Содержание

ПИР-Центр

Atomic Bombing of Hiroshima and Nagasaki

Единственный случай боевого применения ядерного оружия (ЯО) в мировой истории. Осуществлены США 6 и 9 августа 1945 г. соответственно. 10–11 мая 1945 г. на заседании Целевого комитета по практической реализации Манхэттенского проекта (США) были выбраны основные города – цели бомбардировки: Киото (позднее исключен из списка ввиду большой культурной ценности), Йокогама, Хиросима, Кокура. Одной из задач Я. б. была фиксация разрушительной силы нового оружия, поэтому выбирались малоразрушенные в результате Второй мировой войны 1939–1945 гг. города с различной архитектурой и ландшафтом (к августу 1945 г. ок. 60 японских городов были практически разрушены в ходе масштабной кампании воздушных бомбардировок), имеющие военные или военно-промышленные объекты и близлежащие жилые районы. Для этой цели также важным стало отсутствие облачности для надежной фиксации результатов атаки.

Письменный приказ о применении ЯО командующему стратегической авиацией К.

Спаатсу был отдан исполняющим обязанности начальника штаба Армии США Т. Хэнди 25 июля 1945 г. (начальник штаба Дж. Маршалл в это время находился на Потсдамской конференции вместе с президентом США Г. Трумэном).

6 августа 1945 г. в 8 ч 15 мин утра по местному времени на Хиросиму бомбардировщиком В-29 «Энола Гэй» («Enola Gay»; командир экипажа – полковник П. Тиббетс; бомбардир – Т. Ферби) была сброшена урановая бомба на основе ядерного заряда (ЯЗ) пушечного типа «Малыш» («Little Boy»). 509-я объединенная эскадрилья авиационного корпуса США (в 1947 г. преобразован в ВВС США), в состав которой входил бомбардировщик, базировалась в Тихом океане на о. Тиниан (Южная часть архипелага Марианские о-ва). Хиросима, имевшая большое промышленное и военное значение для Японии, была основной целью полетного задания «Enola Gay» (запасными были Кокура и Нагасаки). Бомба, сброшенная с высоты 9,3 км, взорвалась примерно в 600 м над поверхностью земли. Мощность взрыва составила ок. 13 кт тринитротолуола.

Радиус сплошного разрушения – 1,6 км, площадь пожаров – 11,4 км2 (практически все здания в городе имели деревянную основу). 90% зданий Хиросимы были разрушены либо тяжело повреждены. Официальное заявление президент США Г. Трумэн сделал 16 ч спустя после применения ЯО против Хиросимы.

9 августа 1945 г. в 11 ч 2 мин утра по местному времени бомбардировщиком В-29 «Бокс Кар» («Bock’s Car»; под управлением Ч. Суини; бомбардир – Ф. Эшуорт) на г. Нагасаки была сброшена плутониевая бомба на основе ЯЗ имплозивного типа «Толстяк» («Fat Man»). Начальной целью бомбардировщика был Кокура (запасные цели – Нагасаки и Ниигата), однако из-за облачности над ним было принято решение о смене цели. Бомба была сброшена с высоты 8,8 км и взорвалась на высоте 470 м над промышленной долиной Нагасаки. Мощность взрыва составила 21 кт тринитротолуола.

Оценки человеческих потерь от атак затруднены прежде всего потому, что большое количество людей умерло от последствий Я. б. значительно позже. Считается, что в Хиросиме умерли до конца 1945 г. или пропали без вести в результате Я. б. 140 тыс. чел., в Нагасаки – 74 тыс. чел. В обоих городах подавляющее большинство погибших являлись гражданскими лицами.

Великобритания в соответствии с Квебекским соглашением от 19 августа 1943 г. фактически имевшая право вето на использование ЯО Вашингтоном, несет ответственность за Я. б. наряду с США.

Вскоре после Я. б. японское правительство согласилось на капитуляцию на условиях Потсдамской декларации от 26 июля 1945 г., которые оно ранее отвергало. В научной литературе сложились две точки зрения относительно целей, которые ставило перед собой руководство США, отдавая приказ на осуществление Я. б. Сторонники первой точки зрения утверждают, что главной причиной проведения Я. б. было стремление США испытать действие ЯО в реальных условиях и продемонстрировать его СССР. По их мнению, из-за понесенных Японией ранее потерь капитуляция страны была уже неизбежна. Эксперты, отстаивающие альтернативную точку зрения, считают, что при попытке США штурмовать территорию Японии американские и союзнические войска понесли бы значительные потери.

Поэтому, по их мнению, Я. б. имели целью закончить войну на месяцы ранее и сохранить жизни солдат.

Я. б. оставили глубокий след в сознании японского и других народов мира. В Японии, несмотря на прошедшие с того времени многие десятилетия, общественностью активно ведется работа в пользу ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия.

 

Лит.: Goldstein Donald, Wenger Michael, Dillon Katherine. Rain of Ruin: A Photographic History of Hiroshima and Nagasaki (America Goes to War). Washington, DC: Brassey’s, 1995;

Alperovitz Gar. The Decision to Use the Atomic Bomb. N.Y.: Vintage Books, 1996;

Tibbets Paul W. Return of The Enola Gay. Mid Coast Marketing, 1998;

Christman Al. Target Hiroshima: Deak Parsons and the Creation of the Atomic Bomb. Annapolis, MD.: Naval Institute Press, 1998.

Е.А. Черепнина.

 

Новости министерства социального развития, опеки и попечительства Иркутской области

 Горячая линия: (3952) 25-33-07 в будние дни 09. 00-13.00, 14.00-18.00

Социальный телефон: 8-800-100-22-42, в будние дни 09.00-13.00, 14.00-18.00 звонок бесплатный

Е-mail: [email protected]

Горячая линия по вопросам работы в условиях коронавируса (3952) 21-49-86, по будням с 9.00 до 18.00 

Горячая линия по вопросам организации отдыха и оздоровления детей (3952) 52-75-41, по будням с 9.00 до 18.00

  Телефоны «Горячих линий» подведомственных учреждений   

01.03.2022 С Днём Рождения!
Юбилейную дату отмечает житель города Бодайбо состоящий на обслуживании в Комплексном центре социального обслуживания населения г.Бодайбо и Бодайбинского района Кехтер Федор Федорович, ему исполнилось    85 лет.     28.02.2022 Сегодня в прямом эфире
Сегодня в социальных сетях В Контакте и Одноклассники состоялся прямой эфир с участием министра социального развития, опеки и попечительства Иркутской области Владимира Родионова и заместителя министра Светланы Иевлевой.
Тема эфира – условия и сроки предоставления социальных выплат в Приангарье. 28.02.2022 Продление особого порядка признания лица инвалидом
Министерством труда и социальной защиты Российской Федерации направлена информация о продлении особого порядка признания лица инвалидом и установления степени утраты профессиональной трудоспособности в результате несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний и разработки программы реабилитации пострадавшего в результате несчастного случая на производстве продлили до 1 июля 2022 года. 28.02.2022 Музыкальный подарок Ветерану
День Защитника Отечества — замечательный праздник, праздник настоящих мужчин, смелых и отважных, надежных и мужественных, которые достойны сердечных поздравлений в этот февральский день. В праздничный день во взаимодействии с Советом Ветеранов города Ангарска было организовано поздравление 100-летнего Инвалида Великой Отечественной войны, получателя социальных услуг ОГБУСО «КЦСОН» Веста» Бориса Антоновича Лещинского.
28.02.2022 Праздник « объединенного» спорта
25 февраля на территории спортивного комплекса «Академический» в Иркутске состоялись отчетные соревнования по лыжным гонкам в рамках программы «Юнифайд спорт» Специальной Олимпиады России, совместно с компанией Coca-Cola. 28.02.2022 Муж и жена – одна… чета соцработников
Чета социальных работников комплексного центра социального обслуживания населения Нижнеудинского района — семья Холькиных, проживающая на станции Шеберта, отметила 25 — летие совместной жизни. 28.02.2022
Контроль системы профессиональной деятельности

Вопрос постоянного саморазвития, самокоррекции своих профессиональных действий всегда стоит на контроле у любого специалиста. Это особенно важно для понимания правильности выстроенной системы своей профессиональной деятельности, осознанности применяемых способов, форм и методов работы, оценке эффективности и результативности совершаемых действий. И особенно важно в настоящее время, в период внедрения инновационных технологий в отрасли социального обслуживания. 25.02.2022 Юбилейная дата
Традиционно 23 февраля считается праздником всех мужчин вне зависимости от их возраста и профессии. Но в этот день в 1932 году в г. Нижнеудинске родилась Лысикова Валентина Наумовна и 23 февраля 2022 года она отметила свой юбилей, 90 лет со дня рождения 25.02.2022
О жизненных перспективах

В Иркутском детском доме-интернате для умственно отсталых детей №1 продолжается успешная реализация проектов по сопровождаемому проживанию выпускников. На сегодняшний день большинство молодых людей могут гордиться многочисленными успехами – от совершенствования бытовых умений до принятия важного решения в своей жизни. Кураторы проекта отмечают, что юношей и девушек уже не пугает «будущее завтра». 25. 02.2022 Байкальская звезда-2022
22 февраля 2022 года в Ольхонском районе состоялся районный отборочный тур фестиваля «Байкальская звезда-2022», цель которого — выявление талантов у детей, нуждающихся в социальной поддержке, содействие их социальному становлению, творческому развитию, приобщение к активному образу жизни, а также привлечение внимания общественности к проблемам творчески одаренных детей, нуждающихся в заботе государства. 25.02.2022
Разъяснительная работа по заключению социальных контрактов продолжается

Директором ОГКУ «Управление социальной защиты населения по Качугскому району» А.Г. Калашниковым совместно со специалистами отделов назначения мер социальной поддержки и реализации права на меры социальной поддкржки в течение февраля были проведены встречи с населением Бутаковского, Ангинского, Бирюльского, Верхоленского, Харбатовского, Белоусовского сельских поселений. 24. 02.2022 День защитника Отечества
Праздник 23 февраля был и остается одним из самых почитаемых в нашей стране. Это день воинской доблести и славы, день армии и флота. В его преддверии в подведомственное министерство социального развития, опеки и попечительства Иркутской области учреждениях прошли праздничные мероприятия. 24.02.2022 Двухдневный рабочий визит
На этой неделе министр социального развития, опеки и попечительства Иркутской области Владимир Родионов и заместитель министра Светлана Иевлева с двухдневным рабочим визитом побывали в Нижнеудинском и Куйтунском районах. 24.02.2022 О подготовке выпускников к самостоятельной жизни
В последние несколько лет государство взяло курс на реализацию права выпускников детских домов-интернатов жить самостоятельно в домашних условиях. Ранее дети этих учреждений, по достижении 18 лет продолжали жить в психоневрологических интернатах. Сегодня перед учреждениями социального обслуживания стоит задача качественно новой подготовки детей данной категории к самостоятельной жизни. 22.02.2022 Уважаемые жители Иркутской области!
Поздравляю вас с Днем защитника Отечества! Самое ценное, что есть в нашей жизни – это мир, спокойствие и стабильность, поэтому этот праздник всегда будет символом мужества, самоотверженности, достоинства и чести. 22.02.2022 В Иркутской области активно реализуется концепция ранней помощи детям с инвалидностью
В целях создания условий для развития системы своевременного выявления и оказания помощи детям с ограниченными возможностями здоровья, детям-инвалидам и семьям, их воспитывающих, министерством социального развития, опеки и попечительства Иркутской области реализуется концепция развития системы ранней помощи детям с ограниченными возможностями здоровья, детям-инвалидам в возрасте от рождения до 4 лет. 22.02.2022 Всероссийская акция
В ведении министерства социального развития опеки и попечительства Иркутской области находится 31 организация для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей. 22.02.2022 Комплексному центру социального обслуживания населения Иркутского района — 1 год
В 2021 году министерством социального развития, опеки и попечительства Иркутской области был создан комплексный центр социального обслуживания населения Иркутского района. Ранее население района пользовалось социальными услугами комплексного центра, обслуживающего сразу две территории региона – Иркутский и Шелеховский районы.  
Новости 1 — 20 из 7670
Начало | Пред. | 1 2 3 4 5 | След. | Конец | Все

Реферат по истории на тему «Атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки»

Реферат

По теме:

«Атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки»

Атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки.


Атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки (6 и 9 августа 1945 года) — единственные в истории человечества два примера боевого применения ядерного оружия. Осуществлены Вооружёнными силами США на завершающем этапе Второй мировой войны с целью ускорить капитуляцию Японии в рамках тихоокеанского театра военных действий Второй мировой войны. 

Утром 6 августа 1945 года американский бомбардировщик B-29 «Enola Gay», названный так по имени матери (Энола Гей Хаггард) командира экипажа, полковника Пола Тиббетса, сбросил на японский город Хиросима атомную бомбу «Little Boy» («Малыш») эквивалентом от 13 до 18 килотонн тротила. Три дня спустя, 9 августа 1945, атомная бомба «Fat Man» («Толстяк») была сброшена на город Нагасаки пилотом Чарльзом Суини, командиром бомбардировщика B-29 «Bockscar». Общее количество погибших составило от 90 до 166 тысяч человек в Хиросиме и от 60 до 80 тысяч человек — в Нагасаки. 

Шок от атомных бомбардировок США оказал глубокое воздействие на премьер-министра Японии Кантаро Судзуки и на министра иностранных дел Японии Того Сигэнори, которые склонились к тому, что японское правительство должно прекратить войну.  

15 августа 1945 года Япония объявила о своей капитуляции. Акт о капитуляции, формально закончивший Вторую мировую войну, был подписан 2 сентября 1945 года. 

Роль атомных бомбардировок в капитуляции Японии и этическая оправданность самих бомбардировок до сих пор вызывают острые споры. 


Предпосылки.


В сентябре 1944 года на встрече президента США Франклина Рузвельта и премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля в Гайд-парке была заключена договорённость, согласно которой предусматривалась вероятность применения атомного оружия против Японии. 


