Das Reich wird mein für alle Zeit (die Prinzessin und der König) — Corvus Corax
Das Reich wird mein für alle Zeit (die Prinzessin und der König)
Королевство будет моим на все времена (принцесса и король)
Das Reich wird mein für alle Zeit,
Es kann gar nicht anders sein.
Ich nutze dafür jede List
Und werd’ nicht mitleidig sein.
Mein sind all die Schätze,
Menschen gehorchen aufs Wort.
Und gibt es was, das ich vermisse,
Holen sie’s von jedem Ort.
Das Reich wird mein für alle Zeit,
Es darf gar nicht anders sein.
Kommt einer an und will den Thron,
So fackle ich nicht lang,
Hetz auf ihn, was ich finden kann,
Mir ist da gar nicht bang.
Er herrscht schon zu lange,
Vater muss bald aus dem Land.
Mir ist auch dabei nicht bange,
Mein Plan ist ihm nicht bekannt.
Niemals, niemals lass ich los,
Es ist doch alles meins.
Glaub, glaub, glaub du nur,
Du hättest noch die Macht.
Denk, denk, denk du nur,
Ich gäb’ gut auf dich acht.
Nichts wird mich vertreiben,
Eisern und hart wie zuvor,
Glaubt wer ich würde weichen,
Ist er ein riesiger Tor.
Das Reich ist mein für alle Zeit,
Es darf gar nicht anders sein.
Королевство будет моим на все времена,
Иначе и быть не может.
Я пойду ради этого на любые ухищрения
И не проявлю ни капли жалости.
Все сокровища — мои,
Люди подчиняются каждому слову.
И если мне чего-то не хватает,
Я получу это откуда угодно.
Королевство будет моим на все времена,
Иначе и быть не может.
Кто-то приходит с притязаниями на трон —
Я не стану колебаться ни секунды,
Обрушу на него всё, что сумею,
Мне нечего бояться.
Он правит уже слишком долго,
Отцу пора покинуть страну.
Мне тоже бояться нечего,
Ему неизвестен мой план.
Никогда, никогда я не отдам,
Это всё — моё!
Верь, верь, ты просто верь,
Что у тебя ещё осталась власть.
Думай, думай, ты просто думай об этом,
Я бы хорошо о тебе позаботилась.
Ничто не изгонит меня,
Я непоколебим и твёрд, как раньше,
А кто считает, что я отступлю —
Тот просто круглый дурак.
Королевство будет моим на все времена,
Иначе и быть не может.
Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора
Понравился перевод?
Перевод песни Das Reich wird mein für alle Zeit (die Prinzessin und der König) — Corvus Corax Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Вам могут понравиться
Sternenkinder
Ost+Front
Hab so geliebt (Lied des Feindes)
Corvus Corax
Herr Mannelig
In Extremo
Götterdämmerung
Erdling
Der Fluch des Drachen
Corvus Corax
Треклист (11)
- Nimmer mehr (die Ballade von Adamas)
- Gesegnet und hoch geachtet (Der Song von Shigeru)
- Die sieben Aufgaben
- Wann werd’ ich frei sein (Leandras Lied)
- Werd’ keinen verschonen (Der Song von Alchemos)
- Wild und frei (die Hexe Runa)
- Lied der Liebe (Runa, Adamas & Leander)
- Ein stolzer mächtiger Krieger (Leanders Song)
- Das Reich wird mein für alle Zeit (die Prinzessin und der König)
- Hab so geliebt (Lied des Feindes)
- Kommt herbei und feiert mit
Добавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.
Популярные песни
1.
Flowers
Miley Cyrus
2.
Me gustas tú
Manu Chao
3.
Je veux
ZAZ
4.
Unholy
Sam Smith
5.
Sonne
Rammstein
6.
Deutschland
Rammstein
7.
Was wollen wir trinken
8.
Treat me like a slut
Kim Petras
9.
Du hast
Rammstein
10.
