башню, третий самолет врезался в Пентагон, рухнула южная башня, четвертый самолет упал у Шанксвилла в Пенсильвании, рухнула северная башня.

Вечером в южной части Манхэттена, недалеко от того места, где были башни, в небо устремятся две колонны света. Для создания каждой используется 44 мощных прожектора. Колонны останутся в небе до утра воскресенья, их будет видно на расстоянии до 100 км.

Аналогичные церемонии — с минутами молчания в знаковые моменты атаки и зачитыванием имен погибших — пройдут у Пентагона и в Шанксвилле.

Выбор Байдена

Президент США Джо Байден намерен посетить все три траурных церемонии. Начнет он с Нью-Йорка, откуда отправится в Шанксвилл, а затем в Пентагон. Возможно, после подтверждения планов Байдена был введен жесткий режим для освещения траурной церемонии на мемориале в Нью-Йорке. Часть представителей иностранной прессы, в том числе российские журналисты, получили отказ в аккредитации на мероприятие, хотя анкета для ее получения была ранее разослана им Госдепартаментом.

Один из главных вопросов предстоящего дня — намерен ли американский президент обратиться к своему народу. В иных обстоятельствах такая речь могла бы стать политическим триумфом Байдена. Еще весной этого года, при объявлении о выводе войск из Афганистана, он привязал сроки осуществления этой задачи к 20-й годовщине терактов. Если бы в Кабуле сохранилось созданное США правительство, Байден мог бы объявить о победе. Однако Кабул захватили талибы. По словам главы миссии ООН в Афганистане Деборы Лайонс, они уже снова «приветствуют и укрывают» членов «Аль-Каиды». При выводе войск из Афганистана погибло много людей, в том числе, что имеет первостепенное значение для американцев, 13 военнослужащих США. Некоторые из родственников погибших уже подвергли резкой критике Байдена, обвинив его в гибели своих детей.

Пресс-секретарь президента США Джен Псаки в беседе с журналистами в преддверии 11 сентября сообщила, что формат траурных мероприятий не предусматривает выступления президента. Тем не менее, добавила она, Байден намерен распространить видеообращение или перед траурной церемонией, или в течение дня. Президент может постараться смягчить негативное впечатление от своих действий в последние недели. Для него это особенно важно на фоне падающих рейтингов и роста недоверия со стороны сограждан — согласно опубликованному в пятницу телекомпанией CNN социологическому опросу, отрицательно оценивают ситуацию в стране 69% американцев. В январе этого года, то есть до вступления Байдена на пост президента, этот показатель составлял 77%, а в марте — только 60%.

Другой важный вопрос предстоящей годовщины касается вопросов безопасности. Власти США не уточняли, какие дополнительные меры приняты в этой сфере, чтобы не допустить возможных попыток совершить теракт. Пока в Нью-Йорке обстановка спокойная, каких-либо оцеплений, перекрытий или повышенного присутствия полиции на улицах нет.

Трамп идет на бокс

О сохранении политической борьбы в день, который, казалось бы, должен объединить американцев в скорби по погибшим, свидетельствует программа бывших президентов США, занимавших пост главы государства с момента терактов 11 сентября. Однопартиец Байдена Барак Обама присоединится к нынешнему президенту в Нью-Йорке. Джордж Буш-младший, при котором произошли теракты, отправится в Шанксвилл. Наиболее неожиданный выбор сделал Дональд Трамп. Он объявил, что в субботу вечером выступит в качестве комментатора боксерского матча во Флориде между двумя бывшими чемпионами Эвандером Холифилдом и Витором Бельфором. Это, безусловно, вызов Байдену и отказ играть в этот день по предложенным им правилам. В условиях падающей популярности нового главы Белого дома и омрачающих предстоящий день событий в Афганистане ставка Трампа может сыграть.

Америка 20 лет спустя

Но, возможно, самый главный вопрос в этот день — какой себя видит Америка 20 лет спустя против теракта. Исполнительный вице-президент мемориального музея 11 сентября Клиффорд Шанин в беседе с журналистами накануне траурных церемоний заметил, что те теракты стали определяющими для развития США. Но что это теперь за страна — скорбит ли она вместе с Байденом или пытается выбить из врагов дух вместе с Трампом на боксерском ринге?

«Иногда я не очень понимаю, что происходит на мемориале. Многие приходят сюда скорбеть, отдать дань памяти погибшим. Но для других это уже туристическая достопримечательность, точка, которую надо посетить в Нью-Йорке вместе со статуей Свободы и Таймс-сквер, сфотографироваться здесь», — поделился с корреспондентом ТАСС один из посетителей музея за несколько дней до 11 сентября.