К лету 1945 года Соединённые Штаты Америки при поддержке Великобритании и Канады в рамках Манхэттенского проекта завершили подготовительные работы по созданию первых действующих образцов ядерного оружия. 

После трёх с половиной лет прямого участия США во Второй мировой войне около 200 тыс. американцев были убиты, примерно половина из них — в войне против Японии. В апреле-июне 1945 года в ходе операции по захвату японского острова Окинава погибло более 12 тыс. американских солдат, 39 тыс. было ранено (потери японцев составили от 93 до 110 тыс. солдат и свыше 100 тыс. человек гражданского населения). Ожидалось, что вторжение в саму Японию приведёт к потерям, во много раз превышающим окинавские. 

Май 1945 года: выбор целей.


Во время своего второго заседания в Лос-Аламосе (10—11 мая 1945 года) Комитет по выбору целей рекомендовал в качестве целей для применения атомного оружия Киото (крупнейший индустриальный центр), Хиросиму (центр армейских складов и военный порт), Иокогаму (центр военной промышленности), Кокуру (крупнейший военный арсенал) и Ниигату (военный порт и центр машиностроения). Комитет отверг идею применения этого оружия против исключительно военной цели, поскольку был шанс промахнуться мимо небольшой площади, не окружённой обширной городской зоной. 

Большое значение при выборе цели придавалось психологическим факторам, таким как: 

достижение максимального психологического эффекта против Японии, 
первое применение оружия должно быть достаточно значительным для международного признания его важности. Комитет указал, что в пользу выбора Киото говорило то, что его население имело более высокий уровень образования и, таким образом, лучше было способно оценить значение оружия. Хиросима же имела такой размер и расположение, что, с учётом фокусирующего эффекта от окружающих её холмов, сила взрыва могла быть увеличена. 
Военный министр США Генри Стимсон вычеркнул Киото из списка вследствие культурного значения города. По словам профессора Эдвина О. Райшауэра, Стимсон «знал и ценил Киото со времён проведённого там несколько десятилетий назад медового месяца».


Хиросима и Нагасаки на карте Японии

Хронология событий до первой бомбардировки (6 августа). 


16 июля на полигоне в штате Нью-Мексико было произведено первое в мире успешное испытание атомного оружия. Мощность взрыва составила около 21 килотонны в тротиловом эквиваленте. 

24 июля во время Потсдамской конференции Президент США Гарри Трумэн сообщил Сталину, что у США появилось новое оружие невиданной разрушительной силы. Трумэн не уточнил, что он имел в виду именно атомное оружие. Согласно мемуарам Трумэна, Сталин не проявил особого интереса, заметив только, что он рад и надеется, что США смогут эффективно применить его против японцев. Черчилль, внимательно наблюдавший за реакцией Сталина, остался при мнении, что Сталин не понял истинного смысла слов Трумэна и не обратил на него внимания. В то же время, согласно мемуарам Жукова, Сталин великолепно всё понял, но не подал вида и в разговоре с Молотовым после встречи отметил, что «Надо будет переговорить с Курчатовым об ускорении нашей работы». После рассекречивания операции американских спецслужб «Венона», стало известно, что советские агенты уже давно сообщали о разработке ядерного оружия. По некоторым сообщениям, агент Теодор Холл за несколько дней до Потсдамской конференции сообщил даже запланированную дату первого ядерного испытания. Это может объяснить, почему Сталин спокойно воспринял сообщение Трумэна. Холл работал на советскую разведку уже с 1944 года.  

25 июля Трумэн одобрил приказ, начиная с 3 августа, бомбить одну из следующих целей: Хиросиму, Кокуру, Ниигату или Нагасаки, так скоро, как позволит погода, а также в будущем — следующие города, по мере поступления бомб.

26 июля правительства США, Великобритании и Китая подписали Потсдамскую декларацию, в которой было изложено требование безоговорочной капитуляции Японии. Атомная бомба в декларации упомянута не была. 

На следующий день японские газеты сообщили, что декларация, текст которой был транслирован по радио и разбросан в листовках с самолётов, была отвергнута. Правительство Японии не выразило желания принять ультиматум. 28 июля премьер-министр Кантаро Судзуки заявил на пресс-конференции, что Потсдамская декларация — не более чем старые доводы Каирской декларации в новой обёртке, и потребовал от правительства проигнорировать её. 

Император Хирохито, ждавший советского ответа на уклончивые дипломатические ходы японцев, не изменил решение правительства. 31 июля в разговоре с Коити Кидо он дал понять, что императорская власть должна быть защищена любой ценой.  

Подготовка к бомбардировкам.


В течение мая-июня 1945 года на остров Тиниан прибыла американская 509-я смешанная авиационная группа. Район базирования группы на острове находился в нескольких милях от остальных подразделений и тщательно охранялся. 

26 июля крейсер «Индианаполис» доставил на Тиниан атомную бомбу «Малыш» (англ. Little Boy). 

28 июля начальник Объединённого комитета начальников штабов Джордж Маршалл подписал приказ на боевое применение ядерного оружия. Этот приказ, разработанный руководителем Манхэттенского проекта генерал-майором Лесли Гровсом, предписывал нанести ядерный удар «в любой день после третьего августа так скоро, как только позволят погодные условия». 29 июля на Тиниан прибыл командующий стратегической авиацией США генерал Карл Спаатс, доставив на остров приказ Маршалла. 

28 июля и 2 августа на Тиниан самолётами были привезены компоненты атомной бомбы «Толстяк» (англ. Fat Man).

Бомбардировка Хиросимы.


Основной целью первой американской ядерной бомбардировки была Хиросима (запасными были Кокура и Нагасаки). Хотя отданный Трумэном приказ предусматривал проведение атомной бомбардировки начиная с 3 августа, вплоть до 6 августа этому мешала облачность над целью. 

6 августа в 1:45 американский бомбардировщик B-29 под командованием командира 509-го смешанного авиационного полка полковника Пола Тиббетса, нёсший на борту атомную бомбу «Малыш», взлетел с острова Тиниан, находившегося примерно в 6 часах лета от Хиросимы. Самолёт Тиббетса («Enola Gay») летел в составе соединения, включавшего шесть других самолётов: запасной самолёт («Топ Сикрет»), два контролёра и три разведчика («Джебит III», «Фулл Хаус» и «Стрит Флэш»). Командиры самолётов-разведчиков, посланные к Нагасаки и Кокуре, сообщили о значительной облачности над этими городами. Пилот третьего самолёта-разведчика, майор Изерли, выяснил, что небо над Хиросимой чистое, и послал сигнал «Бомбите первую цель». 

Около семи часов утра сеть японских радаров раннего предупреждения зафиксировала приближение нескольких американских самолётов, направлявшихся к южной части Японии. Была объявлена воздушная тревога и остановлено радиовещание во многих городах, включая Хиросиму. Примерно в 08:00 оператор радара в Хиросиме определил, что количество приближавшихся самолётов было очень малым — возможно, не более трёх, — и воздушная тревога была отменена. Небольшие группы американских бомбардировщиков, в целях экономии горючего и самолётов, японцы не перехватывали. По радио было передано стандартное сообщение, что будет разумно отправиться в бомбоубежища, если B-29 будут в самом деле замечены, и что ожидается не налёт, а всего лишь какая-то разновидность разведки. 

В 08:15 местного времени В-29, находясь на высоте свыше 9 км, произвёл сброс атомной бомбы на центр Хиросимы. 

Первое публичное сообщение о событии поступило из Вашингтона, через шестнадцать часов после атомной атаки на японский город.

Эффект взрыва.


Находившиеся ближе всего к эпицентру взрыва погибли мгновенно, их тела обратились в уголь. Пролетавшие мимо птицы сгорали в воздухе, а сухие, возгорающиеся материалы, такие как бумага, воспламенялись на расстоянии до 2 км от эпицентра. Световое излучение вжигало тёмный рисунок одежды в кожу и оставляло силуэты человеческих тел на стенах. Находившиеся вне домов люди описывали ослепляющую вспышку света, с которой одновременно приходила волна удушающего жара. Взрывная волна, для всех находившихся рядом с эпицентром, следовала почти немедленно, часто сбивая с ног. Находившиеся в зданиях, как правило, избегали воздействия светового излучения от взрыва, но не взрывной волны — осколки стекла поражали большинство комнат, а все здания, кроме самых прочных, обрушивались. Одного подростка взрывной волной выбросило из его дома через всю улицу, в то время как дом обрушился за его спиной. В течение нескольких минут 90% людей, находившихся на расстоянии 800 метров и меньше от эпицентра, умерли. 

Взрывной волной были выбиты стёкла на расстоянии до 19 км. Для находившихся в зданиях типичной первой реакцией была мысль о прямом попадании авиабомбы. 

Многочисленные небольшие пожары, которые одновременно возникли в городе, вскоре объединились в один большой огненный смерч, создавший сильный ветер (скоростью 50—60 км/час) направленный к эпицентру. Огненный смерч захватил свыше 11 км²

города, убив всех, кто не успел выбраться в течение первых нескольких минут после взрыва. 

По воспоминаниям Акико Такакура, одной из немногих выживших, находившихся в момент взрыва на расстоянии 300 м от эпицентра, 

Три цвета характеризуют для меня день, когда атомная бомба была сброшена на Хиросиму: чёрный, красный и коричневый. Чёрный, потому что взрыв отрезал солнечный свет и погрузил мир в темноту. Красный был цветом крови, текущей из израненных и переломанных людей. Он также был цветом пожаров, сжёгших всё в городе. Коричневый был цветом сожжённой, отваливающейся от тела кожи, подвергшейся действию светового излучения от взрыва. 

Несколько дней спустя после взрыва среди выживших медики стали отмечать первые симптомы облучения. Вскоре количество смертей среди выживших снова начало расти, так как пациенты, которые, казалось, начали выздоравливать, начали страдать от этой новой странной болезни. Смерти от лучевой болезни достигли пика через 3—4 недели после взрыва и начали снижаться только через 7—8 недель. Японские медики считали характерные для лучевой болезни рвоту и понос симптомами дизентерии. Долгосрочные эффекты для здоровья, связанные с облучением, такие, как повышенный риск рака, преследовали выживших в течение всей оставшейся жизни, так же, как и психологический шок от пережитого во время взрыва. 

Первым человеком в мире, причиной смерти которого официально указана болезнь, вызванную последствиями ядерного взрыва (радиационное отравление), стала актриса Мидори Нака, пережившая хиросимский взрыв, но умершая 24 августа 1945 г. Журналист Роберт Юнг[en] считает, что именно болезнь Мидори и её популярность среди простых людей позволили людям узнать правду о возникшей «новой болезни». Вплоть до кончины Мидори никто не придавал значения загадочным смертям людей, выживших в момент взрыва и умерших при неизвестных тогдашней науке обстоятельствах. Юнг считает, что смерть Мидори стала стимулом для ускорения исследований в области ядерной физики и медицины, которые вскоре сумели спасти жизни многих людей от радиационного облучения.  


Осознание японцами последствий атаки.


Токийский оператор Вещательной корпорации Японии заметил, что станция Хиросимы перестала подавать сигнал в эфир. Он попытался вновь установить вещание, используя другую телефонную линию, но это также не удалось. Примерно двадцать минут спустя в токийском центре управления железнодорожным телеграфом поняли, что основная телеграфная ветка перестала работать чуть севернее Хиросимы. С полустанка в 16 км от Хиросимы пришли неофициальные и путаные сообщения об ужасном взрыве. Все эти сообщения были пересланы в ставку японского Генерального штаба. 

Военные базы неоднократно пытались вызвать хиросимский Центр управления войсками. Полное молчание оттуда поставило в тупик Генеральный штаб, поскольку в нём знали, что в Хиросиме не происходило крупного вражеского налёта и не было значительного склада взрывчатых веществ. Молодого офицера из штаба проинструктировали немедленно лететь в Хиросиму, приземлиться, оценить разрушения и возвратиться в Токио с достоверной информацией. В штабе в основном считали, что ничего серьёзного там не происходило, а сообщения объяснялись слухами. 

Офицер из штаба отправился в аэропорт, откуда вылетел на юго-запад. После трёхчасового полёта, будучи ещё в 160 км от Хиросимы, он и его пилот заметили большое облако дыма от бомбы. Был яркий день, и горели руины Хиросимы. Их самолёт вскоре достиг города, вокруг которого они кружили, не веря своим глазам. От города осталась лишь зона сплошных разрушений, до сих пор горевшая и покрытая густым облаком дыма. Они приземлились к югу от города, и офицер, сообщив о случившемся в Токио, немедленно принялся организовывать меры по спасению. 

Первое настоящее понимание японцами того, что действительно вызвало катастрофу, пришло из публичного сообщения из Вашингтона, через шестнадцать часов после атомной атаки на Хиросиму.

Потери и разрушения.


Количество погибших от непосредственного воздействия взрыва составило от 70 до 80 тысяч человек. К концу 1945 года в связи с действием радиоактивного заражения и других пост-эффектов взрыва общее количество погибших составило от 90 до 166 тысяч человек. По истечении 5 лет общее количество погибших, с учётом умерших от рака и других долгосрочных воздействий взрыва, могло достичь или даже превысить 200 тысяч человек. 

По официальным японским данным на 31 марта 2013, в живых числилось 201 779 «хибакуся» — людей, пострадавших от воздействия атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. Это число включает в себя детей, родившихся у женщин, подвергшихся воздействию радиации от взрывов (преимущественно проживавших на момент подсчёта данных в Японии). Из них 1 %, по данным правительства Японии, имели серьёзные онкологические заболевания, вызванные радиационным облучением после бомбардировок. Количество умерших по состоянию на 31 августа 2013 составляет порядка 450 тысяч: 286 818 в Хиросиме и 162 083 в Нагасаки.


Количество погибших от непосредственного воздействия взрыва составило от 70 до 80 тысяч человек. К концу 1945 года в связи с действием радиоактивного заражения и других пост-эффектов взрыва общее количество погибших составило от 90 до 166 тысяч человек. По истечении 5 лет общее количество погибших, с учётом умерших от рака и других долгосрочных воздействий взрыва, могло достичь или даже превысить 200 тысяч человек. 