Bloody Mary
Lady Gaga
Событие
Вчера
05.03.(1970) День Рождения американо-мексиканской певицы Byanka (Byanka Cázares)
Im Reich Der Fleischlichkeit перевод песни, текст и слова
Gib mir Liebe
Дай мне любовь,
Schenk mir deinen Körper für eine einzige Nacht
Подари мне свое тело на одну-единственную ночь,
Erweise mir die Gunst für ein paar Stunden
Окажи мне любезность на пару часов,
Bis für immer uns der neue Morgen trennt
Пока новое утро не разлучит нас навсегда.
Schenk’ mir Wärme
Подари мне тепло,
Deinen Leib auf durchnässtem Leinen wünsch’ ich mir
Я хочу твое тело на промокших простынях
Für dein falsches Lächeln bezahl’ ich gerne
И охотно заплачу за твою фальшивую улыбку.
Was ist schon Geld für ein paar Stunden mit dir?
Что значат деньги за пару часов с тобой?
Erfüll’ mir einen Wunsch
Исполни мое желание.
Dies ist dein Job, dafür bist du bei mir
Ты со мной, потому что это твоя работа.
Laß mich tief dringen, in warmes, lebendiges Fleisch
Позволь мне проникнуть глубоко в теплую, живую плоть,
Laß mich versinken im Reich der Fleischlichkeit
Позволь мне окунуться в царство чувственности.
Schenk’ mir Vergessen
Подари мне забвение,
Tue das, was du am besten kannst
Делай то, что умеешь лучше всего,
Halt mich fest in deinen Armen
Крепко обними меня,
Sag mir, daß du mich liebst —
Скажи, что любишь,
Auch wenn du nicht mal meinen Namen kennst
Даже если не знаешь и моего имени.
Dein Gesicht werd’ ich bald vergessen
Я скоро забуду твое лицо,
Und auch für dich werd’ ich bald vergessen sein
И ты тоже скоро меня позабудешь,
Einzig mein Geld in deinen Taschen
Только мои деньги в твоем кармане
Ist das, was von unsrem Treffen übrig bleibt
Останутся от нашей встречи.
Wenn mich zärtlich die Morgensonne weckt
Когда лучи утреннего солнца нежно разбудят меня,
Ist die Zeit für den Abschied nähergerückt
Значит, пришло время прощания.
Nur noch dein Geruch in den Laken
Только твой запах в простынях
Der mich von der Wirklichkeit trennt
Отделяет меня от реальности.
Die Nacht ist gewichen, meine Arbeit beginnt
Ночь закончилась, начинается моя работа.
Das Reich der Fleischlichkeit — versiegelt für einige Zeit
Царство чувственности опечатано на некоторое время.
Sorgsam kleid’ ich mich an und lade meine Waffen
Я тщательно одеваюсь, заряжаю оружие
Und lächelnd verlass’ ich den Ort falscher Liebe
И, улыбаясь, покидаю место фальшивой любви.
In wenigen Stunden wird ein Mensch durch mich sterben
Через несколько часов из-за меня умрет человек,
Dafür werd’ ich schließlich fürstlich entlohnt
За это меня хорошо вознаградят.
Ich kenn’ seinen Namen; weiß, wo ich ihn finde
Я знаю его имя, знаю, где его найти,
Das reicht mir, sein Leben bedeutet mir nichts
Этого мне хватает, его жизнь ничего для меня не значит.
In ein paar Tagen werd’ ich Liebe mir kaufen
Через пару дней я куплю себе любовь,
Die Freuden des Fleisches sind Notwendigkeit
Плотские удовольствия это необходимость.
Ein paar Menschen sterben, ein paar Menschen lieben
Пару человек убить, пару человек любить –
Dies ist das Spiel, das wir alle hier spielen
Это игра, в которую мы все здесь играем,
Und für beide Seiten bin ich gerne bereit
И я готов и к тому, и к другому
Im Reich der Fleischlichkeit
В царстве чувственности.
das reich — Перевод на русский — примеры немецкий
Премиум История Избранное
Реклама
Скачать для Windows Это бесплатно
Загрузите наше бесплатное приложение
Реклама
Реклама
Нет объявлений с Премиум
Предложения: Райх Райхен дас рейх дер митте
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
Королевство миримперия Рейх царствование
Дас РайхЭто богато
предложения
в дас Райх 60
Wunderschöne, teilweise einmalige Landschaften säumen das reich verzweigte Wassernetz.
