Содержание

В мире все чаще звучат пугающие заявления о возможном применении ядерного оружия. Показываем, как выглядят последствия таких ударов

Владимир Путин в посвященном мобилизации обращении косвенно заявил о готовности использовать ядерное оружие. В мировой истории этот тип вооружений лишь дважды использовался во время реальных конфликтов. 77 лет назад, 6 и 9 августа 1945 года, американская авиация сбросила бомбы на японские города Хиросима и Нагасаки. Они превратились в руины, а от взрывов мгновенно погибли 80 тысяч человек. К концу 1945 года общее число погибших, включая умерших от лучевой болезни и онкологий, составило от 90 до 166 тысяч человек в Хиросиме и от 60 до 80 тысяч — в Нагасаки. Собрали для вас фотографии из Национального управления архивов и документации США, которые показывают, как выглядят последствия применения ядерного оружия.

Ядерный гриб над Нагасаки, Япония. 9 августа 1945 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАВыжившие после атомного взрыва в Нагасаки покидают город, август 1945 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАОружейный завод Mitsubishi после атомной бомбардировки Нагасаки, 14 октября 1945 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАВид на Нагасаки со склона холма после бомбардировки. На дальнем плане можно увидеть сталелитейный завод Mitsubishi. Октябрь 1945 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАДоктор Нагаи — специалист по рентгенологии в больнице Нагасаки, жертва радиации, вызванной взрывом бомбы. Через несколько дней после того, как была сделана эта фотография, мужчина скончался. Нагасаки, октябрь 1945 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАПанорама территории медицинского колледжа Нагасаки после взрыва атомной бомбы, 13 октября 1945 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАОбщий вид на жилой район к востоку от эпицентра взрыва. Нагасаки, 2 августа 1946 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШААэрофотоснимок Нагасаки после взрыва ядерной бомбы, 1945 год. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАРимско-католический собор после бомбардировки Нагасаки, 16 октября 1945 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАЛачуги, построенные у развалин римско-католического собора, разрушенного ядерным взрывом. Нагасаки, 16 октября 1945 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАВид на город в полукилометре от эпицентра взрыва, демонстрирующий полное разрушение. Нагасаки, 22 апреля 1946 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАЖилой район в Нагасаки после взрыва атомной бомбы, 15 октября 1945 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАЖелезобетонные здания в 700 метрах от эпицентра взрыва в Нагасаки, 13 июля 1946 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАОстатки трамвайного депо Нагасаки в 500 метрах к северу от эпицентра взрыва, 19 июля 1946 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАЦентральная часть Хиросимы, разрушенная взрывом ядерной бомбы, 1945 год. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАЦентральная часть Хиросимы, разрушенная взрывом ядерной бомбы, 1945 год. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАГрузовик в Хиросиме после ядерного взрыва, 1945 год. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАЦентральная часть Хиросимы, разрушенная взрывом ядерной бомбы, 6 октября 1945 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАВид на центральную улицу Хиросимы после взрыва ядерной бомбы, 1945 год. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАЦентральная часть Хиросимы, разрушенная взрывом ядерной бомбы, 1945 год. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАЗдание со стальным каркасом (магазин часов Shimoumuna), находившееся в 600 метрах от эпицентра взрыва в Хиросиме. Колонны первого этажа прогнулись от ударной волны, в результате чего второй этаж обрушился на землю. 1945 год. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАЦентральная часть Хиросимы, разрушенная взрывом ядерной бомбы, 1945 год. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАВид на Хиросиму из здания больницы Красного Креста примерно в полутора километрах от эпицентра взрыва, 15 октября 1945 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАЦентральная часть Хиросимы, разрушенная взрывом ядерной бомбы, 6 октября 1945 года. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАЦентральная часть Хиросимы, разрушенная взрывом ядерной бомбы, 1945 год. Фото: Национальное управление архивов и документации СШАПострадавший от ядерного взрыва в здании банка, переоборудованном под больницу. Хиросима, 1945 год. Фото: Национальное управление архивов и документации США

Если вы заметили ошибку в тексте новости, пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter

  • Темы: Великая Отечественная война, Война в Украине, Вооруженные конфликты, оружие, Ядерные исследования
  • Метки: Фотофакт

Загадка отношений и память ужаса: почему японцы приняли Хиросиму и Нагасаки | В мире

С момента создания атомной бомбы мир помнит лишь два ее применения – 6 и 9 августа 1945 года.

В результате бомбардировок японских городов Хиросима и Нагасаки мгновенно погибли свыше 80 тысяч японцев, еще от 160 до 240 тысяч скончались от лучевой болезни и онкологических заболеваний.

По данным на 2021 год, 183 519 человек по сей день страдают от заболеваний, вызванных радиационным облучением, а общее число жертв превысило 350 тысяч.

8:15

6 августа в 1:45 американский бомбардировщик B-29 под командованием командира 509-го смешанного авиационного полка полковника Пола Тиббетса, несший на борту атомную бомбу «Малыш», взлетел с острова Тиниан. На высоте свыше 9 км В-29 произвел сброс атомной бомбы на центр Хиросимы.

«Я смотрела, как что-то опускается с неба – как я помню, что-то вроде воздушного шара», – вспоминает на тот момент 3-летняя Сэйко Фудзимото.

«Было темно, абсолютная тишина. Я не знала, что делать, кроме как сесть. Все, что я могла слышать, – плач младшего брата», – рассказывает Кэйко Огура.

Огуре было восемь лет. К храму, который находился неподалеку от ее разрушенного дома, стали стягиваться обожженные люди: «У них были сильно обгоревшие лица и волосы, свисала кожа. Они ничего не говорили, просто стонали и просили воды». Огура принесла пострадавшим воду из колодца, и они, выпив ее, умерли.

«Я не знала, что поить людей в таком состоянии опасно. Десять лет я винила себя в их смерти», – говорит она.

В момент взрыва стрелки часов в Хиросиме остановились на четверти девятого.

К чему могут привести излишние амбиции США на мировой арене

Три дня спустя, 9 августа 1945 года, в 11:02 была сброшена вторая американская атомная бомба «Толстяк», похоронив мгновенно 60 тысяч жителей Нагасаки.  

«Мне в глаза ударил ослепительный свет, в котором перемешались краски хаки, желтая и оранжевая. Спустя мгновение свет сделался ярко-белым. Помню, у меня возникло чувство, будто я осталась одна на свете. Затем раздался оглушительный рев. И я потеряла сознание», – вспоминает 9-летняя Рэйко Нада.

«Никогда не забуду тот ад: на земле – обгоревшие тела, глаза навыкате блестят. Тысячи трупов в реке, раздутые, фиолетовые… Я была в ужасе от мысли, что останусь там», – вспоминает Сигеко Матсумото.

«Толстяк» взорвался всего в 800 метрах от нее. На таком расстоянии от эпицентра погибали мгновенно. А она выжила.

«Сильно обгоревшие люди массово вваливались внутрь [бомбоубежища]. Кожа слезала с их тел и лиц и лентами свисала до земли. Их волосы были выжжены».

Стыд и раскаяние вместо ненависти

Тысячи переживших атомные бомбардировки стали известны как хибакуся – «люди, подвергшиеся воздействию взрыва». Однако ни о какой помощи со стороны тогдашних властей Японии и речи не шло. Более того, большинство переживших японцев были вынуждены всю, порой недолгую жизнь, носить клеймо «позора». Многие так и не смогли справиться с чувством вины.

«Возникали трудности с устройством на работу, да и в личной жизни, поэтому мы перестали об этом упоминать, постарались забыть. Условились никогда никому не раскрывать наш секрет», – говорит Кейко Огуро, одна из самых известных в Японии хибакуся.

92-летний кореец Ли Чон Кын почти 70 лет скрывал от окружающих, что является одним из хибакуся. Чтобы жить полноценной жизнью, он взял имя Масаити Эгава, и лишь в 85 лет рассказал своей жене о прошлом.