По официальным японским данным на 31 марта 2013, в живых числилось 201 779 «хибакуся» — людей, пострадавших от воздействия атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. Это число включает в себя детей, родившихся у женщин, подвергшихся воздействию радиации от взрывов (преимущественно проживавших на момент подсчёта данных в Японии). Из них 1 %, по данным правительства Японии, имели серьёзные онкологические заболевания, вызванные радиационным облучением после бомбардировок. Количество умерших по состоянию на 31 августа 2013 составляет порядка 450 тысяч: 286 818 в Хиросиме и 162 083 в Нагасаки.

Атомный взрыв над Нагасаки затронул район площадью примерно 110 км², из которых 22 приходится на водную поверхность и 84 были заселены только частично. 

Согласно отчёту префектуры Нагасаки, «люди и животные погибли почти мгновенно» на расстоянии до 1 км от эпицентра. Почти все дома в радиусе 2 км были разрушены, и сухие, возгорающиеся материалы, такие как бумага, воспламенялись на расстоянии до 3 км от эпицентра. Из 52 000 зданий в Нагасаки 14 000 были разрушены и ещё 5 400 — серьёзно повреждены. Только 12 % зданий остались неповреждёнными. Хотя в городе не возникло огненного смерча, наблюдались многочисленные локальные пожары. 

Количество погибших к концу 1945 года составило от 60 до 80 тысяч человек. По истечении 5 лет, общее количество погибших, с учётом умерших от рака и других долгосрочных воздействий взрыва, могло достичь или даже превысить 140 тысяч человек.

Бомбардировка Нагасаки


Основной целью второй американской ядерной бомбардировки была Кокура, запасной — Нагасаки. 

В 2:47 9 августа американский бомбардировщик B-29 под командованием майора Чарльза Суини, нёсший на борту атомную бомбу «Толстяк», взлетел с острова Тиниан. 

В отличие от первой бомбардировки, вторая была сопряжена с многочисленными техническими неполадками. Ещё до взлёта была обнаружена неполадка топливного насоса в одном из запасных баков с горючим. Несмотря на это, экипаж принял решение провести вылет, как запланировано. 

Примерно в 7:50 в Нагасаки была объявлена воздушная тревога, которая была отменена в 8:30. 

В 8:10, после выхода к точке рандеву с другими B-29, участвовавшими в вылете, было обнаружено отсутствие одного из них. В течение 40 минут В-29 Суини описывал круги вокруг точки рандеву, но так и не дождался появления отсутствовавшего самолёта. В это же время самолёты-разведчики доложили, что облачность над Кокурой и Нагасаки, хотя и присутствует, всё же позволяет провести бомбометание при визуальном контроле. 

В 8:50 В-29, нёсший атомную бомбу, направился к Кокуре, куда и прибыл в 9:20. К этому моменту, однако, над городом наблюдалась уже 70 % облачность, что не позволяло провести визуальное бомбометание. После трёх безуспешных заходов на цель, в 10:32 В-29 взял курс на Нагасаки. К этому моменту, из-за неполадки топливного насоса, горючего хватало только на один проход над Нагасаки.  

В 10:53 два B-29 попали в поле видимости ПВО, японцы приняли их за разведывательные и не объявили новой тревоги. 

В 10:56 В-29 прибыл к Нагасаки, который, как выяснилось, также был закрыт облаками. Суини нехотя одобрил намного менее точный заход на цель по радару. В последний момент, однако, бомбардир-наводчик капитан Кермит Бихан (англ.) в просвете между облаками заметил силуэт городского стадиона, ориентируясь на который, он произвёл сброс атомной бомбы. 

Взрыв произошёл в 11:02 местного времени на высоте около 500 метров. Мощность взрыва составила около 21 килотонны.

Эффект взрыва.


Японский мальчик, верхняя часть тела которого не была закрыта во время взрыва 

Наскоро нацеленная бомба взорвалась почти посередине между двумя основными целями в Нагасаки, сталелитейными и орудийными производствами Мицубиси на юге и торпедным заводом Мицубиси-Ураками на севере. Если бы бомба была сброшена дальше к югу, между деловым и жилым районами, то урон был бы намного больше.  

В целом, хотя мощность атомного взрыва в Нагасаки была больше, чем в Хиросиме, разрушительный эффект от взрыва оказался меньше. Этому способствовала комбинация факторов — наличие холмов в Нагасаки, а также то, что эпицентр взрыва находился над промзоной — всё это помогло защитить некоторые районы города от последствий взрыва. 

Из воспоминаний Сумитэру Танигути, которому в момент взрыва было 16 лет: 

«Меня сбило на землю (с велосипеда), и какое-то время земля содрогалась. Я цеплялся за неё, чтобы не быть унесённым взрывной волной. Когда я взглянул вверх, дом, который я только что проехал, оказался разрушен… Я также видел, как ребёнка унесло взрывной волной. Большие камни летали в воздухе, один ударился об меня и затем снова улетел вверх в небо…Когда, казалось, всё улеглось, я попытался подняться и обнаружил, что на моей левой руке кожа, от плеча и до кончиков пальцев, свисает, как изодранные лохмотья.»

Капитуляция Японии и последующая оккупация.


Вплоть до 9 августа военный кабинет продолжал настаивать на 4 условиях капитуляции. 9 августа пришли известия об объявлении войны Советским Союзом поздним вечером 8 августа и об атомной бомбардировке Нагасаки в 11 часов дня. На заседании «большой шестерки», состоявшемся в ночь на 10 августа, голоса по вопросу о капитуляции разделились поровну (3 «за», 3 «против»), после чего в обсуждение вмешался император, высказавшись за капитуляцию. 10 августа 1945 года Япония передала союзникам предложение о капитуляции, единственным условием которого было сохранение императора номинальным главой государства. 

Поскольку условия капитуляции допускали сохранение императорской власти в Японии, 14 августа Хирохито записал своё заявление о капитуляции (англ.), которое было распространено японскими СМИ на следующий день, несмотря на попытку военного переворота, предпринятую противниками капитуляции. 

В своём объявлении Хирохито упомянул атомные бомбардировки:  «… к тому же, в распоряжении противника находится новое ужасное оружие, способное унести много невинных жизней и нанести неизмеримый материальный ущерб. Если мы продолжим сражаться, это не только приведёт к коллапсу и уничтожению японской нации, но и к полному исчезновению человеческой цивилизации. В такой ситуации, как мы можем спасти миллионы наших подданных или оправдать себя перед священным духом наших предков? По этой причине мы приказали принять условия совместной декларации наших противников.»

В своём «Рескрипте солдатам и морякам», опубликованном 17 августа, император указал на результаты советского вторжения в Маньчжурию и на своё решение капитулировать, опустив упоминание атомных бомбардировок. 

В течение года после окончания бомбардировки в Хиросиме был расположен контингент американских войск численностью 40 000 человек, в Нагасаки — 27 000.

Биографический справочник

Пол Тиббетс — американский генерал, бригадный генерал Военно-воздушных сил США. Известен в первую очередь как пилот бомбардировщика «Enola Gay», который сбросил первую атомную бомбу на японский город Хиросима в конце Второй мировой войны. Родился: 23 февраля 1915 г., Куинси, Иллинойс, США. Умер: 1 ноября 2007 г. (92 года), Колумбус, Огайо, США.


Кантаро Судзуки — японский политик, адмирал японского военно-морского флота, член и последний руководитель Ассоциации помощи трону, 42-й премьер-министр Японии. Родился: 18 января 1868 г., с. Кудзэ, уезд Отори, пров. Идзуми (соврем. г. Сакаи, преф. Осака). Умер: 17 апреля 1948 г. (80 лет), Нода.


Сигэнори Того — японский политик корейского происхождения времён Второй мировой войны. Того занимал должность министра колоний и, позднее, министра Великой Восточной Азии и министра иностранных дел. Приговорён Токийским трибуналом к двадцати годам тюремного заключения за военные преступления. Родился: 10 декабря 1882 г., Хиоки, Кагосима, Япония

Умер: 23 июля 1950 г. (67 лет), Токио, Япония.


Генри Л. Стимсон — американский политик, занимавший пост военного министра США, генерал-губернатора Филиппин и государственного секретаря США. Родился: 21 сентября 1867 г., Нью-Йорк, Нью-Йорк, США. Умер: 20 октября 1950 г. (83 года), Лонг-Айленд, Нью-Йорк

Гарри Трумэн- американский политик

Государственный деятель, 33-й президент США в 1945-1953 годах от Демократической партии. Гарри Трумэн продолжил социально-экономические реформы в духе «нового курса» его предшественника Франклина Рузвельта.

Родился: 8 мая 1884 г., США, Ламар, Миссури. Умер: 26 декабря 1972 г. (88 лет), США, Канзас-Сити, Миссури.

Иосиф Виссарионович Сталин- советский государственный деятель

Российский революционер, советский политический, государственный, военный и партийный деятель. С 21 января 1924 по 5 марта 1953 года — руководитель Советского государства. Генералиссимус Советского Союза. Маршал Советского Союза. Родился: 18 декабря 1878 г., Гори, Тифлисская губерния, Кавказское наместничество, Российская империя

Умер: 5 марта 1953 г. (74 года), Ближняя дача, Кунцево, Москва, РСФСР, СССР.


Теодор Холл- американский физик

Физик-вундеркинд, участник Манхэттенского проекта. Передавал секреты в СССР, был разоблачён, но не судим, а только уволен. Занимался наукой в США и Англии, внёс ценный вклад в методы исследования биологических объектов. Родился: 20 октября 1925 г., Far Rockaway, Queens. Умер: 1 ноября 1999 г. (74 года), Кембридж, Англия


Хирохито- японский император

Император Сёва — 124-й император Японии с 25 декабря 1926 года. Генералиссимус японских войск, имел чин британского почётного генерала, а затем — почётного фельдмаршала. На Западе известен под данным ему при рождении именем Хирохито. Тронное имя Сёва означает «Просвещённый мир».Родился: 29 апреля 1901 г., Токио

Умер: 7 января 1989 г. (87 лет), Токио, Япония.


Коити Кидо- японский политик

Крупный японский государственный деятель. Министр просвещения, министр народного благосостояния, министр внутренних дел. Лорд-хранитель печати. В годы Второй мировой войны — один из самых влиятельных политиков Японии. Родился: 18 июля 1889 г. , Акасака, Токио, Япония. Умер: 6 апреля 1977 г. (87 лет), Токио


Джордж Маршалл- американский военный деятель

Государственный и военный деятель США, генерал армии, инициатор плана Маршалла, лауреат Нобелевской премии мира. Занимал посты начальника Генштаба, государственного секретаря и министра обороны.

Родился: 31 декабря 1880 г., Юнионтаун, Пенсильвания

Умер: 16 октября 1959 г. (78 лет), США


Мидори Нака- японская актриса

Японская актриса театра сингэки, пережившая атомную бомбардировку Хиросимы и умершая спустя 18 дней от лучевой болезни. Признана первой в мире жертвой радиационного облучения. Родилась: 19 июня 1909 г. Тюо. Умерла: 24 августа 1945 г. (36 лет), Токио

Словарь основных понятий

КАПИТУЛЯ́ЦИЯ, —. Прекращение военных действий и сдача победителю на условиях, им предъявленных. 

Лучевая болезнь — болезнь, вызываемая действием радиоактивных веществ на организм

Список литературы

Страшные загадки истории: в годовщину бомбардировки Хиросимы и Нагасаки ученые спорят о необходимости авиаударов

6 и 9 августа мир вспоминает страшную трагедию времен Второй мировой войны — бомбардировку японских Хиросимы и Нагасаки ядерными снарядами. До сих пор среди экспертов нет единого мнения о необходимости той операции. Мнения сторон собрал Алексей Михалев

Юрий Зинчук, ведущий: «В эти дни в Петербурге вспоминают об одном из самых страшных событий XX века. Исполнилось 70 лет со дня бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Точное число жертв трагедии до сих пор неизвестно. Считается, что непосредственно во время двух атак мгновенно погибли от 150 до 200 тысяч человек. И примерно столько же скончались в результате полученных ранений и лучевой болезни.

Наш город, который пережил блокаду, связывает особая боль и страдание вместе с Хиросимой и Нагасаки. Хоть нас и разделяет более 7 тысяч километров. Потому что за всю историю человечества не было более страшных гуманитарных катастроф. С таким количеством погибшего мирного населения. В первую очередь, женщин, стариков и детей. 

К слову, канонический образ жертвы ядерной бомбардировки был создан именно ленинградской школьницей. Ныне она живет в Токио и зовут ее Икуко Оба, а в 1962 году юная Наташа Кисидо сыграла в детском фильме роль японской девочки Инэко. И именно так в Ленинграде появились первые бумажные журавлики-оригами – символ сопричастности к трагедии Хиросимы. Алексей Михалев продолжит тему».

Колокол мира — это дар Ленинграду от побратима Нагасаки. Такой же монумент установлен в Японии. Между ними 7,5 тысяч километров и необыкновенно тесная связь двух символов Второй мировой войны — двух городов, одолевших смерть. 

6 августа американский бомбардировщик B-29 под командованием полковника Пола Тиббетса с высоты 9 километров сбросил атомную бомбу «Малыш» на центр Хиросимы. От 70 до 90 тысяч человек погибли на месте. Для ста тысяч других жизнь превратилась в ад и медленное умирание. Свою жестокость США объяснили стремлением к миру. От Японии они добивались капитуляции.

Кирилл Назаренко, доцент СПбГУ: «Когда мы переносим современное восприятие на то время, нам должно казаться, что сбросили бомбу, и тут же Япония капитулировала. Ничего подобного».

В США считается, что ядерный удар завершил мировую войну, и это позволило избежать гораздо больших потерь. 

Гарри Трумэн, президент США: «Изобретение данной бомбы стало настоящим прорывом, умножив нашу разрушительную силу и укрепив растущую мощь нашей армии».

Главный аргумент: если бы началась наземная операция, погибших были бы миллионы, в том числе среди мирных жителей. Но с этим никак не согласуется поиск цели, которую выбирали мучительно долго, составив длинный список городов: Киото, Хиросима, Иокогама, Кокура, Ниигата, Нагасаки. Причем Киото, как мировая сокровищница и культурная столица Японии, был назван одним из первых. Но его в последний момент решили не бомбить. 