Одна из миссий мемориального музея, отмечает Шанин, заключается как раз в том, чтобы новое поколение не забывало о событиях 20-летней давности. Вряд ли сейчас получится узнать, что помнили и думали о тех событиях погибшие при недавнем теракте в аэропорту Кабула американские военнослужащие, пятеро из которых родились в 2001 году, а остальные были лишь немногим старше. 

Теги:

Обама, БаракАфганистанСШАБайден, ДжоПсаки, ДженБуш, Джордж (младший)Трамп, Дональд

«Это не только день памяти, но и день обновления и решимости»

В воскресенье, в ходе состоявшейся в Пентагоне мемориальной церемонии, президент Джо Байден выступил с обращением к американцам по случаю годовщины терактов 11 сентября. Президент возложил венок и почтил память жертв трагедии.

«Мы никогда не забудем, мы никогда не сдадимся, – сказал Байден – Мы всегда будем привержены предотвращению нового нападения на США».

«Недостаточно выступать в защиту демократии раз в год или время от времени, – подчеркнул глава Белого дома. – Мы должны делать это каждый день. Поэтому это не только день памяти, но и день обновления и решимости для каждого американца, который предан нашей стране, принципам, которые она воплощает, нашей демократии».

«Несмотря на все изменения, произошедшие за последние 21 год, стойкая решимость американского народа защищать себя от тех, кто желает нам зла, и вершить правосудие над теми, кто несет ответственность за нападения на наш народ, ни разу не поколебалась, – продолжал Байден. – Мы обязаны, должны, обязаны защищать, оберегать и охранять нашу демократию, ту самую демократию, которая гарантирует права и свободу, которую террористы 11 сентября пытались похоронить в огне, дыму и пепле».

В своем выступлении президент упомянул покойную королеву Великобритании Елизавету Вторую.

«Горе – это цена, которую мы платим за любовь, – сказал Байден, ссылаясь слова британской королевы, скончавшейся на прошлой неделе. – Многие из нас пережили такое горе, вы все пережили его. И в этот день, когда цена кажется такой большой, мы с Джилл помним всех вас и вы всегда в наших сердцах».

Вице-президент Камала Харрис и ее супруг выступили во Всемирном торговом центре в Нью-Йорке.

По традиции, никто из политических деятелей не выступает на Граунд-Зиро.

В стране проходят многочисленные памятные мероприятия.

Первая леди Джилл Байден выступила в Шанксвилле, штат Пенсильвания, где один из угнанных Аль-Каидой самолетов упал после того, как пассажиры и члены экипажа попытались взять штурмом захваченную террористами кабину пилотов.

Прошел уже 21 год после самой смертоносной террористической атаки на территории США.

Родственники жертв, а также общественные и политические деятели сегодня собираются на местах крушения самолетов, оказавшихся в центре трагедии 11 сентября 2001 года.

Во время чтения имен часто добавляют личные высказывания, которые выражают чувства американцев, связанных с 11 сентября – скорбь, гнев, стойкость, признательность сотрудникам служб быстрого реагирования и военным, призывы к патриотизму, надежды на мир, иногда политические колкости, а иногда перечень выпускных вечеров, свадеб, рождений и событий повседневной жизни, которых не довелось пережить жертвам трагедии.

Некоторые родственники погибших обеспокоены тем, что в стране, некогдв в определенной степени сплотившейся после пережитых ею терактов, с тех пор во многих отношениях наблюдается раскол. Напомним в этой связи, что что федеральные правоохранительные и разведывательные органы, которые после 11 сентября были перестроены на борьбу с международным терроризмом, теперь считают не менее актуальной угрозу внутреннего насильственного экстремизма.

  • Русская служба «Голоса Америки»

Где ты был 11 сентября?

*Пожалуйста, предоставьте действительный адрес электронной почты

*Пожалуйста введите ваш пароль

  1. Дом
  2. СМИ и события
  3. Последние выпуски
  4. Архивы

09 сентября 2022 г.

ВАШИНГТОН — Где вы были 9/11?

Этот вопрос многие из нас повторяли на протяжении последних двух десятилетий. Это то, как мы относимся друг к другу, размышляя о дне одного из самых ужасных нападений на американский народ в истории США — 11 сентября 2001 года. От имени ветеранов иностранных войн (VFW) мы присоединяемся к остальным страну в это воскресенье, чтобы вспомнить и почтить жизни многих, кто трагически погиб во время террористических событий, имевших место в Нью-Йорке, Вашингтоне, округ Колумбия, и Шанксвилле, штат Пенсильвания, двадцать один год назад.