«В первые годы после бомбардировки я не мог даже пошевелиться. Боль была невыносимой. Я часто кричал: «Убейте меня!». Врачи же делали все, чтобы я мог жить. Я помню, как они каждый день повторяли, что я жив. За время лечения я познал на себе все, на что способна радиация, все ужасные последствия ее воздействия», – делится Сумитэру Танигути.

«Вдруг у меня стали выпадать волосы, начали кровоточить десны. Я все время чувствовала усталость, только и думала, где бы прилечь. Никто не знал, что такое радиация. Только через 12 лет у меня диагностировали апластическую анемию», – рассказывает Эмико Окада.

США стали заложниками мифа о своем величии

«Никогда не сомневался в том, что ее [бомбы] применение мой долг», – отмечал президент США Гарри Трумэн, назвав бомбардировки «величайшим делом в истории».

На фото ниже жители городка Ок-Ридж в американском штате Теннесси отмечают победу над Японией. В этом городе разрабатывалось ядерное оружие США. Американская пресса пестрила заголовками, общественность Штатов ликовала.

Everett Collection / East NewsЖители городка Ок-Ридж в американском штате Теннесси отмечают победу над Японией. В этом городе разрабатывалось ядерное оружие США

Лишь в 2016 году, впервые за 71 год, Хиросиму посетил официальный представитель американской администрации высокого ранга. Им стал бывший госсекретарь, ныне посол президента по вопросам изменения климата Джон Керри. Ни о каких извинениях перед японцами речи не шло.

Можно сколь угодно рассуждать, недоумевая, почему все-таки японцы не держат зла на Штаты. Причин несколько. И дело не в отсутствии знаний истории, как может показаться. Напротив.

Во-первых, большая часть японцев признает, что их страна не была невинной жертвой войны. Именно Япония напала на Перл-Харбор в декабре 1941 года, после чего Штаты официально вступили во Вторую мировую.  

Жестокость японцев включала и вторжение в Маньчжурию, где печально известная «Группа 731» проводила медицинские эксперименты над людьми, военнопленных использовали для рабского труда. А Нанкинская резня? А тысячи женщин в сексуальном рабстве, которых использовали «для утех» японской армии? Не менее жестоким было и вторжение Японии на Филиппины, где в ходе марша смерти Батаана были убиты тысячи американских и филиппинских военнопленных.

На этом фоне японцы после бомбардировок Херосимы и Нагасаки остались благодарны оккупировавшим страну американцам за послевоенное восстановление. Годы спустя Япония превратилась в одну из ведущих экономик мира, а благодаря написанной американцами послевоенной Конституции, которая запрещает войну, Япония смогла избежать участия в иностранных конфликтах.

«Мы уже сейчас должны отказаться от ядерного оружия»

Безусловно, говорить о том, что все выше изложенное оправдывает применение ядерного оружия, не приходится. Несмотря на отсутствие ненависти к самим американцам, трагедия в Хиросиме и Нагасаки – незаживающая рана, о которой помнят и ежегодно чтут память жертв.  

Была ли необходимость уничтожать десятки тысяч мирных граждан Японии, чтобы завершить Вторую мировую войну? К моменту бомбардировок Япония уже была истощена и готова капитулировать, что признают как российские, так и западные историки. Однако Вашингтон был намерен продемонстрировать Москве созданную им ядерную мощь.

«Это было бесчеловечным предупреждением Советскому Союзу на случай, если они станут мешать американским послевоенным планам в Европе или на Тихом океане, с чем им придется иметь дело», – отмечает директор Института ядерных исследований Американского университета в Вашингтоне Питер Кузник.

По данным исследования, проведенного японским агентством новостей Kyodo News, 78% оставшихся в живых после взрыва в Хиросиме и последовавшей за ним 9 августа бомбардировки Нагасаки испытывают трудности в разговоре о пережитом. Более 40% оставшихся в живых сказали, что никогда не делились своими воспоминаниями о трагедии.

Брюссель пытается не пустить украинское оружие в Европу

Но есть и те, кто борется за то, чтобы Хиросима никогда не повторилась, рассказывая о пережитом.

«Я не смогу прожить еще 50 лет. Я хочу, чтобы у каждого ребенка была полная жизнь, а значит, мы уже сейчас должны отказаться от ядерного оружия», – убеждена 75-летняя Коко Кондо.

«У нас осталось не очень много времени. Я хочу рассказать нашу историю молодому поколению, пока еще могу. Если кто-то захочет услышать мою историю, я пойду куда угодно и расскажу», – отмечает 82-летняя Митико Кодама.

Японцы говорят, не стоит подсчитывать возраст мертвого ребенка. Или бессмысленно горевать о прошедшем и невозвратном.

«Несколько раз в год небо на закате бывает ярко-красным настолько, что на лица людей ложатся красные тени. Тогда я вспоминаю заход солнца в день бомбардировки. Город полыхал трое суток. Я ненавижу закаты», – говорит пережившая бомбардировку Херосимы Эмико Окада.

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

Атомный ужас – Картина дня – Коммерсантъ

77 лет назад, 6 августа 1945 года, американский бомбардировщик сбросил атомную бомбу на Хиросиму, еще через три дня был атакован японский город Нагасаки. От 60 до 140 тыс. человек погибли, большинство из них были мирными гражданами. Американское общество восприняло эти удары как реванш за нападение японцев на Перл-Харбор. Президент Гарри Трумэн призывал Японию капитулировать и угрожал повторными атаками. При этом император Хирохито принял решение о капитуляции только 15 августа. Что стало с Хиросимой и Нагасаки после бомбардировок — в фотогалерее «Ъ».

Предыдущая фотография

В результате взрыва мгновенно было убито около 80 тыс. человек, ранено 40 тыс., еще около 12 тыс. японцев пропало без вести

Фото: US History Archives

После бомбардировки Хиросима, население которой до войны составляло более 340 тыс. человек, была практически стерта с лица земли

Фото: United States Navy Archives

На фото: экипаж американского бомбардировщика В-29 Enola Gay под командованием полковника Пола Тиббетса (в центре), сбросившего бомбу на Хиросиму

Фото: US Mil Archives

Хиросима, расположенная на шести островах, стала основной целью для первой атомной бомбардировки. Запасными были города Кокура и Нагасаки

Фото: US Mil Archives

Вес бомбы Little Boy, что в переводе с английского означает «Малыш», составил 4,4 тыс. кг

Фото: United States Navy Archives

Бомбардировка Хиросимы началась в 8:15 по местному времени

Фото: picture alliance / akg-images / Vostock Photo

Мощность атомной бомбы Little Boy, сброшенной на Хиросиму, эквивалентна 20 тыс. тонн тротила. Взрыв произошел через 45 секунд после сброса

Фото: Reuters

Небольшие пожары, которые возникли в городе во время взрыва, объединились в единый огненный смерч

Фото: US Mil Archives

Световое излучение оставляло на коже людей рисунок одежды, а на стенах домов — силуэты человеческих тел

Фото: US Mil Archives

После бомбардировок Хиросимы и Нагасаки в официальных документах Японии появился термин «хибакуся» — пострадавший от бомбежки

Фото: AP

Спустя несколько дней после взрыва у выживших начали появляться первые симптомы лучевой болезни, которую японские медики не смогли сразу распознать

Фото: United States Navy Archives

Уровень смертности от облучения в Хиросиме достиг своего пика через три-четыре недели после взрыва и начал снижаться лишь семь-восемь недель спустя

Фото: AP

В момент взрыва все здания Хиросимы, кроме самых прочных, обрушились.