Александр Римский-Корсаков, доктор физико-математических наук: «Ну, выбрали бы удаленную морскую базу на окраине. Не трогали бы жилые районы. Нет, они сознательно».

И самое главное: для чего 9 августа потребовалось бомбить еще и второй город? К слову, Нагасаки выбрали жертвой в последний момент. В-29 под командованием майора Чарлза Суини направлялся в Кокуру. Но после трёх безуспешных заходов на цель изменил курс. Участники бомбардировки вспоминают об этом буднично.

Теодор Ван Кирк, штурман: «До Нагасаки оставалось километров 80. К тому времени наш бомбардировщик летел уже на автопилоте. Так это и должно быть».

В просвете между облаками бомбардир-наводчик Кермит Бихан увидит силуэт городского стадиона, ориентируясь на который, сбросит бомбу «Толстяк», гораздо более мощную, чем уничтоживший Хиросиму «Малыш». 

Четыре тысячи градусов Цельсия, скорость ветра – тысяча километров в час. Находившиеся в эпицентре взрыва испарятся. Их тела обратятся в пыль и оставят силуэты на стенах домов. Выжженная пустыня наполнится нечеловеческим стоном.

Лоуренс Джонстон, эксперт, участник бомбардировки Японии в августе 1945 года: «Я просто выполнял свою работу. И в тот момент мне в голову не пришло за кого-то молиться. А следовало бы, наверное, почему бы и нет? Но я не стал».

Однако воцарится всеобщий кошмар. Вторую половину XX века человечество проживет ожиданием Третьей мировой войны. Развязать ее не позволит страх — тот, что постоянно будет напоминать о Хиросиме и Нагасаки. Количество жертв бомбардировки по некоторым оценкам превысит 400 тысяч человек.

Александр Римский-Корсаков, доктор физико-математических наук: «Гарантия взаимного уничтожения сыграла положительную роль. Полномасштабных столкновений между супердержавами не было».

Кирилл Назаренко, доцент СПбГУ: «Даже сами физики-ядерщики в этом участвовали. И теория ядерной зимы — умозрительная. Невозможно проверить ее экспериментально».

Тема ядерной зимы проникнет повсеместно. В 1986 году на «Ленфильме» снимут антиутопию «Письма мертвого человека», в которой детально показаны все страхи времен Холодной войны. 

Двадцатью годами раньше японская девочка, — а в ту пору — ленинградская школьница Наташа Кисидо — создаст другой образ, который заставит не столько бояться войны, сколько сочувствовать ее жертвам. В конечном итоге, трагедия Хиросимы и Нагасаки — это зеркало, поднесенное к глазам: до каких высот сострадания или пределов цинизма способен дойти человек.

Годовщина бомбардировки Хиросимы. Главные факты о единственном в истории боевом применении ядерного оружия

6 августа 2021, 06:18

Цей матеріал також доступний українською

Облака после ядерной бомбардировки в Хиросиме (слева) и Нагасаки (справа) (Фото:George R. Caron, Charles Levy)

6 и 9 августа 1945 года США взорвали два ядерных боеприпаса над японскими городами Хиросима и Нагасаки. Это стало первым и единственным в истории человечества боевым применением ядерного оружия.

НВ приводит главные факты о трагедии.

Большинство жертв атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки — гражданские

В течение двух-четырех месяцев в результате атомных бомбардировок погибло от 90 тысяч до 146 тысяч человек в Хиросиме и от 39 тысяч до 80 тысяч человек в Нагасаки.

Около половины жертв погибли в первый день. Остальные умирали постепенно: от ожогов, лучевой болезни и травм, усугубляемых болезнями и недоеданием.

Хотя в Хиросиме был значительный военный гарнизон, большинство жертв атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки — гражданские. Военных среди погибших было около 20 тысяч человек.

В момент атомной бомбардировки — в 8:15 по местному времени — многие жители Хиросимы находились на улице, так как незадолго до нее в городе отменили предупреждение об авианалете.

Население Хиросимы составляло около 340−350 тысяч человек. В результате взрыва и возникшего после него огненного шторма погибло около 70−80 тысяч человек — примерно 30% населения города. Еще около 70 тысяч человек были ранены.

В Хиросиме сразу же были убиты или ранены около 90% врачей и 93% медсестер — большинство из них на момент взрыва атомной бомбы находились в центре города, который пострадал сильнее всего. Больницы были разрушены или сильно повреждены. В больнице Красного Креста дежурил только один врач — Теруфуми Сасаки.

К полудню 6 августа полиция и волонтеры создали центры эвакуации в больницах, школах и на трамвайных остановках, а в библиотеке Асано был открыт морг.

Мэр Хиросимы Сэнкичи Авайя погиб в своей резиденции во время завтрака с сыном и внучкой. Из-за этого управление городом и координацию усилий по оказанию помощи взял на себя маршал Сюнроку Хата, который был легко ранен.

В Нагасаки в день бомбардировки находилось примерно 263 тысячи человек. Атомную бомбу над Нагасаки сбросили в 11:02 по местному времени почти в 3 км от запланированного места, поэтому взрыв был ограничен долиной Ураками, а большая часть города была защищена холмами. Благодаря этому, хотя атомная бомба, сброшенная на Нагасаки, была мощнее, чем сброшенная на Хиросиму, жертв и разрушений здесь было меньше.

Оценка числа погибших сразу же после ядерной бомбардировки Нагасаки варьируется между 22 и 75 тысячами человек. Как минимум 60 тысяч человек были ранены.

Большие расхождения в оценках общего числа погибших в Нагасаки к концу 1945 года — от 39 до 80 тысяч — связаны с тем, что в городе было много рабочих без документов и через него проезжало много военнослужащих.

Как и в Хиросиме, в результате бомбардировки медицинские учреждения города сильно пострадали. В начальной школе Шинкозен, которая служила главным медицинским центром, была создана импровизированная больница. Благодаря тому, что железнодорожное сообщение с Нагасаки не прервалось, многих пострадавших эвакуировали в больницы в близлежащих городах.

На Хиросиму и Нагасаки сбросили разные виды ядерных бомб

У бомбы, сброшенной на Хиросиму, было кодовое название Малыш (Little Boy). Ее длина была 3 м, диаметр — 71 см, вес — 4,4 тонны.

Бомба содержала 64 кг высокообогащенного урана-235, ядерному делению подверглось меньше килограмма этого урана. Мощность взрыва составила 15 килотонн в тротиловом эквиваленте.

Сразу после деления урана произошла вспышка интенсивного нейтронного и гамма-излучения. Его смертельный радиус составлял приблизительно 1,3 километра и покрывал примерно половину площади огненной бури.

Согласно оценкам, 30% людей, погибших сразу, получили смертельные дозы этого излучения, но умерли во время огненной бури до того, как поражение радиацией стало очевидным. Больше 6 тысяч человек выжили после взрыва и пожара, но вскоре умерли от радиационных поражений. Среди выживших после травм 30% имели лучевые поражения, от которых они выздоровели, но после этого с большей вероятностью могли заболеть раком.

Радиоактивное загрязнение от взрыва было невелико, так как бомба взорвалась в 600 метрах над землей. При таком взрыве продукты ядерного деления поднимаются в стратосферу, где они рассеиваются и становятся частью глобальной окружающей среды.

На Нагасаки была сброшена бомба под названием Толстяк (Fat Man). Длина бомбы составляла 3,3 м, диаметр — 1,5 м, вес — 4,7 тонны.

В этой бомбе было плутониевое ядро массой 6 кг, окруженное массивной оболочкой из обедненного урана 238. Бомба взорвалась на высоте около 500 м. Мощность взрыва составляла 21 килотонну в тротиловом эквиваленте.

Самым серьезным долговременным последствием взрыва бомбы в Нагасаки была лейкемия с риском 46% для тех, кто подвергся облучению в результате взрыва. Часть жертв умерли от ожогов и лучевой болезни.

Хиросима была основной целью атомной бомбардировки, а Нагасаки — нет

6 августа 1945 года Хиросима была основной целью атомной бомбардировки, но были и две запасные — города Кокура и Нагасаки.

В первую очередь бомбардировка зависела от погоды — пилот атомного бомбардировщика должен был видеть свою цель. Перед бомбардировкой 6 августа над Хиросимой, Нагасаки и Кокурой пролетели самолеты-разведчики. Ясное небо было только над Хиросимой.

Во время второй ядерной бомбардировки основной целью был город Кокура, а Нагасаки — запасной. Сначала бомбардировка была запланирована на 11 августа, но так как на это время прогнозировалась облачная погода, ее перенесли на два дня раньше.

Еще до вылета на атомном бомбардировщике обнаружили неполадку с топливным насосом в одном из запасных баков с горючим, но бомбардировку решили из-за этого не откладывать.

Самолеты-разведчики доложили, что, несмотря на облачность над Кокурой и Нагасаки, бомбометание все же возможно.

Самолет с атомной бомбой направился к Кокуре, но пока он долетел до города, облака сгустились. После трех неудачных заходов самолет отправился в Нагасаки. Здесь тоже было облачно, но затем бомбардир-наводчик заметил просвет в облаках и было решено сбросить бомбу, ориентируясь на него.

В итоге бомба взорвалась почти посередине между двумя основными целями в Нагасаки, сталелитейными и орудийными производствами Мицубиси на юге и торпедным заводом Мицубиси — Ураками на севере, и нанесла меньший урон, чем в Хиросиме, хотя и была мощнее.

Движение за ликвидацию ядерного оружия сегодня: новая значимость Хиросимы и Нагасаки

Со времени атомной бомбардировки города Хиросима прошло 75 лет. Хочется, чтобы эта годовщина стала поводом вновь прислушаться к голосам хибакуся – людей, переживших атомную бомбардировку, которые, навсегда запечатлев в сердцах ужас и бесчеловечность ядерного оружия, добиваются его ликвидации.

Вот и подошел 75-й август с тех пор, как вооруженные силы США сбросили на города Хиросиму и Нагасаки атомные бомбы, разом и без разбора уничтожив их жителей в ядерном пламени. Это дни памяти с жаждой мира, которую разделяет весь мир, и вместе с тем это дни скорби о погибших для каждого живущего родственника.

Каждый год 6 августа на церемонию памяти в городе Хиросима собираются около 50 тыс. человек, чтобы в 8 часов 15 минут утра замереть в минуте молчания. Но в этом году в связи с предохранительными мерами из-за распространения нового коронавируса пришлось сильно ограничить число участников церемонии, а также сделать скромнее или совсем отменить другие местные мероприятия памяти. Всемирная конференция за ликвидацию атомных и водородных бомб тоже пройдет в режиме онлайн. Как отдать дань памяти погибшим и выразить стремление к ликвидации ядерного оружия? Ответ в этой трудной ситуации пытается отыскать каждый причастный.

Полная величина потерь от атомного взрыва не выяснена до сих пор

Утверждают, что в Хиросиме только до конца 1945 года погибли около 140 тыс. человек. Вместе с 70-ю тысячами в Нагасаки именно эта огромная величина известна всему миру как количество жертв атомных бомбардировок. Мы, журналисты, тоже постоянно на нее ссылаемся. Но вместе с тем мы задаемся вопросом: «Как же так? Ведь в наши дни, когда происходит бедствие, мы дотошно подсчитываем каждого погибшего и пропавшего без вести, с точностью до последнего человека…». Не пренебрегаем ли мы уважением к человеческим жизням, подсчитывая их приблизительно, «скопом», десятками тысяч? Ведь у каждого погибшего в атомном взрыве было собственное имя, все они вплоть до того злосчастного момента жили в этом городе своей повседневной жизнью. И мы не можем перестать говорить об этом, передавая это чувство реальности, в том числе будущим поколениям.


Вид на «Атомный купол» (здание Выставочного центра торгово-промышленной палаты Хиросимы) и окрестности эпицентра атомного взрыва с крыши Общества экономики, торговли и промышленности префектуры Хиросима в ноябре 1945 года (сделанный американскими войсками снимок из собрания Мемориального музея мира города Хиросима)

Прежде всего, «140 тысяч» – это величина, которая получена простым вычитанием: из расчетной численности населения до атомного взрыва вычли итог подсчета количества жителей, полученного в ходе государственной переписи населения и другими методами. В обращении, направленном в 1976 году жителями городов Хиросима и Нагасаки в секретариат ООН, говорится о «140 тысячах человек (с погрешностью плюс-минус десять тысяч)». При этом даже сами исследователи, проводившие подсчет, отмечали: «Величина подлежит пересмотру при получении более точных данных». На протяжении примерно 40 лет город Хиросима, занимаясь сбором различных списков погибших, продолжает вести подсчет на местном уровне, и по состоянию на конец марта 2019 года удалось установить личности 89 025 человек из тех, кто погиб до конца 1945 года. Фактически и сейчас нам неизвестны даже имена множества павших.

За рамками «140 тысяч» и «70 тысяч» остались и те жители, кто умер от тяжелых ожогов, лейкемии и от других причин с января 1946 года. Пережившие атомный взрыв и ныне сталкиваются с риском последствий радиационного облучения – развития рака и других болезней. «Атомный взрыв словно продолжает угнетать человека всю оставшуюся жизнь», – замечает почетный профессор Хиросимского университета Камата Нанао, который занимался долгосрочными исследованиями его воздействия на здоровье людей. Обращает на себя внимание явление, которое называют «множественный рак»: в отличие от метастазирования, он развивается сразу нескольких разновидностей. Явным стало и увеличение среди пожилых людей состояний, предшествующих лейкемии – миелодиспластических синдромов (MDS). А еще им приходится сталкиваться с предвзятым отношением окружающих и дискриминацией. Ядерное оружие причиняет мучения выжившим всю оставшуюся жизнь.