Удивительные и в какой-то степени уникальные ландшафты охватывают широко разветвленную водную сеть.
Sie müssen Gemüse essen,
Вам нужно есть растительную пищу, которая богата витаминами и минералами.
Stärken Sie die Gesundheit eines Kindes, das reich an Vitaminen und Nährstoffen ist.
Укрепите здоровье ребенка , богатое витаминами, питанием.
Oft enthält der für die Rosinenbeschichtung verwendete Joghurt Palmöl, das reich an gesättigten Fettsäuren ist.
Часто йогурт, используемый для покрытия изюма, содержит пальмовое масло, которого содержит полных насыщенных жиров.
Frühstücke stattdessen etwas, das reich an Protein, Kohlenhydren und Calcium ist.
Вместо этого выберите завтрак , который содержит белков, углеводов и кальция.
Ein Gebäude, das reich mit Masken, hybriden Gestalten und Pflanzenelementen geschmückt ist.
Здание обильно украшено масками, гибридными существами, растительными элементами.
Сейн Гра, das reich an Ballaststoffen ist, dient als Brennstoffquelle für die guten Bakterien Ihres Dickdarms.
Его трава, которая богата пищевыми волокнами, действует как источник топлива для дружественных бактерий в нашем толстом кишечнике.
Fuxi schuf ein zitherartiges Instrument, das reich an Symbolik war.
Фуси создал
Kampf für ein neues Grundstück, das reich an Ressourcen ist.
Битва за новый участок земли , который богат ресурсами.
Saphire entstehen in metamorphem Gestein, das reich an Aluminium und arm an Silizium ist.
Он образуется в трансформированных породах , богатых алюминием и бедных кремнием.
Ein Land, das reich an Geschichte und wunderschönen Städten und hervorragenden archäologischen Stätten ist.
Страна , богатая историей и красивыми городами, выдающимися археологическими памятниками.
Es ist ein nützliches Getränk, das reich mit Sauerstoff gesättigt ist.
Полезный напиток что богато насыщен кислородом.
Erstens ist Joghurt eine Art Calciumprodukt, das reich an Kalzium ist.
Во-первых, йогурт — это тип молочного продукта , который богат кальцием.
Dieses wunderschöne Hotel beetet ein bequemes aber dynamisches Ambiente, das reich an Möglichkeiten ist, Sport zu treiben.
Этот красивый отель предлагает комфортную, но динамичную атмосферу, полных возможностей для занятий спортом.
Man sollte ein Sonnenschutzmittel wählen, das reich an hydrierenden und nährenden Inhaltsstoffen ist.
Hammamet ist ein weiteres beliebtes Ziel, das reich an Unterhaltungsmöglichkeiten und kulturellen Sehenswürdigkeiten ist.
Хаммамет – еще одно популярное направление, богатое развлечениями и культурными достопримечательностями.
Коллаген ist ein einzigartiges Protein, das reich an Aminosäuren, Glycin und Prolin ist.
Коллаген — это уникальный белок , который является богатым источником аминокислот, глицина и пролина.
Gewebe erhalten mehr arterielles Blut, das reich an Sauerstoff und Nährstoffen ist.
Ткани получают больше артериальной крови богат кислородом и питательными веществами.
Verwenden Sie ein Substrat, das reich an organischer Substanz ist.
Используйте субстрат , богатый органическим веществом .
Eines, das reich belohnt wurde.
Один , который дал большую награду .
Возможно неприемлемый контент
Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров это простой и бесплатный
регистр Соединять
Ничего не найдено для этого значения.в дас Райх 60
дас рейх дер митте
Дополнительные функции в нашем бесплатном приложении
Голос и фото перевод, офлайн функции, синонимы , сопряжение , обучение игры
Результаты: 7136. Точное: 7136. Прошедшее время: 447 мс.