Среди немногих уцелевших — Промышленная палата, расположенная всего в 160 м от эпицентра взрыва

Фото: AP

Японцы, пострадавшие в результате бомбежки, превратились в касту неприкасаемых, которым было сложно устроиться на работу или создать семью

Фото: AP

Пережившие атомные бомбардировки в Хиросиме и Нагасаки в 16 раз чаще умирали от лейкемии, чем в среднем по стране, и почти в восемь раз чаще страдали другими раковыми заболеваниями

Фото: Photoshot / ИТАР-ТАСС

9 августа 1945 года ВВС США сбросили еще более мощную бомбу на Нагасаки, а 15 августа Япония объявила о своей капитуляции

Фото: AP

6 августа стало Днем памяти жертв атомной бомбардировки Хиросимы. По всему миру, в том числе в США, проходят массовые акции протеста, направленные на уничтожение ядерного оружия

Фото: Francois Lenoir / Reuters

6 августа в Хиросиме ежегодно проходит церемония памяти. В качестве напоминания о трагических событиях 1945 года в центре города оставлен нетронутым участок земли с оставшимися после взрыва руинами

Фото: Kyodo News / AP

Премьер-министр Японии Синдзо Абэ возлагает цветы во время церемонии в честь 75-й годовщины бомбардировки Хиросимы

Фото: Reuters

Следующая фотография

1 / 19

В результате взрыва мгновенно было убито около 80 тыс. человек, ранено 40 тыс., еще около 12 тыс. японцев пропало без вести

Фото: US History Archives

После бомбардировки Хиросима, население которой до войны составляло более 340 тыс. человек, была практически стерта с лица земли

Фото: United States Navy Archives

На фото: экипаж американского бомбардировщика В-29 Enola Gay под командованием полковника Пола Тиббетса (в центре), сбросившего бомбу на Хиросиму

Фото: US Mil Archives

Хиросима, расположенная на шести островах, стала основной целью для первой атомной бомбардировки. Запасными были города Кокура и Нагасаки

Фото: US Mil Archives

Вес бомбы Little Boy, что в переводе с английского означает «Малыш», составил 4,4 тыс. кг

Фото: United States Navy Archives

Бомбардировка Хиросимы началась в 8:15 по местному времени

Фото: picture alliance / akg-images / Vostock Photo

Мощность атомной бомбы Little Boy, сброшенной на Хиросиму, эквивалентна 20 тыс. тонн тротила. Взрыв произошел через 45 секунд после сброса

Фото: Reuters

Небольшие пожары, которые возникли в городе во время взрыва, объединились в единый огненный смерч

Фото: US Mil Archives

Световое излучение оставляло на коже людей рисунок одежды, а на стенах домов — силуэты человеческих тел

Фото: US Mil Archives

После бомбардировок Хиросимы и Нагасаки в официальных документах Японии появился термин «хибакуся» — пострадавший от бомбежки

Фото: AP

Спустя несколько дней после взрыва у выживших начали появляться первые симптомы лучевой болезни, которую японские медики не смогли сразу распознать

Фото: United States Navy Archives

Уровень смертности от облучения в Хиросиме достиг своего пика через три-четыре недели после взрыва и начал снижаться лишь семь-восемь недель спустя

Фото: AP

В момент взрыва все здания Хиросимы, кроме самых прочных, обрушились. Среди немногих уцелевших — Промышленная палата, расположенная всего в 160 м от эпицентра взрыва

Фото: AP

Японцы, пострадавшие в результате бомбежки, превратились в касту неприкасаемых, которым было сложно устроиться на работу или создать семью

Фото: AP

Пережившие атомные бомбардировки в Хиросиме и Нагасаки в 16 раз чаще умирали от лейкемии, чем в среднем по стране, и почти в восемь раз чаще страдали другими раковыми заболеваниями

Фото: Photoshot / ИТАР-ТАСС

9 августа 1945 года ВВС США сбросили еще более мощную бомбу на Нагасаки, а 15 августа Япония объявила о своей капитуляции

Фото: AP

6 августа стало Днем памяти жертв атомной бомбардировки Хиросимы. По всему миру, в том числе в США, проходят массовые акции протеста, направленные на уничтожение ядерного оружия

Фото: Francois Lenoir / Reuters

6 августа в Хиросиме ежегодно проходит церемония памяти. В качестве напоминания о трагических событиях 1945 года в центре города оставлен нетронутым участок земли с оставшимися после взрыва руинами

Фото: Kyodo News / AP

Премьер-министр Японии Синдзо Абэ возлагает цветы во время церемонии в честь 75-й годовщины бомбардировки Хиросимы

Фото: Reuters

Предыдущий слайд

Фотогалерея

Крупнейшие массовые давки

Фотогалерея

Кто из политиков и знаменитостей предпочитал машины Cadillac

Фотогалерея

Кадры с призывных пунктов

Фотогалерея

Кадры с места событий

Фотогалерея

Яркие кадры среды

Фотогалерея

Как рэпер Эминем пришел к успеху

Фотогалерея

10–16 октября

Фотогалерея

Многодетные политики и предприниматели

Спецпроекты

Тест на авторство известных цитат и крылатых выражений

Фотогалерея

Как произведения искусства подвергались атакам вандалов

Фотогалерея

Яркие кадры 10–14 октября

Видео

За что трем экономистам досталась премия Банка Швеции памяти Нобеля

Следующий слайд

Хиросима и Нагасаки —

6 августа 1945 года авиация США сбросила атомную бомбу на Хиросиму. Это был первый случай применения ядерного оружия; огненный шар, созданный бомбой, уничтожил 13 квадратных километров города, а число погибших в результате достигло 180 000 человек.

  • Присоединяйтесь к кампании CND против ядерного оружия
  • Посмотреть выставку CND в Хиросиме и Нагасаки

Три дня спустя на город Нагасаки была сброшена вторая атомная бомба, в результате которой погибло от 50 000 до 100 000 человек.

Последствия бомбардировки Хиросимы

Хиросима стоит в плоской дельте реки с несколькими холмами или природными особенностями, ограничивающими взрыв. Бомба была сброшена на центр города, район, застроенный деревянными жилыми домами и предприятиями. Эти факторы означали, что число погибших и разрушений в Хиросиме было особенно высоким.

Огненная буря в Хиросиме уничтожила 13 квадратных километров (пять квадратных миль) города. Почти 63% зданий в Хиросиме были полностью разрушены, и многие другие были повреждены. Всего 92% построек в городе были разрушены или повреждены взрывом и пожаром.

Оценки общего числа погибших в Хиросиме обычно колеблются от 100 000 до 180 000 при населении в 350 000 человек. Десятки тысяч умерли сразу, и еще больше — в последующие дни и месяцы.

Последствия бомбардировки Нагасаки

Из-за холмистой местности Нагасаки и центра бомбардировки, расположенного вдали от центра города, чрезмерный ущерб от бомбардировки был ограничен долиной Ураками и частью центра Нагасаки . Центр Нагасаки, гавань и исторический район были защищены от взрыва холмами вокруг реки Ураками.

Тем не менее, ядерная бомбардировка оказалась разрушительной: около 22,7% зданий Нагасаки было сожжено пламенем, но число погибших и разрушений было меньше, чем в Хиросиме. Оценки жертв Нагасаки обычно колеблются от 50 000 до 100 000 человек, причем многие умирают мгновенно, а другие умирают медленно и мучительно в результате ожогов и радиации.

Действие ядерного оружия

Эти два события до сих пор вызывают резонанс и служат величайшим предупреждением о разрушительных последствиях ядерного оружия.

Помимо большого числа погибших, те, кто пережил первоначальный взрыв и огненный шторм, быстро заболели радиационным отравлением с симптомами, варьирующимися от сильных ожогов, выпадения волос, тошноты и кровотечения. Это усугублялось тем фактом, что 90% медицинского персонала в обоих городах были либо убиты, либо выведены из строя, а имеющиеся медикаменты быстро закончились. Спустя долгое время после взрывов выжившие все еще страдали от повышенной восприимчивости к лейкемии, катаракте и злокачественным опухолям, у многих также диагностировали посттравматическое стрессовое расстройство в более позднем возрасте.

Это страдание выходит за рамки выживших. Будущие поколения, рожденные от выживших или живущих в Хиросиме на долгие годы, имели повышенные шансы на малый размер мозга, задержку развития, слепоту и повышенную восприимчивость к лейкемии и другим видам рака. Взрывы Хиросимы и Нагасаки представляют собой человеческую трагедию, которая никогда не должна повториться.

Хибакуся (выжившие после взрыва бомбы) много лет боролись за признание воздействия ядерного оружия. Они обучили этому вопросу целые поколения, что способствовало росту международного импульса, сосредоточенного на гуманитарном воздействии этого оружия.