Кажется, у каждого поколения есть свой день в истории, который повлиял на них. Трагические события, такие как нападение на Перл-Харбор и убийства президента Джона Ф. Кеннеди и доктора Мартина Лютера Кинга-младшего, в то время были скорбными воспоминаниями, запечатлевшимися в памяти каждого. Если бы мы тогда были живы, то по большей части помнили бы, где были, что делали и как узнали новости. Однако теракты 11 сентября 2001 года были непохожи ни на что, когда-либо виденное прежде, потому что впервые в истории смерть и разрушения в массовом масштабе транслировались по телевидению и обновлялись в режиме реального времени.

Это было в 8:46 утра по восточному поясному времени в тот вторник утром, когда первый самолет рейса 11 American Airlines врезался в Северную башню Всемирного торгового центра в Нью-Йорке. Второй самолет, рейс 175 United Airlines, врезался в Южную башню Всемирного торгового центра в 9:03 утра. Ведущие новостей объявили, что самолеты угоняются и используются террористами в качестве управляемых ракет… страна подверглась нападению. Тридцать четыре минуты спустя, в 9:37 утра, рейс 77 American Airlines врезается в разрушающуюся часть здания Пентагона. Потом в 9:59 утра, горящая Южная башня ВТЦ рушится. Четыре минуты спустя, в 10:03, рейс 93 United Airlines терпит крушение в поле недалеко от Шанксвилля, штат Пенсильвания. В 10:28 рухнула Северная башня ВТЦ. Всего за 102 минуты 19 угонщикам удастся лишить жизни 2977 американцев и терроризировать всю страну, а весь мир будет в ужасе наблюдать.

Тем не менее, в самый разгар этой невообразимой трагедии со всех сторон поступают сообщения о невероятном героизме. Пожарные и правоохранители вбегают в горящие здания Всемирного торгового центра, спасая сотни людей. Военнослужащие ведут других через горящие, тлеющие развалины Пентагона в безопасное место. Пассажиры рейса 93, которые решили дать отпор угонщикам, чтобы не дать им добраться до намеченной цели. Самоотверженная жертва определила этот день не меньше, если не больше, чем сами нападения.

Сегодня наш мир выглядит совсем иначе. Войны, которые начались после 11 сентября 2001 года, закончились. Хотя борьба с терроризмом все еще продолжается, то, что осталось от непрекращающегося конфликта на Ближнем Востоке, похоже, тоже скоро подойдет к концу. На службу приходят мужчины и женщины, которых двадцать один год назад даже не было в живых. Но для тех из нас, кто был в военной форме или собирался вступить в армию, ничто не укрепило нашу решимость «поддерживать и защищать» нашу Конституцию, нашу нацию и наш образ жизни больше, чем 9/11. Как и остальные наши соотечественники, присутствовавшие тогда, тот день изменил нас навсегда.

В этот День патриота и Национальный день служения и памяти VFW призывает каждого американца сделать паузу и почтить память жертв, задуматься о необычайном мужестве как спасателей, так и обычных граждан, воздать должное тем, кто сражался с врагом и пожертвовали, чтобы защитить и защитить нашу свободу, и никогда не позволить 11 сентября 2001 года исчезнуть из нашей памяти.

Всегда помни.

 

Выступление президента Байдена на церемонии памяти жертв 11 сентября

 Пентагон
Арлингтон, Вирджиния

9:49 утра EDT

ПРЕЗИДЕНТ: Секретарь Остин, генерал Милли, всем семьям и близким, которые все еще испытывают боль от этой недостающей частички вашей души, для меня большая честь быть здесь с вами еще раз, чтобы разделить этот торжественный обряд воспоминать и размышлять обо всем, что было потеряно в огне и пепле в то страшное сентябрьское утро и обо всем, что мы нашли в себе откликнуться.

Двадцать один год назад — двадцать один год, а мы до сих пор сдержали свое обещание: никогда не забывать. Мы сохраним память обо всех этих драгоценных жизнях, украденных у нас: 2977 человек в Ground Zero в Нью-Йорке; в Шанксвилле, где сейчас говорит моя жена, — в Пенсильвании; 184 из них здесь, в Пентагоне.

И я знаю, для всех тех из вас, кто кого-то потерял, 21 год — это и целая жизнь, и совсем не время.