В специальной серии «Белые пятна Хиросимы» к 75-летию атомной бомбардировки газета «Тюгоку симбун» занималась поиском фактов, связанных с до сих пор не установленной полной картиной урона, нанесенного атомным ударом. Итогом стала картина бесчеловечной сущности оружия, которое одним сравнительно маломощным взрывом стерло с лица земли целый город вместе со всеми его жителями, документами городской администрации, улицами и домами, а также всей жизнью местной общины. Считается, что в склепе Мемориального парка мира покоятся останки 70 тысяч человек, но в отсутствие реальных обоснований мы можем говорить об этом, оценивая их число лишь приблизительно – на уровне десятков тысяч.

Ядерное оружие – это абсолютное зло

«Я не могу быть спокойной, думая о людях, чья жизнь оборвалась в тот день. Долг выживших – добиться запрета и ликвидации ядерного оружия». Вплоть до одной недели до бомбардировки Хиросимы Танака Тосико жила всего лишь примерно в семистах метрах южнее эпицентра. Со взрывом бомбы она потеряла множество близких людей. Для тех, кто пытается жить с памятью о погибших и за тех, кто погиб, ущерб, причиненный атомными бомбардировками, решительно не является делом прошлого.

Ядерное оружие – это оружие, применение которого недопустимо ни в прошлом, ни в настоящем, ни в будущем. Исходя из этого нельзя забывать выводы и извлеченные уроки. «Нихон хиданкё» – конфедерация организаций, объединяющих людей, пострадавших от атомной и водородной бомб, – с самого своего формирования в 1950-е годы добивается этого от правительства Японии, которое на переговорах о заключении мирного договора в Сан-Франциско отказалось от всех прав требовать от Соединенных Штатов компенсации за погибших, а также для их родственников. В этой организации не считают, что разговор заканчивается на том, что Япония вела войну, и американские вооруженные силы использовали атомное оружие, приведшее к массовой гибели людей в Хиросиме и Нагасаки, так что с этим «ничего нельзя поделать». Ядерное оружие – это то, что именуется «абсолютным злом», и нет иного пути обеспечить его неприменение, кроме полной ликвидации. Именно в этом состоит неизменное требование движения хибакуся.

Надежды на Договор о запрещении ядерного оружия

Тем не менее со времени бомбардировок Хиросимы и Нагасаки мир пребывает в страшной ядерной эпохе. Страны, получившие «привилегию» в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) – США, Россия, Великобритания, Франция и Китай, и самолично поставившие себя за рамки этого договора Индия, Пакистан, Израиль, а также Северная Корея, по предположительным подсчетам, обладают более чем 13-ю тысячами ядерных зарядов. У хибакуся, которые не перестают рассказывать о пережитом опыте, это вызывает гнев, а временами – чувство бессилия. Именно поэтому примерно с 2010 года стал распространяться подход, исходя из которого ситуацию следует рассматривать не с точки зрения «необходимости для обеспечения безопасности», а в аспекте, именуемом «бесчеловечным характером», и когда в июле 2017 года в Организации Объединенных Наций 122 страны и территории приняли Договор о запрещении ядерного оружия, это глубоко тронуло хибакуся. Внесение в преамбулу слов «принимая во внимание невыносимые страдания тех, кого называют “хибакуся”», отозвалось в их сердцах.

По состоянию на 16 июля этот договор, который предусматривает всесторонний запрет на обладание, разработку, передачу и испытание ядерных вооружений, а также определяет порядок помощи жертвам и восстановления окружающей среды, ратифицировали 40 стран. Ещё 10 государств ждут вступления договора в силу. В обстановке, когда американо-российское противостояние находится в наихудшей точке, приближается февраль будущего года, когда истекает срок действия Договора о сокращении стратегических наступательных вооружений (т. н. новый договор START или СНВ-3). Договор о нераспространении уже давно называют «функционально неисправным». Ситуация в области обеспечения безопасности, в которой находится Япония, определенно, сурова. Ядерные державы и ряд других стран выступают решительно против Договора о запрещении, и перспективы его подписания и ратификации ими в настоящее время не просматриваются. И тем не менее наличие или отсутствие договора, однозначно клеймящего ядерное оружие как «зло», вне зависимости от того, какой стране оно принадлежит – дело совершенно отличное как от вопросов сокращения ядерных вооружений, так и от нераспространения. В Хиросиме организации хибакуся и объединения горожан вместе с городской администрацией сформировали движение «Мэры за мир», и объединяя усилия с администрацией префектуры Хиросима и другими участниками, желают скорейшего вступления этого договора в силу как квинтэссенции усилий пострадавших территорий и граждан всего мира.

Правительство Японии на стороне тех, кто обладает ядерным оружием

В декабре 2017 года, когда движение Международная кампания за ликвидацию ядерного оружия (ICAN) было удостоено Нобелевской премии мира, с речью выступила Сэцуко Турлоу, живущая в Канаде. Она – хибакуся, которая на протяжении долгих лет рассказывает в Северной Америке об ужасах атомного взрыва в Хиросиме – перед лицом тех, с кем Япония вела войну. Ей было 13 лет, когда в пламени атомного взрыва погибли ее старшая сестра, племянники и другие родные – всего 9 человек, а также множество подружек, с которыми Сэцуко училась в школе для девочек. Рассказав о пережитом опыте, она призвала уничтожить ядерное оружие. Она подчеркнула со всей решительностью: реализация договора о запрещении – это «начало конца ядерного оружия». Это пополнило ряды единомышленников по всему миру.


Сэцуко Турлоу (в центре) и секретарь ICAN Беатрис Фин (справа), получившие медаль и удостоверение на церемонии вручения Нобелевской премии мира из рук председателя Норвежского нобелевского комитета Берит Рейсс-Андерсен (слева), 10 декабря 2017 г. , Осло («Кёдо цусин»)

В беседе сразу после этого события она призналась: «Поскольку я вышла на трибуну не как частное лицо, пострадавшее от атомной бомбы, но как представитель ICAN, мне пришлось в какой-то мере отказаться от того, что мне очень хотелось высказать». Ей хотелось выразить свой самый настоящий гнев в отношении двух родных для нее стран – Японии и Канады – в связи с тем, что они отвернулись от договора о запрещении в стремлении опираться на американскую силу ядерного сдерживания.

Правительство Японии не принимало участия в переговорах о заключении Договора о запрещении ядерного оружия, что вызвало разочарованные отклики хибакуся. Государства, обладающие ядерным оружием, как и некоторые другие, выступают решительно против этого договора, заявляя: «Договор о запрещении сильно ослабит режим, установленный Договором о нераспространении», но страны-активные сторонники договора, а также гражданское общество заявляют, что именно государства, обладающие ядерным оружием, являются теми, кто ослабляет ДНЯО. Сторонники подчеркивают, что именно Договор о запрещении восполняет недостатки ДНЯО. Раскол глубок. Правительство Японии занимает позицию, согласно которой Договор о запрещении является «преждевременным», и вместе с тем претендует на роль «моста» между обеими сторонами, но в городе Хиросима с этим согласны, вероятно, лишь немногие. «Момент истины» состоит в том, что фактически правительство стоит не на стороне хибакуся, которые являются гражданами страны, а находится на стороне государств, обладающих ядерным оружием.

За последние несколько лет в Японии растет понимание важности задачи, которая состоит не только в том, чтобы обращаться ко всему миру, но и в том, чтобы граждане требовали от правительства и парламентариев собственной страны изменить ее политический курс. Молодежь занимается реализацией инициативы, цель которой состоит в том, чтобы задать каждому депутату парламента вопрос о том, поддерживает он или отвергает Договор о запрещении ядерного оружия. По всей видимости, подход, который использует в своей деятельности ICAN, а также неоднократные призывы, с которыми обращалась в своих речах при возвращении на родину Сэцуко Турлоу, понемногу оказывают свое воздействие.

Бессмысленность ядерного сдерживания перед угрозой инфекции

По состоянию на конец марта нынешнего года обладателей Медицинской книжки хибакуся насчитывалось 136 682 человека – их число сократилось до уровня ниже 140-тысячной отметки. Средний возраст этих людей установил новый рекорд, составив 83,31 года. Рано или поздно, но тех, кто пережил этот трагический опыт и может говорить о нем, опираясь на свои собственные воспоминания, не станет совсем. Есть ли механизм, способный воспрепятствовать новому применению ядерного оружия 80, 90 или 100 лет спустя после атомных бомбардировок? Можем ли мы уверенно утверждать, что оно не будет использовано даже в ограниченных масштабах?

Обладающие государства подчеркивают: «Сокращение ядерных вооружений представляется затруднительным до тех пор, пока не изменится к лучшему международная обстановка в сфере обеспечения безопасности». На апрель было запланировано начало обзорной конференции стран-участниц ДНЯО, но из-за коронавируса его пришлось отложить. Немало хибакуся и горожан, несмотря на преклонный возраст, собирались приехать в Нью-Йорк в рамках международной деятельности хибакуся по сбору подписей за скорейшую ликвидацию ядерного оружия. Всем странам следует отнестись к отсрочке этой конференции как к благоприятной возможности перестроить режим нераспространения.

В условиях, когда все больше распространяется коронавирусная инфекция нового типа, мои знакомые хибакуся и активисты гражданских объединений стали говорить: «В мире есть множество угроз, против которых ни ядерное сдерживание, ни военная мощь не имеют никакой силы». В то время, когда международное сообщество стремится выступать единым фронтом в борьбе с этими угрозами, именно те, кто расходует колоссальные деньги на ядерное оружие и тем самым способствует эскалации рисков, ставят пот угрозу безопасность рядовых граждан. Важная веха, которой является 75-летие атомных бомбардировок, должна стать поводом вновь поклясться избавиться от оружия массового уничтожения, после применения которого не остается даже возможности установить количество погибших.

Фотография к заголовку: Мэр города Хиросима Мацуи Кадзуми (справа) и представительница родственников погибших у кенотафа со списками погибших от атомного взрыва во время Мемориальной церемонии мира 2019 года (Город Хиросима / «Синьхуа» / «Кёдо цусин имиджиз»)

Статьи по теме

Аспирантка из Германии переводит на немецкий воспоминания выживших в атомной бомбардировке

Историки и активисты собирают рассказы тех, кто пережил атомную бомбардировку города Хиросима 75 лет назад. Однако большая часть их работ публикуется на японском или английском языках, а это, по мнению одной исследовательницы, означает, что многие люди никогда не смогут прочитать о тех трагических событиях на своем родном языке. Именно поэтому она решила изменить ситуацию.

Необычная летняя стажировка

Виктория Кропп – аспирантка, которая специализируется в области мира и международных исследований. Когда она была студенткой в Германии, она узнала о городах Хиросима и Нагасаки – но лишь как о коротких событиях конца войны. На лекциях не рассказывали о том, что произошло после: как города восстанавливались собственными силами, как бомбардировки повлияли на жизнь мирных граждан. Она говорит, что ей было интересно знать не только о том, как выжившие справлялись с последствиями таких разрушений, но и о том, как бомбардировки изменили их отношение к жизни в целом.

Виктория Кропп стажировалась в неправительственной организации ANT-Hiroshima, чья деятельность посвящена ядерному разоружению

Она решила поехать в город Хиросима, чтобы самой узнать обо всем на месте, и подала документы на стажировку в неправительственной организации в поддержку мира ANT-Hiroshima. В рамках своих исследований она нашла книгу, которая оказалась как раз тем, что нужно.

«Бабушка из Хиросимы» написана в форме диалога между ребенком и женщиной, пережившей атомную бомбардировку. В книге собраны истории о бомбардировке и жизнях выживших, и рассказаны они простым языком, который показался Виктории одновременно и доступным, и захватывающим.

В «Бабушке из Хиросимы» женщина делится воспоминаниями о бомбардировке, отвечая на вопросы ребенка

История на немецком

До приезда в Японию Виктория не читала свидетельств о бомбардировках из первых рук. Она говорит, что знакомство с «Бабушкой из Хиросимы» стало для нее откровением и помогло понять, как сильно эти события давят на выживших даже спустя столько лет.

Ей пришла в голову идея, что подобные свидетельства необходимо перевести на немецкий, а также другие иностранные языки, помимо английского. В Мемориальном музее мира города Хиросима хранятся около 4 тыс. документов на иностранных языках. Примерно 80% из них написаны на английском, и только 139 документов – на немецком.

Благодаря своей любви к анимэ Виктория изучала японский в университете. Поэтому она решила перевести «Бабушку из Хиросимы» на свой родной язык, внеся тем самым вклад в собрание литературы о бомбардировках на немецком языке.

Чтобы наиболее точно передать слова выживших, Виктория изучала фотографии и документальные видеозаписи. При переводе она даже учла хиросимский диалект, на котором говорят герои книги.

Непростая задача, учитывая, что для Виктории это был первый опыт перевода.

Однако она поняла, что ее усилия были не напрасны. Виктория отправила черновик перевода свидетельств своему отцу, и прочитанная история довела его до слез.

Исследовательница говорит, что ее отец был так тронут именно потому, что смог прочитать свидетельства на своем родном языке. По ее словам, реакция отца еще больше убедила ее в важности этой работы, а также в том, что слова выживших должны переводиться на разные языки.

«Важно установить эту эмоциональную связь между жизнями выживших и нас самих. Когда люди эмоционально вовлечены в историю, это имеет больший эффект, чем чтение предложений вроде «Погибли тысячи человек», — говорит Виктория.

Онлайн-симпозиум собрал людей со всего мира

Учебный и научно-исследовательский институт ООН (ЮНИТАР) стал спонсором вебинара, посвященного 75-й годовщине бомбардировки Хиросимы. Мероприятие прошло 6 августа. Этот институт оказывает поддержку развивающимся странам в развитии их экономик, а также в вопросах дипломатии и мира. Темой вебинара стало достижение мира без ядерного оружия в условиях коронавируса.

Организаторы пригласили к участию и Викторию, как представительницу молодого поколения активистов города Хиросима. Онлайн-конференция собрала около 200 участников из разных стран мира.

Виктория рассказала о своей приверженности работе, важности перевода воспоминаний свидетелей атомных бомбардировок

По итогам вебинара заместитель Генерального секретаря ООН, Высокий представитель по вопросам разоружения Накамицу Идзуми сказала о важности вовлечения молодого поколения в движение по достижению мира.