International Momentum

В 2010 году в заключительном документе Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) впервые была официально выражена «глубокая озабоченность по поводу катастрофических гуманитарных последствий любого применения ядерного оружия». Вслед за этим группа стран выступила с совместными заявлениями о гуманитарном воздействии ядерного оружия: . Это движение предшествовало требованиям ООН о глобальном запрете ядерного оружия.

Исторический опыт применения и испытаний ядерного оружия, в том числе в Хиросиме и Нагасаки, продемонстрировал его разрушительные немедленные и долгосрочные последствия. Никакие политические обстоятельства не могут оправдать их использование. И, конечно же, сегодняшние ядерные бомбы во много раз мощнее тех, что применялись против Японии в 1945 году.

Международный Красный Крест выявил дальнейшие гуманитарные последствия ядерного взрыва, в том числе повсеместный голод и уничтожение медицинских учреждений и персонала. Организация заявила, что мировое гуманитарное сообщество никогда не сможет эффективно реагировать на последствия ядерного конфликта. В отчете Международного Красного Креста недавно говорилось: «Мы не говорим о возможности повторения Хиросимы и Нагасаки, какими бы ужасными они ни были. Мы сталкиваемся с перспективой чего-то гораздо, гораздо худшего».

Повышение осведомленности о воздействии ядерной бомбы, основанное на том, что мы знаем о нападениях в 1945 году, способствует растущему ощущению в международном сообществе безотлагательной необходимости положить конец ядерному оружию.

Заключение

Риск случайного или преднамеренного применения ядерного оружия остается значительным. Ни одно государство или международная организация не в состоянии решить или предоставить краткосрочную и долгосрочную гуманитарную помощь и защиту, необходимые в случае взрыва ядерного оружия.

Когда США сбросили атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки в Японии, города были уничтожены. К 1950 году в результате этого погибло более 340 000 человек, а целые поколения были отравлены радиацией.

Сегодня 15 000 единиц ядерного оружия по-прежнему угрожают выживанию мира, даже несмотря на то, что большинство людей в мире и их правительства хотят договориться о международном запрете на их разработку и использование.

В память о бомбардировках Хиросимы и Нагасаки давайте вспомним, на что способна ядерная бомба, и пообещаем работать вместе, чтобы ни один другой город не пострадал от такой боли и разрушений.

 

Бомбардировка Хиросимы и Нагасаки

6 августа 1945 года Соединенные Штаты сбросили атомную бомбу на японский город Хиросима в ходе первой ядерной атаки в истории. Три дня спустя, 9 августа, США сбросили еще одну атомную бомбу на Нагасаки, что стало последней ядерной атакой в ​​истории.

Цель обучения

Анализ решения о сбросе атомных бомб

Ключевые моменты

  • полмиллиона жертв с обеих сторон.
  • На Потсдамской конференции союзники призвали к безоговорочной капитуляции японских вооруженных сил с альтернативой «немедленному и полному уничтожению». Японцы проигнорировали этот ультиматум, что побудило американское правительство спланировать ядерную атаку.
  • 6 августа США сбросили на Хиросиму урановую атомную бомбу пушечного типа («Малыш»).
  • Американский президент Гарри С. Трумэн призвал Японию к капитуляции 16 часов спустя, предупредив их, чтобы они «ожидали разрушительного дождя с воздуха, подобного которому никогда не видели на этой земле», ультиматум, который снова был проигнорирован японцами. , который планировал продолжать борьбу.
  • Три дня спустя, 9 августа, США сбросили на Нагасаки плутониевую бомбу имплозивного типа («Толстяк»).
  • За первые два-четыре месяца бомбардировок от острых последствий атомных бомбардировок погибло 90-146 тысяч человек в Хиросиме и 39-80 тысяч человек в Нагасаки; примерно половина смертей в каждом городе произошла в первый день.
  • 15 августа, через шесть дней после бомбардировки Нагасаки и объявления войны Советским Союзом, Япония объявила о капитуляции перед союзниками.
  • Роль взрывов в капитуляции Японии и их этическое оправдание до сих пор обсуждают историки и другие ученые.

Основные термины

Манхэттенский проект
Научно-исследовательский проект, в результате которого было создано первое ядерное оружие во время Второй мировой войны.
атомная бомба
Ядерное оружие, получающее энергию взрыва от ядерных реакций деления.
Операция Падение
Кодовое название плана союзников по вторжению в Японию в конце Второй мировой войны.

Соединенные Штаты с согласия Соединенного Королевства, как указано в Квебекском соглашении, сбросили ядерное оружие на японские города Хиросима и Нагасаки 6 и 9 августа 1945 года, во время заключительного этапа Второй мировой войны. Два взрыва, в результате которых погибло не менее 129 000 человек, остаются единственным в истории применением ядерного оружия в военных целях.

В последний год войны союзники готовились к вторжению на материковую часть Японии, которое, как ожидалось, должно было обойтись очень дорого. Этому предшествовала кампания США по бомбардировке 67 японских городов. Война в Европе завершилась, когда 8 мая 19 мая нацистская Германия подписала акт о капитуляции.45. Японцы, которых постигла та же участь, отказались принять требования союзников о безоговорочной капитуляции, и война на Тихом океане продолжалась. Вместе с Соединенным Королевством и Китаем Соединенные Штаты призвали к безоговорочной капитуляции японских вооруженных сил в Потсдамской декларации от 26 июля 1945 года — альтернативой было «немедленное и полное уничтожение». Японцы ответили на этот ультиматум его игнорированием.

16 июля 1945 года союзный Манхэттенский проект успешно взорвал атомную бомбу в пустыне Нью-Мексико и к августу произвел атомное оружие на основе двух альтернативных конструкций. 509Композитная группа ВВС США (USAAF) была оснащена специализированной версией Silverplate самолета Boeing B-29 Superfortress, который мог доставить их с Тиниана на Марианских островах.

6 августа США сбросили на Хиросиму урановую атомную бомбу пушечного типа («Малыш»). В этой миссии участвовали шесть самолетов 509-й составной группы: один для перевозки бомбы ( Enola Gay ), один для проведения научных измерений взрыва ( The Great Artiste ), третий фотографировал ( Необходимое зло ), а остальные летели примерно на час вперед, чтобы действовать как разведчики погоды. Плохая погода исключала бы цель, поскольку ученые настаивали на визуальной доставке. Американский президент Гарри С. Трумэн призвал Японию к капитуляции 16 часов спустя, предупредив их, чтобы они «ожидали разрушительного дождя с воздуха, подобного которому никогда не видели на этой земле». Три дня спустя, 9 августа, США сбросили на Нагасаки плутониевую бомбу имплозивного типа («Толстяк»). В течение первых двух-четырех месяцев после бомбардировок от острых последствий атомных бомбардировок погибло 9 человек.0 000–146 000 человек в Хиросиме и 39 000–80 000 человек в Нагасаки; примерно половина смертей в каждом городе произошла в первый день. В последующие месяцы большое количество людей умерло от ожогов, лучевой болезни и других повреждений, усугубленных болезнями и недоеданием. В обоих городах большинство погибших были мирными жителями, хотя в Хиросиме был значительный военный гарнизон.

15 августа, через шесть дней после бомбардировки Нагасаки и объявления войны Советским Союзом, Япония объявила о капитуляции перед союзниками. 2 сентября он подписал акт о капитуляции, фактически положивший конец Второй мировой войне. Роль взрывов в капитуляции Японии и их этическое оправдание до сих пор обсуждаются.

В 1945 году Тихоокеанская война между Японской империей и союзниками шла четвертый год. Японцы сражались яростно, гарантируя, что победа США будет стоить огромных денег. Из 1,25 миллиона боевых потерь, понесенных Соединенными Штатами во Второй мировой войне, включая военнослужащих, убитых и раненых в бою, почти один миллион пришелся на период с июня 1944 по июнь 1945 года.