Приятно помнить. Эти воспоминания помогают нам исцелиться, но они также могут раскрыть боль и вернуть нас к тому моменту, когда горе было таким грубым.

Вы думаете обо всем — обо всем, что они могли бы сделать, если бы дожили до того, чтобы просто иметь немного больше времени: опыт, который вы упустили вместе; мечты, которые им так и не удалось осуществить или реализовать.

Я помню послание, отправленное американскому народу королевой Елизаветой. Это было 11 сентября. Ее посол прочитал молитву служения в церкви Св. Фомы в Нью-Йорке, где она остро напомнила нам, цитата: «Горе — это цена, которую мы платим за любовь».

Горе — это цена, которую мы платим за любовь. Многие из нас испытали это горе, и вы все испытали его.

И в этот день, когда цена кажется такой большой, Джилл и я держим всех вас близко к сердцу.

Ужас обрушился на нас в то блестящее голубое утро. Воздух наполнился дымом, а затем раздались сирены и истории — истории о тех, кого мы потеряли, истории о невероятном героизме того ужасного дня.

Американская история — в тот день изменилась сама американская история. Но что мы изменили — чего мы не изменим, чего мы не можем изменить и никогда не изменим, так это характер этой нации, который, как полагали террористы, они могут ранить.

А что это за персонаж? Характер жертвы и любви, щедрости и благодати, силы и стойкости.

В горниле 11 сентября, в последующие дни и месяцы мы увидели, из чего сделана Америка — из чего сделаны американцы. Подумайте обо всех своих близких, особенно о тех, кто летел этим рейсом, — о простых гражданах, которые сказали: «Мы этого не оставим», которые рисковали и отдали свои жизни, чтобы не погибло еще больше людей.

Мы видели это в полицейских и пожарных, которые месяцами стояли на свалке Ground Zero среди этой искореженной стали и разбитых бетонных плит, вдыхая токсины и пепел, которые могли повредить их здоровью, отказываясь — отказываясь остановить поиск через разрушение. Они никогда не останавливались и не будут.

Мы узнали о необычайном мужестве и решимости, как я уже сказал, пассажиров рейса 93, которые понимали, что живут открыто — они были там, в центре открытого кадра новой войны, и которые выбрали давать отпор — не профессионалы — си- — давать отпор, жертвуя собой, отказываясь позволить использовать свой самолет как оружие против еще более невинных.

А здесь, в Пентагоне, который был одновременно местом ужасной террористической атаки и командным центром нашего реагирования на защиту и защиту американского народа, здесь было создано так много героев. Так много ваших близких были этими героями.

Все началось почти сразу, когда гражданские и военнослужащие бросились в бой, когда стены рухнули, а крыша начала рушиться. Они ворвались в брешь между четвертым и пятым коридорами.

Воздействие огня бушевало на двойной высоте этого здания. Я помню. Я был сенатором США, идущим к своему кабинету, и вижу дым и пламя.

Они были героями. Они вернулись в это парящее пламя, чтобы попытаться спасти своих товарищей по команде.

Пожарные боролись с ба- — пламя реактивного топлива до поздней ночи, выйдя за пределы изнеможения.

Сотрудники Пентагона пришли на работу 12 сентября более чем когда-либо полные решимости обеспечить безопасность своей страны.

Как я уже сказал, когда я был в курсе событий 11 сентября, мы пойдем за ними к вратам ада, чтобы убедиться, что они не смогут продолжать.

И миллионы молодых мужчин и женщин со всей страны мужественно и решительно отреагировали на теракты 11 сентября, подписавшись на защиту нашей Конституции и присоединившись к величайшей боевой силе в истории мира.

За годы, прошедшие после 11 сентября, сотни тысяч американских военнослужащих служили в Афганистане, Ираке и во многих других местах по всему миру, лишая террористов убежища
и защищая американский народ.

И всем нашим военнослужащим и их семьям, нашим ветеранам, нашим семьям с Золотой Звездой, всем выжившим, опекунам и близким, которые так много пожертвовали для нашей нации: мы в долгу перед вами. Мы в неоплатном долгу перед вами — невероятном долге, долге, который никогда не будет погашен, но который никогда не преминет выполнить святое обязательство перед вами должным образом подготовить и вооружить тех, кого мы отправляем в беду, и позаботиться о них и их семьях, когда они придут. домой — и никогда, никогда, никогда не забывать.

Несмотря на все, что изменилось за последний 21 год, непоколебимая решимость американского народа защищать себя от тех, кто хочет причинить нам вред, и вершить правосудие над теми, кто несет ответственность за нападения на наш народ, ни разу не пошатнулась.