«(Они) собираются вместе и при помощи технологий, в том числе социальных сетей, делятся сообщениями – такими, как «достаточно, нам нужны перемены». Они дают огромную энергию этим изменениям», — сказала она.

Я вернусь в Хиросиму

Выжившие в атомной бомбардировке стареют, с каждым годом их остается все меньше. В книге главная героиня подчеркивает важность общения с молодым поколением.

«Я очень надеюсь, что даже после того, как выживших в бомбардировке больше не будет с нами, люди по всему миру сохранят памяти о Хиросиме и Нагасаки. Я также надеюсь, что люди еще больше будут стремиться к миру, уничтожению ядерного оружия и жизни в гармонии».

Немецкий перевод «Бабушки из Хиросимы» Виктории Кропп был опубликован в октябре

Сейчас Виктория снова в Германии, ее работа над переводом завершается. Она говорит, что хочет снова вернуться в Хиросиму, чтобы проводить туры на немецком языке по городу, который стал для нее вторым домом.

Как японская литература рассказывает историю Хиросимы и Нагасаки

Я сам внимательно вслушивался в голоса тех, кто жил в эпоху нацистской Германии, читая и перечитывая «Дневник молодой девушки» Анны Франк, «Мужской дневник» Виктора Франкла. В поисках смысла» и «Если это мужчина» Примо Леви. От Фрэнка, например, я узнал бесценную истину о том, что человек может расти и развиваться, даже живя в укрытии. Из наблюдения Франкла о том, что «лучшие из нас не вернулись» из концлагерей, я научился чувствовать безграничные страдания тех, кто выжил и был вынужден жить дальше.И когда через эти книги была установлена ​​связь между моим существованием здесь и сейчас и тем более ранним временем, когда меня еще не было в живых, я почувствовал, как расширяются мои горизонты, открывается новое поле зрения.

Точно так же японская литература продолжает рассказывать историю атомных бомб. Литература о бомбах занимает особое место в каждом жанре — в художественной литературе, поэзии, драме, документальной литературе. Например, любой, кто родился в 1962 году, как и я, был бы знаком с «Двумя маленькими девочками по имени Иида» Миёко Мацутани, историей о волшебном говорящем кресле, которое объединяет двух девочек во времени в доме, где календарь навсегда застыл на август. .6. Или с одним из незаменимых произведений современной японской литературы, «Черным дождем» Масудзи Ибусе, с его мучительным описанием последствий взрыва бомбы. Кензабуро Оэ, которому еще не исполнилось 20 и который едва начал свою литературную карьеру, посетил Хиросиму и дал нам «Хиросимские заметки», свой отчет о необыкновенном человеческом достоинстве жертв взрыва, переживших суровую реальность выживших. Подобным примерам нет конца.

Но есть один роман, которым так восхищаются и который читают так жадно даже сегодня, что его регулярно включают в школьные учебники: «Летние цветы» Тамики Хары.Работа, написанная самим пострадавшим от бомбы, описывает период и опыт в точных деталях.

Родившийся в Хиросиме в 1905 году, Хара жил в Токио, печатая художественную литературу и стихи для литературных журналов, когда в 1944 году внезапно умерла его жена. рандеву с трагедией, которая приближалась к Хиросиме», — как он позже писал. Утром 6 августа он был дома в своей ванной без окон — факт, который, возможно, спас ему жизнь.К счастью, Хара избежал серьезной травмы, и следующие дни Хара провел, бродя по горящему городу и записывая свои переживания в свой блокнот, который позже стал называться «Летние цветы».

Японское издание «Летние цветы» Тамики Хара, пострадавшей от бомбежки. В нем в мельчайших подробностях описан период и опыт. Кредит … Shinchosha

Роман начинается за два дня до взрыва, когда главный герой посещает могилу своей жены. Он моет камень и кладет на него летние цветы, находя это зрелище прохладным и освежающим.Но этот вступительный отрывок преследует грусть, ужасное предчувствие невозможности объяснить потерю любимой жены и бесчисленные трупы, которые он увидит через некоторое время.

Авторское описание главного героя, убегающего к реке в поисках убежища, подробно и почти холодно по тону. Язык лаконичен, и слов, которые могли бы выразить чувства, нигде не найти. Ужасы, каких еще не видел ни один человек, разворачиваются один за другим перед глазами рассказчика, и он обнаруживает, что не может выразить ничего столь смутного, как простые эмоции.

Иронии судьбы сделали Нагасаки мишенью для атомной бомбы 75 лет назад

В две минуты 11 часов утра 9 августа 1945 года атомная бомба взорвалась над японским городом Нагасаки. В этот момент Кадзуми Ямада, 12-летний разносчик газет, заканчивал доставку и шел домой. Ранее этим утром несколько друзей пошли в местный бассейн, но у Ямады была работа, и он не пошел с ними. Ямада пережил нападение на Нагасаки; его друзья скончались от полученных травм вскоре после падения бомбы.

Такой банальный выбор, пойти поплавать или разнести газету, вряд ли кажется решением жизни или смерти, но в тот день он оказался таковым. История 9 августа 1945 года в Нагасаки полна подобных моментов: промахов и поворотов судьбы, приведших к опустошению японского порта, который едва не стал местом второй и последней ядерной атаки в мире.

Стрелки на этих карманных часах, найденных в Нагасаки, застыли в 11:02.— момент взрыва атомной бомбы 9 августа 1945 года.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Выбор цели

Весной 1945 года американские военные рассматривали различные цели для первого развертывания атомной бомбы этим летом. В период с апреля по июнь военачальники составили длинный список японских городов по трем критериям: во-первых, города должны были быть большими, шириной более трех миль и со значительным населением; во-вторых, они должны были иметь «высокую стратегическую ценность», имея в виду какие-то военные объекты; и в-третьих, им нужно было избежать U.Продолжающаяся кампания С. по бомбардировке началась в марте 1945 г.

Очень немногие районы соответствовали всем требованиям; среди них были Киото, Хиросима, Кокура и Ниигата. К концу мая 1945 года эти города стали финалистами, а Киото и Хиросима были двумя основными целями. Американские B-29 не стали бы бомбить эти районы. Нетронутый город лучше продемонстрировал бы разрушительную силу атомных бомб. ( Остатки атомной бомбы исчезли в оживленной Хиросиме.)

Большое грибовидное облако все еще маячит в небе над Нагасаки спустя 15 минут после взрыва атомной бомбы.

Фотография Призмы Билдагентур, Universal Images Group/Getty

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Портовый город

Нагасаки расположен между двумя горами на западном побережье Кюсю, одного из пяти основных островов Японии. Это один из старейших портовых городов Японии и один из первых, открытых для западной торговли. Португальские торговцы и миссионеры прибыли сюда в 16 веке, привнеся в город католицизм. Вера стала популярной, несмотря на противодействие императора, который изгнал иностранных миссионеров и преследовал местных католиков.Верующие Нагасаки продолжали тайно поклоняться, публично заявляя о своей вере, когда Япония полностью открылась для Запада в 19 веке.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Кадзуми Ямада было 12 лет, когда город вспыхнул. Ранее в тот же день друзья приглашали его поплавать, но Ямада отказался — ему нужно было разносить газеты. Бомба взорвалась, когда он находился за каменным синтоистским храмом, который защитил его от взрыва.Его друзьям не так повезло, и они погибли через несколько дней после взрыва.

Правильно : В начале августа 1945 года в начальной школе Мацуёси Икэда училось около 1500 учеников, но только 47 выжили после нападения. Икеда потерял своих одноклассников, родителей и бабушку после взрыва и жил с разными родственниками, пока четыре года спустя не нашел постоянный дом со своими тетей и дядей.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Левый : За несколько дней до бомбардировки отец Сатико Мацуо видел листовки, сброшенные американскими самолетами, предупреждающие граждан о том, что 8 августа город превратится в пепел. В качестве меры предосторожности он эвакуировал свою семью на ближайшую гору, но он вернулся в город. Он пережил первоначальный взрыв, но через неделю умер от радиационного отравления.

Справа : Хироясу Тагава начал делиться своей историей только 9 августа 1945 года, в 2013 году.Он был дома один, а его родители работали на своей фабрике всего в полумиле от эпицентра. Оба родителя пережили взрыв. Пролитые химикаты на заводе сильно обожгли ноги его отца, которые позже были ампутированы во временной больнице; он умер через несколько дней. Мать Тагавы умерла вскоре после этого.

Благодаря прекрасной гавани и успешной истории открытого порта Нагасаки развил мощную судостроительную промышленность и процветал как торговый центр. Во время Второй мировой войны город производил оружие для японской армии.Там располагались два военных завода: Mitsubishi Steel and Arms Works и Mitsubishi-Urakami Torpedo Works.

Несмотря на наличие военных целей, Нагасаки не был выбран в качестве одного из городов-мишеней США в мае 1945 года. Он был в более раннем списке в апреле, но был исключен. Холмистая география города и наличие лагеря для военнопленных делали его далеко не идеальной мишенью для атомной бомбы, и у официальных лиц США было четыре города-кандидата, которые подходили для их целей.

«Толстяк» сровнял с землей большую часть жилых деревянных зданий Нагасаки, оставив только несколько городских железобетонных зданий поврежденными, но целыми.Холмистая топография Нагасаки в значительной степени содержала разрушительную силу до двух квадратных миль.

Bridgeman Images

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Последний в списке

Затем, в начале июня, судьба Нагасаки изменилась. Военный министр США Генри Стимсон хотел, чтобы Киото был исключен из списка целей на том основании, что город был слишком культурно значим для японцев, чтобы его можно было разрушить. Некоторые говорят, что его личная любовь к городу — он посетил его в 1920-х годах и, возможно, провел там медовый месяц — была настоящей причиной, по которой он обратился к президенту Гарри Трумэну с просьбой исключить Киото из списка.

Замена не была выбрана до дня, когда был издан официальный приказ о забастовке. 24 июля 1945 года на черновике приказа о забастовке появляется рукописная пометка «и Нагасаки». Он был официально добавлен 25 июля. Портовый город оказался в конце списка, его четвертое место дало ему самый низкий рейтинг.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Огненный шар, созданный бомбой, был примерно в два раза теплее поверхности солнца и испепелял предметы, находящиеся рядом с точкой взрыва. Стеклянные бутылки и предметные стекла из местного университета расплавились от экстремальных температур.

Четырнадцатилетний Джоджи Фукахори учился в средней школе почти в двух милях от эпицентра 9 августа 1945 года. Хотя он выжил, его мать, сестра и младший брат погибли мгновенно. Неделю спустя другой младший брат приказал Фукахори не умирать, прежде чем скончался сам.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

9 августа 1945 г.

Атомные бомбы нужно было размещать визуально, а не полагаться на радар, что требовало ясного неба.После бомбардировки Хиросимы 6 августа 1945 года Соединенные Штаты планировали сбросить следующее атомное оружие 10 августа, но из-за продолжительного облачного прогноза им пришлось действовать быстрее. Атаку перенесли на 9 августа, спешно собрали яйцевидную плутониевую бомбу «Толстяк» и загрузили ее в бомбардировщик B-29 Bockscar . Миссия вылетела с острова Тиниан в 3:47 утра. и полетел к Кокуре, намеченной цели.

Кокура, также расположенная на острове Кюсю, была выбрана потому, что там находился огромный арсенал японской императорской армии. Bockscar прибыл в Кокуру около 10 часов утра, но видимость над городом была плохой. В поисках иллюминатора в облаках самолет трижды облетел город, но Кокура так и не попал в поле зрения. Около 10:45 команда покинула Кокуру и полетела на юг, в сторону Нагасаки.

Ближе к концу Второй мировой войны местный оружейный завод Mitsubishi Heavy Industries прорыл шесть туннелей под горой, чтобы производить торпеды, защищенные от налетов американской авиации. Когда атомная бомба взорвалась примерно в полутора километрах, фабрика стала убежищем для рабочих, которые были защищены от взрыва в туннелях.В течение нескольких дней торпедисты работали в качестве первых ответчиков, доставляя раненых в поезда помощи.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Когда 9 августа Кадзуми Ямада направлялся домой после разноса газет, второклассник Мацуёси Икэда был в школе со своими одноклассниками, а 11-летняя Сачико Мацуо укрывалась со своей семьей за городом. Ранее на той неделе ее отец эвакуировал семью, потому что считал, что американцы нападут.Сатико и некоторые члены семьи беспокоились в горах и хотели вернуться домой, но ее отец настоял, чтобы они остались, прежде чем он уедет утром на работу в город.

В 11:02 их утро было прервано ослепительной белой вспышкой в ​​небе. Плутониевая бомба, сброшенная Соединенными Штатами, высвободила более 21 килотонну огневой мощи, разорвав Нагасаки и почти мгновенно убив до 70 000 человек. Икеда был лишь одним из 47 выживших из начальной школы; 1400 студентов были убиты, еще 50 пропали без вести.( В этой книге рассказывается о том, как пять подростков выжили в Нагасаки.)

Мемориал стоит возле начальной школы Сирояма в память о 1450 учениках, погибших в результате взрыва. Сегодня тысячи студентов со всей Японии едут туда, чтобы узнать о бомбардировке Нагасаки.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права.Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Следы от взрыва создают обратную тень растений, которые росли вдоль деревянной стены.

Справа : Взрывом повреждена статуя святого из римско-католического собора.

Тысячи людей умрут в ближайшие дни и недели от полученных травм и разрушительного воздействия радиации. Отец Мацуо был одним из них; она смотрела, как он умирал, когда его волосы выпадали, а тело слабело.Он умер через неделю после нападения.

Склоны холмов, окружающие Нагасаки, содержали большую часть ярости бомбы, ограничив физическое опустошение окрестностями долины. В то время как военные объекты были повреждены и разрушены, гражданские районы вблизи эпицентра были опустошены: бомба поглотила дома людей, местные больницы, колледжи и школы, а также священные места, такие как синтоистский храм Санно и собор Ураками, римско-католическая церковь.