Еще до капитуляции нацистской Германии в мае 8 августа 1945 года разрабатывались планы крупнейшей операции Тихоокеанской войны — операции «Падение» — вторжения в Японию. Операция состояла из двух частей: операции «Олимпик» и операции «Коронет». Начало 19 октября45, «Олимпик» включал серию высадок Шестой армии США с целью захватить южную треть самого южного главного японского острова Кюсю. За операцией «Олимпик» в марте 1946 года должна была последовать операция «Коронет» по захвату равнины Канто недалеко от Токио на главном японском острове Хонсю Первой, Восьмой и Десятой армиями США, а также Корпусом Содружества, состоящим из австралийских, Британские и канадские дивизии.

География Японии сделала этот план вторжения очевидным для японцев; они смогли точно предсказать планы вторжения союзников и соответствующим образом скорректировать свой оборонительный план, операцию «Кецуго». Японцы планировали тотальную оборону Кюсю, оставив мало резервов для любых последующих оборонительных операций. Четыре ветеранские дивизии были выведены из состава Квантунской армии в Маньчжурии 19 марта.45 для усиления сил в Японии, и 45 новых дивизий были задействованы в период с февраля по май 1945 года.

Американцы были встревожены японским наращиванием, которое точно отслеживалось разведкой Ультра. Военный министр Генри Л. Стимсон был достаточно обеспокоен высокими американскими оценками возможных потерь, чтобы заказать собственное исследование Куинси Райта и Уильяма Шокли. Райт и Шокли поговорили с полковниками Джеймсом Маккормаком и Дином Раском и изучили прогнозы потерь, сделанные Майклом Э. Дебейки и Гилбертом Бибом. Райт и Шокли подсчитали, что при таком сценарии вторгшиеся союзники понесут от 1,7 до 4 миллионов жертв, из которых от 400 000 до 800 000 будут убиты, а японцы погибнут от 5 до 10 миллионов.

Открытие ядерного деления немецкими химиками Отто Ганом и Фрицем Штрассманом в 1938 году и его теоретическое объяснение Лизой Мейтнер и Отто Фришем сделали разработку атомной бомбы теоретической возможностью. В письме Эйнштейна-Сциларда были выражены опасения, что в рамках немецкого проекта по созданию атомной бомбы сначала будет разработано атомное оружие, особенно среди ученых, которые были беженцами из нацистской Германии и других фашистских стран. Это вызвало предварительные исследования в Соединенных Штатах в конце 19 века.39, поддержанный президентом Рузвельтом. Прогресс был медленным, пока в конце 1941 года не поступил отчет британского комитета MAUD, в котором указывалось, что для бомбы требуется всего 5–10 кг изотопно-обогащенного урана-235 вместо тонн необогащенного урана и замедлителя нейтронов (например, тяжелая вода) .

Работая в сотрудничестве с Соединенным Королевством и Канадой с их соответствующими проектами Tube Alloys и Chalk River Laboratories, Манхэттенский проект под руководством генерал-майора Лесли Р. Гроувса-младшего из Инженерного корпуса армии США, разработан и построили первые атомные бомбы. Гровс поручил Дж. Роберту Оппенгеймеру организовать и возглавить Лос-Аламосскую лабораторию проекта в Нью-Мексико, где велись работы по проектированию бомбы. В конечном итоге были разработаны два типа бомб. Little Boy был оружием деления пушечного типа, в котором использовался уран-235, редкий изотоп урана, выделенный на инженерном заводе Клинтона в Ок-Ридже, штат Теннесси. Другой, известный как «Толстяк», был более мощным и эффективным, но более сложным ядерным оружием имплозивного типа, в котором использовался плутоний, созданный в ядерных реакторах в Хэнфорде, штат Вашингтон. Испытательное имплозивное оружие, гаджет, было взорвано на территории Тринити 16 июля 19 года.45, недалеко от Аламогордо, Нью-Мексико.

После бомбардировки Хиросимы Трумэн выступил с заявлением об использовании нового оружия. Он заявил: «Мы можем быть благодарны Провидению» за то, что немецкий проект атомной бомбы потерпел неудачу и что Соединенные Штаты и их союзники «потратили два миллиарда долларов на величайшую научную авантюру в истории — и выиграли». Затем Трумэн предупредил Японию: «Если они сейчас не примут наши условия, они могут ожидать разрушительного дождя с воздуха, подобного которому никогда не видели на этой земле. За этой воздушной атакой последуют морские и сухопутные силы в таком количестве и мощи, каких они еще не видели, и с боевым мастерством, о котором они уже хорошо осведомлены».

Японское правительство никак не отреагировало. 7 августа, через день после разрушения Хиросимы, в город прибыли доктор Ёсио Нисина и другие физики-атомщики и тщательно осмотрели повреждения. Они вернулись в Токио и сообщили кабинету министров, что Хиросима действительно была разрушена атомной бомбой. Адмирал Соему Тойода, начальник военно-морского генерального штаба, подсчитал, что можно подготовить не более одной или двух дополнительных бомб, поэтому они решили выдержать оставшиеся атаки, признавая, что «будут еще разрушения, но война будет продолжаться». Дешифровщики American Magic перехватили сообщения кабинета.

В тот же день Пернелл, Парсонс, Тиббетс, Спаатц и ЛеМэй встретились на Гуаме, чтобы обсудить, что делать дальше. Поскольку признаков капитуляции Японии не было, они решили сбросить еще одну бомбу. Парсонс сказал, что Project Alberta будет готов к 11 августа, но Тиббетс указал на сводки погоды, указывающие на плохие условия полета в тот день из-за шторма, и спросил, можно ли подготовить бомбу к 9 августа. Парсонс согласился попытаться сделать это. .

Роль взрывов в капитуляции Японии и этическое оправдание их со стороны США десятилетиями были предметом научных и популярных дискуссий. Дж. Сэмюэл Уокер написал в обзоре недавней историографии по этому вопросу в апреле 2005 года: «Споры по поводу использования бомбы, по-видимому, будут продолжаться». Он писал, что «фундаментальный вопрос, который разделял ученых на протяжении почти четырех десятилетий, заключается в том, было ли применение бомбы необходимым для достижения победы в войне на Тихом океане на условиях, удовлетворяющих Соединенные Штаты».

Сторонники бомбардировок обычно утверждают, что они привели к капитуляции Японии, предотвратив потери с обеих сторон во время операции «Падение». Одна фигура речи «Сто миллионов [подданных Японской империи] умрут за Императора и нацию» служила объединяющим лозунгом. В «Мемуарах» Трумэна 1955 года «он утверждает, что атомная бомба, вероятно, спасла полмиллиона жизней американцев — ожидаемые жертвы во время вторжения союзников в Японию, запланированного на ноябрь. Впоследствии Стимсон говорил о спасении одного миллиона жертв среди американцев, а Черчилль — о спасении одного миллиона американцев и половины этого количества жизней британцев». Ученые указали на различные альтернативы, которые могли бы положить конец войне без вторжения, но это могло привести к гибели гораздо большего числа японцев. Сторонники также указывают на приказ военного министерства Японии от 1 августа 19 г.44, приказывающий казнить военнопленных союзников, когда лагерь для военнопленных находился в зоне боевых действий.

Те, кто выступает против взрывов, приводят ряд причин, в том числе веру в то, что атомные бомбардировки принципиально аморальны, что взрывы считаются военными преступлениями, что они не нужны с военной точки зрения, что они представляют собой государственный терроризм и что они связаны с расизмом против и дегуманизация японского народа. Другая популярная среди критиков взрывов точка зрения, высказанная Гаром Альперовицем в 1965 и ставшей стандартной позицией в японских школьных учебниках истории, является идея атомной дипломатии: Соединенные Штаты использовали ядерное оружие для запугивания Советского Союза на ранних стадиях холодной войны. Взрывы были частью уже ожесточенной кампании обычных бомбардировок. Это, вместе с морской блокадой и крахом Германии (с его последствиями в отношении передислокации), также могло привести к капитуляции Японии. Когда 9 августа США сбросили атомную бомбу на Нагасаки.В 1945 году Советский Союз предпринял внезапную атаку силами 1,6 млн солдат против Квантунской армии в Маньчжурии. «Вступление Советского Союза в войну, — утверждал японский историк Цуёси Хасэгава, — сыграло гораздо большую роль, чем атомные бомбы, в принуждении Японии к капитуляции, потому что оно разрушило все надежды на то, что Япония сможет прекратить войну при посредничестве Москвы».