Документы Корпоративные решения Спряжение Синонимы Проверка грамматики Помощь и оИндекс слов: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражений: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фраз: 1-400, 401-800, 801-1200
9000 Перевод в англо-⇔ немецком словаре LEO Предлоги::Существительные::Примеры::Грамматика::Обсуждения::Prepositions / Pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the art. — definite article | der, die, das | ||||||
который прон. | der, die, das | ||||||
who pron. | дер, штамп, das — Relativpronomen | ||||||
this pron. | das | ||||||
whom pron. | день | умереть | DAS | ||||||
. нареч. прон. | der, die, das | ||||||
тот прон. | день | умереть | das | ||||||
who pron. | день | умереть | das | ||||||
ye art. — pseudo-archaic definite article often used in pub names | der ( or: die, das ) | ||||||
который прон. | день | умереть | das — Relativpronomen im Akkusativ |
Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
being | das Sein |
Grammar |
---|
Das Substantiv Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zurBennung von Menschen, Tieren, Sachen u. А. Материальное können mit einemArtikel (Geschlechtswort) und i. A. imSingular (Einzahl) и… |
Das Adjektiv und das Adverb Ein Adjektiv beschreibt eine Eigenschaft einesSubstantivs, eines Pronomens oder eines Mehrwortausdrucks – z. B. Diebeschaffenheit Eines Konkreten Gegenstands, Ein Charaktermerkmal… |
Das Nomen Ein nomen, Becaftwort, Dynghe inseifene, Bezeifen, Bezeifen, Becrehenze. Nomen werden im … |
Das Verb Verben drücken Handlungen, Vorgänge und Zustände aus. Die deutschen Bezeichnungen für Verb sind Tätigkeitswort или Zeitwort. |
Go to Grammar |
Forum discussions containing the search term | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
das meint, das | Last post 17 06 окт, 23:28 | ||||||
LEO Diese Redewendung ist mir hier auf LEO schon des öfteren aufgefallen: «Es meint, dass. ..… | 6 Replies | ||||||
Das Unternehmen, das | Last post 01 Jul 09, 01:23 | ||||||
DAS Unternehmen, Das Bereit Mit Einer Guten Bilanz в Den Wettbewerb Startete, Konnte Sein… | 1 Replies | 1 Replies | 1 Replies | 1. Последний пост 08 декабря 09, 10:16 | | ||
. | Последнее сообщение 01 12 фев, 08:46 | ||||||
http://arieff.blogs. nytimes.com/2009/05/04/searching-for-value-in-ludicrous-ideas/?ref=opini … | 8 Ответов | ||||||
Kensington Gore — das Filmblut, das Theaterblut, das Kunstblut | Последнее сообщение 14 18 декабря, 23:17 | ||||||
https://en.wikipedia.org/wiki/Theatrical_blood: «Kensing» каламбур на лондонском месте… | 2 Ответ | ||||||
Гриддл — DAS BACKBLECH; DAS KUCHENBLECH | Последняя постав » как Kapitel gefunden. | 4 Replies | |||||
armamentarium — das Rüstzeug, das Handwerkszeug | Last post 02 Mar 04, 08:48 | ||||||
Internet Dictionaries Im Mittelalter gehörten Blutegel zum therapeutischen Rüstzeug der bede… | 0 Ответов | ||||||
масло — das Ölgemalde; das Ölbild | Последнее сообщение 17 Май 05, 01:49 | ||||||
см. ниже Основная запись: 1масло […] 3 б : картина выполнена масляными красками […] [m-w.com] масло п… | 1 Replies | ||||||
rubescence — das Erröten, das Rotwerden | Last post 04 Dec 05, 23:21 | ||||||
http://www.mrsc.org/mc/courts/ supreme/080wn2d/080wn2d0307.htm The polygraph is an extension … | 0 Replies | ||||||
chimera — das Trugbild, das Hirngespinst | Last post 16 Nov 07, 15:27 | ||||||
chimera — Схема: http://dict.leo.org/se?lp=ende&p=/Mn4k.&search=chimera Wahrig Deutsche | 4 Ответ | ||||||
Другие действия
Switch To Mobile View
Leo.org. Предлагая форумы, словарный тренер и языковые курсы. Также доступно как приложение!
Выучите перевод слова SUCHWORT в англо-немецком словаре LEO.