Потребовалось 10 лет, чтобы выследить и убить Усаму бен Ладена, но мы это сделали. А этим летом я санкционировал успешный удар по Завахири, человеку, который бен Ладен — был его заместителем при терактах 11 сентября и был лидером «Аль-Каиды».

Потому что мы не будем отдыхать. Мы никогда не забудем. Мы никогда не сдадимся. И теперь Завахири больше никогда не сможет угрожать американскому народу.

И спустя 20 лет после того, как Афганистан закончился, наша приверженность предотвращению новой атаки на Соединенные Штаты бесконечна.

Наши специалисты по разведке, обороне и борьбе с терроризмом в здании позади меня и во всем правительстве продолжают проявлять бдительность в отношении террористических угроз, которые развились и распространились на новые регионы мира.

Мы продолжим отслеживать и пресекать эту террористическую деятельность, где бы мы ее ни обнаружили и где бы она ни существовала. И мы без колебаний сделаем все необходимое для защиты американского народа.

То, что было разрушено, мы восстановили. Что было под угрозой, мы укрепили. То, на что нападали, — неукротимый дух — никогда, никогда не дрогнуло.

Мы установили памятники и мемориалы гражданам, чья кровь была принесена в жертву на этих землях, а также в Шанксвилле и Граунд-Зиро, чтобы сохранить связь с памятью — сохранить ее яркой на все последующие десятилетия.

Когда будущие поколения придут сюда, чтобы посидеть в тени кленовых деревьев, которые укрывают мемориал и с годами выросли высокими и сильными, они найдут имена патриотов. Они почувствуют связь, которая произойдет 11 сентября 2001 года, и то, как навсегда изменилась наша страна.

И я надеюсь, что они подумают обо всех тех — обо всех тех героях, которые были более [созданными] в последующие часы, дни и годы. Обычные американцы реагируют необычным и неожиданным образом.

Я надеюсь, мы будем помнить, что в разгар этих темных дней мы копали глубоко, мы заботились друг о друге, и мы собрались вместе.

Вы знаете, мы обрели свет, протягивая руку друг другу и обнаружив нечто слишком редкое — истинное чувство национального единства.

Для меня это величайший урок 11 сентября.  Не то, чтобы мы никогда больше не сталкивались с неудачами, а то, что в момент великого единства нам также пришлось противостоять худшим импульсам, страху, насилию, взаимным обвинениям, направленным против американских мусульман. , а также американцы ближневосточного и южноазиатского происхождения.

Дело в том, что, несмотря на все наши недостатки и разногласия, в натиске всего, что делает нас людьми, есть нация, которая не может совершить — нет ничего, что эта нация не могла бы сделать, когда мы вместе и всем сердцем защищаем то, что делает нас уникальными в мире: наша демократия.

Мы не только нация, основанная на принципах, но и на идее, в отличие от — мы самая уникальная нация в мире. Идея о том, что все созданы равными и к ним следует относиться одинаково на протяжении всей жизни.

Мы не всегда соответствуем этому, но мы никогда не уходили от него. Вот что делает нас сильными. Это то, что делает нас теми, кто мы есть. И это то, что те угонщики больше всего надеялись уничтожить, когда они нацеливались на наши здания и наших людей.

Не удалось. Ни один террорист не мог прикоснуться к источнику американской мощи. И на нас лежит задача сохранить его в безопасности во имя всех тех, кого мы потеряли 21 год назад, во имя всех тех, кто с тех пор каждый день отдавал всю свою душу делу этой нации.

Это работа для всех нас. Недостаточно собирать и вспоминать каждое 11 сентября тех, кого мы потеряли более двух десятков лет назад. Потому что в этот день речь идет не о прошлом, а о будущем.

У нас есть обязательство, долг, ответственность защищать, сохранять и защищать нашу демократию, ту самую демократию, которая гарантирует права и свободы, которые террористы 11 сентября пытались похоронить в горящем огне, дыме и пепле.

И это требует обязательств со стороны всех нас — самоотверженность, тяжелая работа — каждый день.

Всегда помните: американская демократия зависит от привычек сердца «Мы, Народ». Такова наша Конституция — «Мы, народ». Привычки сердца «Мы, люди».

Недостаточно отстаивать демократию раз в год или время от времени. Это то, что мы должны делать каждый божий день.

Так что это не только памятный день, но и день обновления и решимости для каждого американца в нашей преданности этой стране, принципам, которые она воплощает, нашей демократии.