Атомная бомбардировка Нагасаки: Нагасаки до и после взрыва атомной бомбы

Атрибуции

  • Бомбардировка Хиросимы и Нагасаки
    • «Атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки». https://en.wikipedia.org/wiki/Atomic_bombings_of_Hiroshima_and_Nagasaki. Википедия CC BY-SA 3.0.

    • «Тихоокеанская война». https://en.wikipedia.org/wiki/Pacific_War#The_Atomic_bomb. Википедия CC BY-SA 3.0.

    • «Atomic_bombing_of_Japan.jpg». https://en.wikipedia.org/wiki/Atomic_bombings_of_Hiroshima_and_Nagasaki#/media/File:Atomic_bombing_of_Japan.jpg. Википедия CC BY-SA 3.0.

    • «Нагасаки_1945_-_До_и_после_(скорректировано).jpg». https://en.wikipedia.org/wiki/Atomic_bombings_of_Hiroshima_and_Nagasaki#/media/File:Nagasaki_1945_-_Before_and_after_(скорректировано).jpg. Википедия CC BY-SA 3.0.

История Хиросимы: жизнь человека, пережившего атомную бомбардировку

Загрузить PDF

Купол Генбаку (атомная бомба) в Хиросиме, здание, разрушенное атомной бомбой. Фотография автора.

6 августа 1945 года над Хиросимой было ясное голубое небо. Хирано и его одноклассники должны были заниматься сносом зданий в центре города около 9 часов. :00 утра Юный Хирано в возрасте двенадцати лет со своими одноклассниками из начальной школы незадолго до поступления в среднюю школу. Хирано обведен во втором ряду спереди, четвертом слева. Фото предоставлено Хирано.

6 августа 1945 года США сбросили атомную бомбу на Хиросиму, Япония. Ядерная бомба взорвалась над центром города, полностью разрушив его. Территория в пределах 1,2 мили от эпицентра была полностью снесена и сожжена. По данным города Хиросима, к концу 19 декабря погибло около 140 000 человек.45. 1 Энергия атомной бомбы состояла из тепловых лучей, взрыва и радиации. 2 Сильные тепловые лучи атомной бомбы достигли людей, проживающих на расстоянии до двух миль от эпицентра. Граждане в радиусе 0,7 мили получили смертельные повреждения внутренних органов, и многие из них должны были умереть в ближайшие несколько дней. Сила взрыва отбросила некоторых людей на несколько ярдов, в результате чего здания рухнули, раздавив их обитателей. Радиация, испускаемая атомной бомбой, была очень вредной для человеческого организма. 3 Его краткосрочные последствия назывались острыми расстройствами, болезнями, которые поражали жертв от нескольких часов до нескольких месяцев после чрезмерного облучения. Типичные симптомы включали рвоту, диарею, выпадение волос и снижение количества клеток крови, что часто приводило к гибели больных. В долгосрочной перспективе радиация вызвала у выживших серьезные заболевания, такие как лейкемия и другие виды рака.

В этой статье рассказывается о жизни выжившего после взрыва атомной бомбы Садао Хирано. Хирано не очень известная фигура; он обычный выживший после атомной бомбардировки. 4 Однако его личная история имеет двоякое значение. Во-первых, в нем красноречиво рассказывается, как выжившие пострадали от последствий атомной бомбы. Эти эффекты являются постоянными, и жертвы страдают как физически, так и психологически. Во-вторых, история его жизни демонстрирует стойкость человеческого духа. Вместо того, чтобы быть раздавленными ужасным насилием, которому они подверглись, выжившие после взрыва атомной бомбы боролись, сопротивлялись и справились с этим. Они даже могут превратить свой опыт страданий в положительную силу, призывая к миру, рассказывая свои истории.

Следующая личная история основана на подробных интервью, которые я провел во время полевой работы в Хиросиме. Я впервые встретил Хирано в марте 2008 года. Я интенсивно брал у него интервью в 2008 году и проводил последующие интервью в 2009, 2011, 2013 и 2015 годах. Большинство интервью проходило у него дома в непринужденной обстановке. В течение семи лет этих интервью я заметил, что его отношение резко изменилось, особенно после того, как он стал рассказчиком, рассказывающим о своем опыте с атомной бомбой в Хиросиме.

Начало страданий: опыт атомной бомбы

Родившийся в 1932 году вторым сыном в семье Хиросимы и выросший в пригороде города, Хирано описал свое детство как «лучшее время» в своей жизни. Он часто играл на пляже по соседству, где ловил рыбу, крабов и ракушек. Ему нравились эти «маленькие приключения». После того, как Япония начала войну с США, напав на Перл-Харбор в 1941 году, его «приключения» стали важным источником пищи для его семьи.

В 1945-летний, в возрасте двенадцати лет, Хирано поступил в среднюю школу в городе Хиросима за четыре месяца до того, как США сбросили атомную бомбу. У него не было много шансов учиться в школе. Столкнувшись с нехваткой рабочей силы из-за ухудшения состояния войны, японское правительство мобилизовало на работу учащихся младших классов средней школы. Хирано и его одноклассники работали на фермах или помогали сносить дома, чтобы создать противопожарные полосы в рамках подготовки к авианалетам США.

6 августа 1945 года над Хиросимой было ясное голубое небо. Хирано и его одноклассники должны были заниматься сносом зданий в центре города около 9 часов.00:00 утра. Если бы они пошли на работу на час раньше, они могли бы умереть. Когда «Энола Гей» сбросила атомную бомбу, они присутствовали на утреннем собрании в своем школьном дворе, расположенном в 1,9 милях от эпицентра. Хирано описал момент следующим образом:

8:15 утра было временем нашей встречи. Внезапно вспыхнула сильная оранжевая вспышка, намного светлее летнего солнца. Мы не смогли избежать ее, потому что на школьном дворе не было тени. Так что нас прямо сожгли. Ну, я не чувствовал себя «сожженным» в тот момент, потому что я ничего не чувствовал. Затем произошел взрыв. Это сразило нас. Все стало сумбурно и хаотично. Нас на мгновение окружила тьма. Я хотел пить и было трудно дышать, потому что было слишком много пыли. Мои одноклассники кричали: «Больно!» или «Мама!» Один из них искал свою шляпу и кричал: «Моя шляпа пропала!» Так или иначе, все разбежались в замешательстве.

Когда Хирано посмотрел на себя и своих одноклассников, все они были сильно обожжены, а их одежда изодрана; они выглядели как «монстры». Полагая, что США скоро снова нападут, Хирано и двое его одноклассников скрылись на ближайшем холме. Когда они нашли бомбоубежище, представлявшее собой всего лишь небольшую пещеру, в ней уже было полно стонущих от боли страдальцев. В памяти Хирано запечатлен человек, чей живот был проткнут деревянным шестом. Некоторые солдаты пытались вытащить его из него, но не смогли. Хирано и его друзья отправились домой, пробыв некоторое время вне приюта. Они не могли не ходить медленно, опустив головы и вытянув руки вперед, как «призраки». 5

Когда Хирано посмотрел на себя и своих одноклассников, все они были сильно обожжены, а их одежда изодрана; они выглядели как «монстры».

Его одноклассники выглядели как «монстры» сразу после взрыва атомной бомбы. Рисунок Хирано.

По дороге нашли три ведра воды и залпом выпили: «Нас вернули к жизни». По пути домой они встретили группу людей, приехавших из пригорода, чтобы помочь. Спасательная команда подвезла Хирано и наконец добралась до дома около 18:00. Мать заметила, что он что-то сжимает в правой руке. Задаваясь вопросом, что это было, она разжала его пальцы один за другим и обнаружила, что Хирано держит обожженную кожу, которая слезла с его правой руки. Его мать срезала кожу ножницами, очистила его тело сакэ и заставила его выпить немного саке. Сразу же в состоянии опьянения Хирано потерял сознание.