Нерушимый

За 75 лет, прошедших после нападения, Нагасаки был восстановлен и снова стал процветающим портом.Мемориалы погибшим 9 августа 1945 года можно найти по всему городу. В начальной школе Сирояма мемориальная доска с именами погибших одноклассников Мацуёси Икэды.

Потомок японских католиков, которые были вынуждены скрывать свою веру, Сатико Мацуо позже рассказывал, как разрушительно было видеть разрушение города и собора Ураками, расположенного всего в 1600 футах от эпицентра. Сегодня молитвенный дом отреставрирован, и в нем проходят богослужения в память о павших 9 августа 1945 года.

Девятого числа каждого месяца католики в соборе Ураками в Нагасаки проводят мессу и молятся в память о жертвах атомной бомбардировки. Атомная бомба взорвалась над сердцем католической общины в районе Ураками.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Синтоистский храм Санно, расположенный примерно в полумиле от эпицентра, был превращен в пепел бомбой. Обгоревшие и расколотые камфорные деревья снаружи изначально считались потерянными, но через несколько лет после взрыва начали появляться новые побеги.Сегодня эти камфорные деревья процветают с густым пологом здоровых зеленых листьев и спутанных ветвей.

Такие переменчивые факторы, как погода или место, где отдыхал военный министр США, определили судьбу Нагасаки и людей, живущих там. Городские хибакуся (японский термин, обозначающий выживших после атомных бомбардировок) всю жизнь преодолели препятствия из-за выбора, находящегося вне их контроля. ( Выжившие в Хиросиме борются с воспоминаниями о ядерной атаке. )

Жизнь хибакуся с того августовского дня, однако, была обусловлена ​​их собственным выбором. Подобно камфорным деревьям возле святилища Санно, они вернулись к жизни за последние 75 лет, чтобы рассказать свои истории о том дне. Как и деревья, выжившие являются живыми примерами ужасов ядерной войны и силы стойкости.

Эми Бриггс — исполнительный редактор журнала National Geographic History и соведущая подкаста «Подслушано» в National Geographic.

Хироки Кобаяши (Hiroki Kobayashi) — фотограф из Токио, специализирующийся на проблемах культуры и регулярно публикующийся в National Geographic.

Фотографии с руин, 1945 год

Автор: Бен Косгроув

Одна сцена, характерная для всех самых кровопролитных конфликтов 20-го века, могла быть взята прямо из «Воин дороги» или из пьесы Беккета: призрачный пейзаж; здания уничтожены; взорванные деревья; безжизненная пустошь. Фотографии в этой галерее, например, — изображения, которые четко отсылают к каждой мрачной, разрушенной войной панораме от Геттисберга до Вердена и Сталинграда, от водохранилища Чосин до холма Свиная отбивная, — были сделаны в сентябре 1945 года в Хиросиме и Нагасаки, Япония.

Но эти фотографии, далекие от хроники последствий длительной, изнурительной кампании, — ни одна из которых не была опубликована в журнале LIFE, — изображают опустошение, вызванное несколькими исторически жестокими секундами. Здесь LIFE.com представляет фотографии из обоих городов, сделанные в течение нескольких недель и месяцев после взрывов, в результате которых сразу погибло 120 000 человек, а еще десятки тысяч пострадали от травм и лучевой болезни. Включены также отсканированные печатные заметки фотографа Бернарда Хоффмана — тихие разоблачительные заметки, подобные той, которую он написал 3 сентября 1945 года давнему редактору изображений LIFE Уилсону Хиксу:

.

Сегодня мы видели Хиросиму или то немногое, что от нее осталось.Мы были так потрясены увиденным, что большинству из нас хотелось плакать; не из симпатии к японцам, а потому, что мы были возмущены этой новой и ужасной формой разрушения. По сравнению с Хиросимой Берлин, Гамбург и Кёльн практически нетронуты. . . Повсюду приторно-сладкий запах смерти.

Ниже приведены выдержки из различных выпусков LIFE, опубликованных после войны, которые передают сильные, противоречивые реакции — облегчение, ужас, гордость, страх — которые вызвали бомбардировки и долгожданная победа над Японией.Сегодня, когда Америка и Япония по большей части являются верными союзниками, торговыми партнерами и страстными поклонниками товаров, продуктов питания и популярной культуры друг друга, приведенные ниже слова и чувства являются ярким напоминанием о том, что Вторая мировая война — это кровавая и сложная война. часть истории.

«В следующих волнах [после первоначального взрыва] тела людей ужасно сжимались, затем у них разрывались внутренние органы. Затем взрыв разнес изломанные тела со скоростью от 500 до 1000 миль в час по пылающему, наполненному обломками воздуху.Практически все в радиусе 6500 футов были убиты или серьезно ранены, а все здания разрушены или выпотрошены». Из статьи «Эффекты атомной бомбы», журнал LIFE, 11.03.1946

«Премьер Японии, принц Хигаси-Куни. . . 5 сентября отдал безнадежную дань атомной бомбе: «Это ужасное оружие должно было привести к уничтожению японского народа». Он указал, что атомная бомба была немедленным побуждением к капитуляции.. . ». Из журнала LIFE «Чем закончилась война», 17.09.1945

«У дверей нас встретил член экипажа с широкой улыбкой на лице. «Доклад о забастовке готов», — сказал он. — Они сбросили его на Нагасаки, — удивился полковник. — Это была третья цель, — сказал он. В хижине все были веселы. Солдаты считали, что Суини [майор Чарльз В. Суини, который командовал бомбардировщиком B-29, Бокскар] достигнет Окинавы из Нагасаки или, по крайней мере, бросится в море поблизости и будет подобран спасательным самолетом ВМС.Позже мы узнали, что Суини добрался до Окинавы с «достаточным количеством бензина, чтобы заполнить зажигалку».

«Японские врачи говорили, что погибшие от самого взрыва умирали мгновенно. Но вскоре, по словам этих врачей, у тех, кто получил лишь небольшие ожоги, пропал аппетит, выпали волосы, кровоточили десны. У них поднялась температура до 104, их рвало кровью, и они умерли.Было обнаружено, что они потеряли 86 процентов белых кровяных телец. На прошлой неделе японцы объявили, что число погибших в Хиросиме возросло до 125 000». Из статьи «Чем закончилась война», журнал ЖИЗНЬ, 17.09.1945

«Я никогда не слышал, чтобы рядовой 509-го полка употреблял слова «атомная бомба», или «атомная бомба», или «атомная бомба». Все в эскадрилье называли это «Трюком». В течение месяцев своей секретной работы они должно было быть название для чего-то расплывчатого, над чем они должны были работать, и когда кто-то называл это «Трюком», это название прижилось. Из статьи «Неделя, когда закончилась война», журнал LIFE, 17.07.1950

«Когда взорвалась бомба [Нагасаки], летчик, выполнявший другую миссию, на расстоянии 250 миль увидел, как взорвался огромный огненно-желтый шар. Другие, находившиеся ближе, видели большой гриб пыли и дыма, поднимающийся на высоту 20 000 футов, а затем ту же оторванную плавающую голову, что и в Хиросиме. Двенадцать часов спустя Нагасаки превратился в массу пламени, окутанного едким дымом, костер которого все еще был виден пилотам за 200 миль.Бомбардировщики доложили, что черный дым вырвался наружу, словно огромный уродливый водяной смерч. С мрачным удовлетворением [физики] заявили, что «усовершенствованная» вторая атомная бомба уже сделала первую устаревшей». Из статьи «Конец войны», журнал ЖИЗНЬ, 20.08.1945

Лиз Ронк отредактировала эту галерею для LIFE.com. Подпишитесь на нее в Твиттере @LizabethRonk.

Собор Ураками (римско-католический), Нагасаки, сентябрь 1945 г.

Бернард Хоффман Коллекция фотографий LIFE / Shutterstock

Нагасаки, сентябрь 1945 г.

Бернард Хоффман Коллекция фотографий LIFE / Shutterstock

Трамвай Хиросимы, сентябрь 1945 г.

J. R. Eyerman The LIFE Picture Collection/Shutterstock

Нагасаки, Япония, сентябрь 1945 г.

Бернард Хоффман Коллекция фотографий LIFE / Shutterstock

Фотоальбом, гончарные изделия, ножницы – осколки жизни, разбросанные по земле в Нагасаки, 1945 год.

Бернард Хоффман Коллекция фотографий LIFE / Shutterstock

Из заметок Бернарда Хоффмана из LIFE давнему редактору журнала Уилсону Хиксу в Нью-Йорке, сентябрь 1945 года.

Life Pictures/Shutterstock

Хиросима, 1945 год.

Бернард Хоффман Коллекция фотографий LIFE / Shutterstock

Нагасаки, 1945 год, через несколько месяцев после того, как американский B-29 сбросил на город атомную бомбу под кодовым названием «Толстяк».

Альфред Эйзенштадт Коллекция изображений LIFE / Shutterstock

Пейзаж вокруг собора Ураками, Нагасаки, сентябрь 1945 года.

Бернард Хоффман Коллекция фотографий LIFE / Shutterstock

Из заметок Бернарда Хоффмана из LIFE давнему редактору журнала Уилсону Хиксу в Нью-Йорке, сентябрь 1945 года.

Life Pictures/Shutterstock

Район, превращенный в руины в результате взрыва атомной бомбы, Хиросима, 1945 год.

Бернард Хоффман Коллекция фотографий LIFE / Shutterstock

Бюст перед разрушенным собором в двух милях от места взрыва атомной бомбы, Нагасаки, Япония, 1945 год.

Бернард Хоффман Коллекция фотографий LIFE / Shutterstock

Хиросима, 1945 год, через два месяца после бомбардировки 6 августа.

Бернард Хоффман Коллекция фотографий LIFE / Shutterstock

Нагасаки, 1945 г.

Альфред Эйзенштадт Коллекция изображений LIFE / Shutterstock

Две женщины отдают дань уважения на разрушенном кладбище, Нагасаки, 1945 год.

Альфред Эйзенштадт Коллекция изображений LIFE / Shutterstock

Хиросима, сентябрь 1945 г.

J.R. Eyerman The LIFE Picture Collection/Shutterstock

Хиросима и Нагасаки: как атомная бомба изменила ход войны во время Второй мировой войны — видео и стенограмма урока

Манхэттенский проект

Обдумывая запланированное вторжение, президент Трумэн узнал о Манхэттенском проекте , секретной программе по разработке нового мощного оружия: атомной бомбы.

В каком-то смысле это началось еще до того, как Америка вступила в войну. После прихода к власти Адольфа Гитлера Альберт Эйнштейн, известный немецкий еврейский физик, бежал в Соединенные Штаты. А затем в 1939 году Эйнштейн и другие ведущие ученые узнали, что Германия работает над расщеплением атома урана. Они быстро связались с президентом Рузвельтом, чтобы призвать его начать ядерную программу, и таким образом был создан Консультативный комитет Америки по урану. Начиная с очень скромного старта всего с 6000 долларов и трех университетских лабораторий, программа выросла до 30 центров в США.S., Канада и Великобритания, с финансированием более 2 миллиардов долларов. В 1941 году он получил кодовое название «Манхэттенский проект», хотя его основной объект находился высоко в горах Лос-Аламоса, штат Нью-Мексико. Помимо разработки атомного оружия, программа также собирала разведданные о немецком проекте из тыла врага. В конечном итоге в Манхэттенском проекте было задействовано более 130 000 человек. Под руководством Дж. Роберта Оппенгеймера масштабный исследовательский проект держался в секрете даже от вице-президента.По иронии судьбы, Советский Союз узнал об этом от хорошо осведомленного шпиона.

После экспериментов с ураном и плутонием, а также испытаний как взрывного, так и имплозивного оружия, первая в мире ядерная бомба была взорвана на полигоне Тринити в пустыне на юге Нью-Мексико. Даже ученые, разработавшие бомбу, были потрясены ее мощностью. Грибовидное облако поднялось в небо на 40 000 футов. Ослепляющая вспышка была видна за 200 миль, а ударная волна выбила окна на расстоянии 100 миль.Пустыня на полмили превратилась в стекло. Гражданские свидетели разрушений уверяли, что взорвался склад боеприпасов.

Три года напряженной работы окупились. Это было 16 июля 1945 года, за день до созыва Потсдамской конференции.

Сброс атомных бомб на Хиросиму и Нагасаки

Согласно большинству сообщений того периода, решение использовать новое оружие против Японии было довольно простым. Медленное продвижение вторжений на острова и отказ Японии сдаться становились дорогостоящими как с точки зрения долларов, так и с точки зрения человеческих жертв.Война была кровавой рутиной, опустошившей большие территории Азии и Европы. Если цель состояла в том, чтобы закончить войну как можно скорее, почему бы Америке и ее союзникам не использовать для этого все имеющиеся в ее распоряжении виды оружия? Имейте в виду, что обычные бомбардировки в Германии и Японии к тому моменту уже были смертельными и разрушительными для гражданских целей. Трумэн также оправдал нападение как возмездие за Перл-Харбор, сказав: «Когда вам приходится иметь дело со зверем, вы должны обращаться с ним как со зверем».Наконец, использование этого впечатляющего нового оружия было способом проецировать образ силы на Иосифа Сталина и Советский Союз, напряженность в отношениях с которыми быстро росла. У нового оружия был потенциал для улучшения позиции Америки на переговорах по итогам боевых действий.

Трумэн одобрил бомбардировку выбранных японских целей. Прежде чем они были сняты, Потсдамская декларация от 26 июля поставила перед Японией ультиматум: безоговорочная капитуляция или немедленное и полное уничтожение.Император так и не ответил.

6 августа 1945 года американский бомбардировщик Enola Gay сбросил бомбу по прозвищу «Малыш» на Хиросиму, центр военной промышленности и военных операций. Температура достигала десятков миллионов градусов, а вспышка была в десять раз ярче солнца. В течение нескольких минут исчезли две трети городских зданий, погибло до 80 000 человек. Но Япония не сдалась. Три дня спустя, 9 августа, Соединенные Штаты сбросили на Нагасаки вторую ядерную бомбу под названием «Толстяк».Были уничтожены треть города и около 40 000 человек. В тот же день Советский Союз, с которым Япония пыталась заключить мир, вторгся в оккупированную Японией Маньчжурию на северо-востоке Китая, район, который был жизненно важен для доступа Японии к углю и другим стратегическим ресурсам. Наконец, почти не имея возможности вести войну и не желая терпеть новые разрушения и человеческие жертвы, император Хирохито решил сдаться, не зная, что Трумэн отменил дальнейшие атомные удары. Хотя несколько японских генералов предприняли попытку военного переворота, предпочитая сражаться насмерть, а не сдаваться, они потерпели поражение.