Хирано пролежал ниц около двадцати дней. Он получил ожоги лица, шеи, спины, рук и бедер. Наиболее сильно обгорела правая рука. Хирано продолжал стонать от боли, лежа на японской постели. Его раны быстро начали сочиться гноем, источавшим неприятный запах. Его мать в первую очередь заботилась о нем, а его братья и сестры помогали. Мать Хирано сделала все возможное, чтобы помочь ему выздороветь. Вначале она использовала лекарство, такое как йод, но оно быстро закончилось. Затем она использовала растительное масло и сок овощей, таких как огурцы, чтобы покрыть его ожоги. Она даже прикладывала к его ранам пепел человеческих костей, хотя это причиняло ему сильную боль. К тому времени, когда Хирано снова смог ходить благодаря преданной заботе своей матери, Япония сдалась, и война закончилась.

Страдания после войны

Ожоги Хирано причинили ему сильную физическую инвалидность и боль. Они так и не зажили полностью. Вместо этого ожог на его правой руке образовал келоидный рубец, где кожа приподнялась, затвердела и приобрела красноватый цвет в течение многих лет. Даже сегодня Хирано не может полностью вытянуть правую руку из-за деформированной кожи. Келоидный рубец причиняет ему боль. Он описал боль следующим образом:

Никто не мог понять боль, если не испытал ее. Ожоговая рана еще деформирована. Всякий раз, когда я двигаю правой рукой, я чувствую боль. Я не могу объяснить это словами. Что ж, я бы хотел, чтобы у тебя было мое тело, если бы это было возможно. Если бы вы это сделали, ваше лицо было бы искажено из-за боли. Я терпел такую ​​боль более шестидесяти лет.

Как он заметил, боль бесконечна. Это невыразимо и поэтому непонятно для других. Таким образом, Хирано мог только ухмыляться и терпеть.

Выживших после взрыва атомной бомбы избегали из-за их необычного внешнего вида и/или опыта радиационного облучения, которое люди считали заразным.

Келоидный шрам на правой руке Хирано. Этот снимок был сделан в 1970-х годах. Фото предоставлено Хирано.

Келоидный шрам изменил внешний вид Хирано с «нормального» на «некрасивый» или даже «грязный», как он откровенно сказал в интервью. Обычно он скрывает свои шрамы от посторонних глаз; однако иногда ему приходилось их обнажать, особенно когда он работал. В 19В 51 год после окончания средней школы он устроился на работу в местный банк в Хиросиме. Он часто замечал, что клиенты в банке смотрели на его правую руку, как будто его шрам казался им «странным» или даже «сверхъестественным». Он начал представляться выжившим после взрыва атомной бомбы, чтобы они поняли, почему у него такая «уродливая» рука. Он сказал: «Мне приходилось говорить клиентам, что я выжил после взрыва атомной бомбы, хотя мне не нравилось это делать. В противном случае они не переставали бы пялиться на мой шрам, которого я просто не мог вынести». Хирано до некоторой степени принял изменение своей внешности. Однако он все еще жаждал жизни без шрама и время от времени думал о том, какой была бы его жизнь без него. Он сказал:

Я уже как-то смирился с уродливыми шрамами. Я знаю, что это была моя судьба. Однако временами я представляю, каким было мое невредимое тело. Я помню, что у моей правой руки была красивая кожа. Но это только в ретроспективе. На самом деле мое тело некрасиво из-за ран и шрамов.

Изменение его внешности повлияло на Хирано психологически, часто дестабилизируя его душевное состояние.

Хирано двадцати с небольшим лет прячет правую руку от фотографирования. Фотографии предоставлены Хирано.

Хирано подвергается дискриминации со стороны других японцев. Однажды, когда он был маленьким, он пошел лечиться к горячему источнику. Как только Хирано начал купаться, все встали и разошлись. Хирано был шокирован тем, что другие избегали его, как если бы он был «монстром» или болел «заразной» болезнью. Он сказал: «Должно быть, они почувствовали, что я загрязняю горячий источник». Как и в случае с Хирано, выжившие после взрыва атомной бомбы подвергались дискриминации со стороны японцев. Выживших после взрыва атомной бомбы избегали из-за их необычного внешнего вида и/или опыта радиационного облучения, которое люди считали заразным. Некоторым было трудно найти работу из-за предвзятого мнения о том, что они легко заболеют из-за воздействия радиации. У других были проблемы с женитьбой, потому что часто считалось, что радиация имеет генетические эффекты. Хотя эти формы дискриминации в значительной степени преобладали в прошлом, они могут сохраняться и по сей день.

Радиация, испускаемая атомной бомбой, долгое время беспокоила Хирано. Хирано страдал от слабого здоровья, особенно в молодости. Он описывает, что его здоровье было похоже на «изношенную вату»; он быстро истощался, чувствовал сильную усталость, терял концентрацию и силы. В таком состоянии он едва мог двигаться и хотел только лечь. Он даже использовал свои руки, чтобы ходить по лестнице, как «четвероногое животное». Хотя он никогда не обращался к врачу, он предполагает, что его плохое здоровье связано с радиацией, потому что симптомы были довольно распространены среди выживших после атомной бомбардировки. Он был не в состоянии конкурировать со своими коллегами и едва успевал за ними. Он никогда не делился своей проблемой ни с кем в своем офисе, потому что боялся, что его уволят, если он скажет кому-то правду. Он продолжал работать в том же банке без жалоб, пока не достиг пенсионного возраста. У него не было выбора, кроме как работать, чтобы прокормить семью.

Поддержка моей семьи была моей самой большой заботой. Поэтому мне пришлось набраться терпения. Боль от шрамов и усталость от радиации были частью моего тела, моей жизни. Я никак не могу избавиться от них. Я смирился со своей судьбой.

Радиация радикально изменила его тело не только шрам. Однако ему приходится терпеть все это, чтобы содержать свою семью. Хирано также беспокоился о генетических эффектах радиации. 7 Он женился, когда ему было двадцать, и теперь у него есть дети и внуки. Хотя генетические эффекты излучения атомной бомбы никогда не были доказаны учеными, он задавался вопросом, есть ли вероятность того, что что-то случится с его потомками: «Мы, обычные люди, не можем знать, как действует излучение и разрушает человеческое тело, потому что мы не можем видеть это непосредственно».

Основные элементы страданий Хирано, описанные выше, включая боль, «отвратительную» внешность, дискриминацию, плохое здоровье и тревогу, привели к комплексу неполноценности. По его словам, он стал пессимистом после опыта с атомной бомбой. Он никогда не улыбался искренне и был в мрачном настроении. Хирано также все еще не решается общаться с людьми и редко гуляет со своими друзьями. Он ясно заявил: «Атомная бомба полностью изменила мою жизнь».

Рассказав свою личную историю, он стал посланником мира, который учил важности гармонии и отвращению к войне и ядерному оружию.

Трансформация: рассказывать истории как его миссия

На закате Хирано пережил еще одно заметное изменение; он стал рассказчиком как свидетель опыта атомной бомбы и призвал к миру. 8

Раньше Хирано не хотел рассказывать о своем опыте другим. Одним ранним весенним днем ​​2008 года я впервые встретил Хирано в его доме в Хиросиме. Меня познакомил с ним другой мужчина, выживший после взрыва атомной бомбы. В конце моего интервью выживший попросил Хирано присоединиться к рассказыванию историй, где выжившие после взрыва атомной бомбы рассказывали о своем опыте, чтобы поделиться им с другими. Однако Хирано вежливо, но твердо отказался. Он сказал нам, что ему неудобно выступать на публике, и он хочет провести остаток своей жизни без каких-либо проблем. Он также отметил, как трудно ему было поделиться опытом человека, пережившего атомную бомбардировку:

Я думаю, что почти невозможно передать мой опыт. То, что я могу сказать, это только вершина айсберга. Я не могу объяснить остальное словами. Если бы у вас не было такого опыта, вы бы никогда не узнали, что именно произошло и как сильно пострадал человек.

С другой стороны, Хирано чувствовал, что у него может быть «долг» говорить как о выжившем после атомной бомбардировки. Я посетил его снова через неделю после моего первого интервью. Он сказал мне, что должен поделиться своим опытом с людьми, живущими в этом мире. Для него опыт выживших после взрыва атомной бомбы был настолько важен для выживания человечества, что его следует передать будущим поколениям. На самом деле, еще до того, как я встретил его, он уже написал несколько отчетов о своем опыте и нарисовал то, через что он прошел. Тем не менее, он все еще разрывался между тем, чтобы наслаждаться остальной частью своей жизни без осложнений, и принятием нового вызова в качестве своего «долга».

Несмотря на свой первоначальный отказ, летом 2009 года Хирано наконец стал рассказчиком. Я спросил Хирано, почему он стал рассказывать истории. Он подчеркнул свой «долг» выжившего после взрыва атомной бомбы, а также тот факт, что он больше не мог игнорировать растущее число запросов.

Конечно, даже сейчас я не хочу говорить о своих страданиях публично. Я бы не стал этого делать, если бы мне не пришлось. Но я думаю, что у меня есть долг рассказать о своем опыте, не только долг перед жертвами, погибшими из-за атомной бомбы, но и перед людьми, живущими в современном мире. Я мог бы сделать что-то для людей, какой бы крошечной ни была эта штука.

Из-за этого так называемого «долга», который он чувствует, Хирано наконец присоединился к повествованию. Он поделился со зрителями своими переживаниями и чувствами, показав «некрасивый» шрам на правой руке. Он объяснил, как несчастна была жизнь людей во время войны, как он пострадал во время атомной бомбардировки и как важен мир. Рассказав свою личную историю, он стал посланником мира, который учил важности гармонии и отвращению к войне и ядерному оружию.

В результате рассказа Хирано изменил свое отношение. В феврале 2015 года я снова посетил Хирано. Он встретил меня дружелюбной улыбкой. Он довольно гордо сообщил мне, что рассказал свою историю более ста раз с тех пор, как начал. Затем он сказал: «Я счастлив и рад, что жив». Это был первый раз, когда я когда-либо слышал, чтобы он говорил такие вещи. Это было признаком того, что Хирано каким-то образом стал воспринимать свою жизнь более позитивно. Он также выразил надежду продолжать рассказывать истории так долго, как только сможет. Теперь он полон решимости рассказать о своем опыте другим. Для него это его обязанность как человека, которому посчастливилось пережить атомную бомбу, хотя он сильно пострадал. Хирано нашел свою миссию и страсть в качестве посланника мира незадолго до семидесятой годовщины атомной бомбардировки Хиросимы.

Заключение

Даже одна история из жизни может дать яркое представление о том, как жили выжившие после атомной бомбардировки с 6 августа 1945 года. История жизни Хирано иллюстрирует не только страдания выживших после атомной бомбардировки, но и их стойкость. С одной стороны, выжившие после взрыва атомной бомбы пострадали от различных последствий, прямо или косвенно вызванных атомной бомбой. В случае с Хирано он боролся с болью из-за своего келоидного шрама, некрасивой внешности, дискриминацией, плохим здоровьем, тревогой за своих потомков и комплексом неполноценности. Как просто выразился Хирано, атомная бомба полностью изменила жизнь людей, даже если они смогли выжить. С другой стороны, жизни выживших после взрыва атомной бомбы часто учат нас стойкости человеческого духа. Как предполагает трансформация Хирано, некоторые выжившие превращают опыт своих страданий в положительную силу. Хирано нашел свою миссию в том, чтобы рассказать о своем опыте и призвать к миру, благодаря чему он достиг положительного самоощущения. Взрыв атомной бомбы является одним из самых значительных событий в национальной истории Японии, а также в истории Соединенных Штатов. Однако человечество может извлечь ценный урок из этой катастрофы, особенно из личных историй выживших после взрыва атомной бомбы.

Как просто выразился Хирано, атомная бомба полностью изменила жизнь людей, даже если они смогли выжить.

Хирано рассказывает свою историю ученикам начальной школы. Снято автором.

Предлагаемые ресурсы

Учителя и учащиеся могут узнать больше о страданиях выживших после атомной бомбардировки с разных точек зрения, прочитав личные истории других выживших после атомной бомбардировки. Например, автобиография Хидеко Снайдера, One Sunny Day: A Child’s Memories of Hiroshima 9.0007 (Чикаго и Ла Саль: Открытый суд, 1996 г.) демонстрирует чувство вины выжившим. В краткой статье о Сёсо Кавамото приводится пример брачной дискриминации в отношении выживших после взрыва атомной бомбы, которая доступна на веб-сайте Hiroshima Peace Media Center, «Истории выживших», по состоянию на 17 мая 2015 г., http://tinyurl. com/q78axsz. Видео-свидетельство Кан Мунхи иллюстрирует, как кореец испытал атомную бомбу и прожил свою жизнь после войны, которое доступно на веб-сайте Мемориальные залы национального мира для жертв атомной бомбардировки в Хиросиме и Нагасаки, «Глобальная сеть», по состоянию на 17 мая 2015 г., http://tinyurl. com/osse2u3. На веб-сайтах размещены мемуары и видеоролики выживших после взрыва атомной бомбы на английском языке.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Мемориальный музей мира в Хиросиме, Дух Хиросимы: введение в трагедию атомной бомбы, 11-е изд. (Хиросима: Мемориальный музей мира в Хиросиме, 2014 г.), 41. Число смертей варьируется в зависимости от органа, предоставляющего оценку, и способа ее расчета. Город Хиросима оценивается в 140 000 человек, включая погибших до конца 19 декабря.45, потому что радиация атомной бомбы часто убивала людей после 6 августа. », «Повреждение радиацией», по состоянию на 10 марта 2015 г., http://tinyurl.com/ptdlfxq.

3. По данным Фонда исследования последствий радиации (RERF), «Радиация вредна для здоровья, потому что радиационное облучение может повредить клеточную ДНК» и «Повреждение ДНК в результате радиационного облучения вызывает различные виды заболеваний», «Как радиация вредит клеткам», RERF, по состоянию на 11 марта 2015 г. , http://tinyurl.com/otnv2pr.

4. По данным Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения Японии, в 2012 году в Японии проживало около 200 000 человек, переживших атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения, Япония, «Hibakusha (hibakusha kenkou techou syojisya) no suii [изменение числа выживших после взрыва атомной бомбы (имеющих сертификат)]», по состоянию на 16 марта 2015 г., http:// tinyurl.com/oj93jnx. К сожалению, веб-страница только на японском языке.

5. Другие выжившие, с которыми я беседовал, также были свидетелями того, как страдальцы ходили так же, как Хирано. Они вытянули руки вперед, так как это, казалось, помогло уменьшить боль, вызванную их ожогами.

6. Во время войны простые люди в Японии столкнулись с серьезной нехваткой лекарств. Они часто использовали домашние средства, потому что у них не было достаточного количества лекарств. Использование овощного сока было одним из таких домашних средств от ожоговых ран.

7. Хотя хорошо известно, что радиация влияет на гены, генетические эффекты атомной бомбы не были научно доказаны. Однако тревога по поводу генетических последствий, особенно страх уродства, преследует выживших и по сей день. С научной точки зрения см. «Часто задаваемые вопросы: какие последствия для здоровья наблюдались у детей, родившихся у переживших атомную бомбардировку?», RERF, по состоянию на 11 марта 2015 г., http://tinyurl.com/q9.hxj6k.

8. Рассказывание историй в образовательных целях началось в начале 1980-х годов и стало популярным в Хиросиме. В 2008 году было сказано, что около 200 выживших после взрыва атомной бомбы участвовали в этой деятельности, хотя это число было приблизительной оценкой. Мемориальный музей мира в Хиросиме — одна из организаций, организующих для посетителей мероприятия по рассказыванию историй.

МАСАЯ НЕМОТО в настоящее время является научным сотрудником Университета Хитоцубаси, Токио, Япония (доктор философии, Университет Хитоцубаси, 2013 г.