15 августа 1945 года Император объяснил свое решение о капитуляции в радиопередаче своему народу. Из-за часовых поясов объявление поступило в Соединенные Штаты 14 августа, что широко считается в Америке Днем VJ , хотя на самом деле договор не был подписан в течение нескольких недель. Вторая мировая война наконец закончилась.

Последствия

Премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль считал, что внезапное окончание войны на Тихом океане спасло жизни миллиона американцев и четверти миллиона британцев.Однако День виджея не стал концом страданий жителей Хиросимы и Нагасаки. Помимо жертв, нанесенных в день бомбардировки, еще тысячи умерли от ожогов, лучевой болезни и других связанных с этим травм в течение нескольких месяцев. Большинство убитых и раненых были мирными жителями Японии, хотя в Хиросиме было большое военное присутствие, и в обоих городах находились тысячи иностранных рабочих, в том числе по крайней мере двое американских военнопленных. И хотя трудно рассчитать долгосрочные последствия, многие ученые считают, что бомбардировки увеличили уровень заболеваемости раком и другими заболеваниями, связанными с радиацией, в регионе на протяжении всей жизни выживших.

Сегодня многие до сих пор спорят о том, какую роль сыграли взрывы в капитуляции Японии и стоили ли человеческие и финансовые затраты на их использование. Ревизионистская интерпретация утверждает, что в бомбах не было необходимости и что советского вторжения в Маньчжурию было бы достаточно, чтобы заставить Японию согласиться на капитуляцию. Однако это в значительной степени контрфактический аргумент, и его трудно подтвердить историческими свидетельствами из американских или японских источников. Некоторые также утверждают, что демонстрация мощи атомного оружия подтолкнула бы Японию к капитуляции.Это также невозможно доказать и не подтверждается историческими свидетельствами. Можно предположить, что непонимание того, что такое ядерное оружие в то время, могло снизить эффективность любой атомной дипломатии.

Традиционный аргумент согласуется с приведенным выше описанием Черчилля: бомбардировки спасли бесчисленное количество жизней, ускорили капитуляцию Японии и, возможно, улучшили положение Соединенных Штатов и Великобритании по отношению к Советскому Союзу в конце войны. . Это также подтверждается тем фактом, что японские генералы пытались свергнуть императора, а не сдаться. Тем не менее мнения американцев по вопросу о сбрасывании атомных бомб продолжают меняться. Возник явный разрыв между поколениями. Пожилые американцы в подавляющем большинстве поддерживают это решение, в то время как молодые американцы с большей вероятностью будут его сомневаться.

Президент Трумэн поддержал свое решение, но с тех пор ни одна страна не использовала атомное оружие в военных действиях. Можно утверждать, что возможным преимуществом бомбардировок было глубоко укоренившееся глобальное табу вокруг применения ядерного оружия из-за ужасов, свидетелями которых стали Хиросима и Нагасаки.

Итоги урока

Давайте повторим. Поскольку Вторая мировая война в Тихом океане тянулась без конца, лидеры союзников встретились в Потсдаме, чтобы обсудить, как они могут завершить эту войну. За день до начала конференции президент Трумэн узнал, что американские ученые успешно испытали атомное оружие. Это было кульминацией сверхсекретной 6-летней программы, известной как Манхэттенский проект , о которой сам Трумэн только что узнал. Желая поскорее положить конец войне, в августе 1945 года американские самолеты сбросили атомные бомбы на японские города Хиросиму и Нагасаки.Наконец Япония сдалась. День ви-джея отмечался 14 августа 1945 года в США. Решение Трумэна было широко поддержано американской общественностью в 1945 году, но обсуждалось по мере того, как становилось доступно все больше и больше исторических подробностей. Однако большинство ревизионистских интерпретаций либо контрфактуальны — это невозможно доказать, либо им не хватает веских исторических доказательств в поддержку своих утверждений.

Результаты обучения

Когда этот урок будет завершен, вы должны быть в состоянии:

  • Вспомнить причины одобрения Рузвельтом Манхэттенского проекта
  • Объясните, почему Хиросима и Нагасаки были выбраны в качестве целей
  • Кратко о последствиях бомбардировок Японии в 1945 году
  • Начните анализировать исторические дебаты вокруг решения сбросить атомные бомбы на Японию.

Хиросима/Нагасаки — Военная история — Оксфордские библиографии

Использование атомной бомбы может быть связано с уникальными обстоятельствами войны на Тихом океане, которая во многом отличалась от европейского театра военных действий. Общие истории войны на Тихом океане обычно делятся на два лагеря: либо боевые действия на Тихом океане помещаются в более широкий контекст глобальной борьбы между авторитарными и демократическими режимами, либо игнорируется конфликт на Тихом океане как отдельное событие, отличное от войны в Европе.Основные работы также часто делятся по акценту на военно-морских операциях по сравнению с армейскими операциями и по акценту на конкретном национальном военном опыте. Центр военной истории 1948–1963 годов дает стандартную историю операций американской армии против японских войск с упором на тактический уровень. Costello 1981 представляет более широкую картину Тихого океана, включая обсуждение войны на материковой части Азии и роли Британского Содружества. Dower 1986 сосредотачивается на идее Тихоокеанской войны как войны за расовую идентичность, чтобы попытаться объяснить, почему конфликт на Тихом океане отличался от войны Америки и Великобритании против Германии с точки зрения уровня насилия.Ienaga 1978 представляет собой взгляд на войну с точки зрения Японии, который предназначен для хроники социальной истории войны, а не дипломатической или военной стороны. Морисон 1947–1962 дополняет Центр военной истории 1948–1963, давая наиболее полный отчет об американских военно-морских операциях в Тихом океане как на стратегическом, так и на тактическом уровнях и устанавливая стандарт для официальной истории войны. Spector 1985 представляет сбалансированный синтез обширной существующей литературы о войне на Тихом океане, чтобы дать полный обзор конфликта с дипломатической и военной точек зрения, но автор также вводит сильный элемент социальной истории в свое обсуждение столкновений американских военнослужащих с зарубежных обществ Азии и Тихоокеанского региона. Толанд 2003 обсуждает войну на Тихом океане более избирательно, чем у Костелло 1981 или Спектора 1985, сосредоточив внимание на процессе, с помощью которого Япония вступила в войну на Тихом океане, и на конкретных элементах американских контрнаступлений после 1942 года. Вайнберг 1994 пытается представить Тихоокеанскую войну как часть более крупной глобальной борьбы между авторитаризмом и демократическими правительствами, а не как отдельный конфликт, лишь самым слабым образом связанный с войной в Европе.

  • Центр военной истории армии США. Армия США во Второй мировой войне . Том. 2, Война на Тихом океане . Вашингтон, округ Колумбия: Исторический отдел, Министерство армии, 1948–1963 гг.

    Эта официальная история из одиннадцати томов посвящена, главным образом, тактическим операциям американской армии в юго-западной части Тихого океана и на Филиппинах, но страдает от разного качества анализа и интерпретации из-за формата с несколькими авторами.

  • Костелло, Джон. Тихоокеанская война 1941–1945 гг. .New York: Quill, 1981.

    Легко читаемый однотомный отчет о войне на Тихом океане, в котором основное внимание уделяется роли Америки в пользу более широкого взгляда на военные усилия действительно союзников, подчеркивая важную роль Британского Содружества. в Тихом океане и Азии.

  • Дауэр, Джон В. Война без пощады: раса и сила в Тихоокеанской войне . New York: Pantheon, 1986.

    Объясняет роль расы и расовой идентичности в войне на Тихом океане как с американской, так и с японской точек зрения и демонстрирует, как эта линия мышления была ответственна за готовность обеих сторон совершать крайние акты насилия на другой.

  • Иенага, Сабуро. Тихоокеанская война: Вторая мировая война и японцы, 1931–1945 гг. . New York: Pantheon, 1978.

    Впервые опубликованный на японском языке в 1968 году, Ienaga описывает социальные последствия войны как для граждан Японии, так и для групп, живших под властью Японии, таких как китайцы и корейцы, и подчеркивает Развитие японского милитаризма в 1930-е гг.

  • Морисон, Сэмюэл Элиот. История военно-морских операций США во Второй мировой войне .15 тт. Бостон: Литтл, Браун, 1947–1962.

    Тома с третьего по восьмой и с двенадцатого по четырнадцатый в исключительных подробностях описывают стратегическую политику и тактические действия ВМС США в войне на Тихом океане и делают официальную историю войны на Тихом океане важным ресурсом для ученых.

  • Спектор, Рональд Х. Орел против Солнца: война Америки с Японией . New York: Vintage, 1985.

    Комплексный взгляд на многочисленные аспекты войны на Тихом океане, который успешно синтезирует обширную литературу с американской точки зрения на дипломатическом, военном и социальном фронтах, но с меньшим охватом роли Британского Содружества.

  • Толанд, Джон. Восходящее солнце: упадок и падение Японской империи, 1936–1945 гг. . New York: Modern Library, 2003.

    Впервые опубликованный в 1970 году, Толанд в значительной степени полагается на рассказы от первого лица, чтобы реконструировать политическую, дипломатическую и военную историю подъема Императорской Японии с японской точки зрения с равным балансом между участием в Азии. и в Тихом океане.

  • Вайнберг, Герхард. Мир в оружии: глобальная история Второй мировой войны .Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 1994.

    Попытки представить целостный взгляд на Вторую мировую войну, увязав войны в Европе и на Тихом океане. Весьма успешен в представлении всестороннего обзора стратегии высокого уровня, но ему не хватает равного обсуждения тактических вопросов, касающихся конфликта на Тихом океане.

  • День Хиросимы 2021: история, значение, факты и последствия

    День Хиросимы отмечается каждый год 6 августа с целью продвижения мирной политики и повышения осведомленности о последствиях бомбардировки Хиросимы.6 августа 1945 года город Хиросима был атакован атомным оружием, мгновенно унесшим тысячи жизней. Сегодня 76  года 90 458 года со дня атомной бомбардировки японского города. Это был первый город, пострадавший от атомной бомбы.

    Во время Войны Альянсов в Голуэе на площади Эйр проходит ежегодное мероприятие, приуроченное к годовщине атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки Соединенными Штатами в 1945 году. Каждый год проводятся различные программы для продвижения мирной политики с помощью музыки, танцев и песен.

    История:

    В 1945 году Организация Объединенных Наций сбросила ядерную бомбу на город Хиросиму. Это уничтожило 39 процентов мирных жителей города. США создали две атомные бомбы «Маленький мальчик», сброшенные на город Хиросима и «Толстяк» на город Нагасаки 6 и 9 августа соответственно.

    Значение:

    Этот день играет важную роль, поскольку он посвящен антивоенным и антиядерным демонстрациям во многих странах.В этот день люди посещают Мемориальный музей мира в Хиросиме, в котором хранится информация об атомной бомбардировке Хиросимы во время Второй мировой войны.

    Факты и последствия:

    В результате взрыва погибло около 80 000 человек, а инфраструктуре был нанесен огромный ущерб. По официальным данным, разрушено 69 процентов зданий.

    Во Второй мировой войне Япония была против Америки и ее союзников. По мере того, как союзники выигрывали войну, такие страны, как Китай и Япония, были оттеснены из нескольких мест.Японские солдаты жестоко обошлись с британскими и американскими солдатами, что привело к ядерной атаке.

    Маленький мальчик сравнял с землей здания в радиусе 2,5 км, что привело к разрушению зданий, в результате чего осталось около 28 000 зданий. Несколько тысяч человек были убиты и ранены с болезнетворным эффектом в более поздний период времени.

    Этот день напоминает нам о разрушительной ситуации ядерной войны, которая имеет рекордные случаи в истории. Последствия бомбардировки привели к радиационному отравлению, такому как болезнь атомной бомбы, которая увеличила риск рака, врожденных дефектов, тяжелой умственной отсталости и т. д.

    Прочтите: Как работает Snap Score? Все, что вам нужно знать

    Читать: Удаление последних 15 минут истории поиска Google на мобильных устройствах и ПК; выполните следующие шаги

    Прочтите: Гуру Прадош Врат 2021: Дата, титхи и другие важные детали

    Объяснение: бомбардировка Нагасаки, история и значение «Толстяка», Мировые новости

    В роковой день 9 августа 1945 года японский город Нагасаки, крупный торговый порт, подвергся непостижимому опустошению со стороны США, что положило конец участию Японии во Второй мировой войне.

    Сегодняшняя годовщина

    Сегодня, 76 лет назад, японский город Нагасаки был разрушен атомной бомбой, и сегодня его мэр призвал мировое сообщество строить новый договор о запрещении ядерного оружия.

    После восстановления Нагасаки после Второй мировой войны город стал духовным центром движения за запрет ядерного оружия.

    Церемония первая с момента вступления в силу в прошлом году международного договора о запрещении ядерного оружия.

    «Мировые лидеры должны взять на себя обязательства по сокращению ядерных вооружений и укреплению доверия посредством диалога, а гражданское общество должно подтолкнуть их в этом направлении», — заявил мэр Нагасаки Томихиса Тауэ.

    Голуби летят во время панихиды по жертвам атомной бомбардировки США в Парке мира Нагасаки в Нагасаки 9 августа 2021 года, когда город отмечает 76-ю годовщину бомбардировки. (Источник: AFP)

    «Как единственная страна, пострадавшая от атомных бомбардировок во время войны, наша неизменная миссия — неуклонно продвигать усилия международного сообщества, шаг за шагом, к реализации мира, свободного от ядерного оружия», — премьер-министр Японии Ёсихидэ Суга. сказал на церемонии.

    Итак, что именно произошло в тот день?

    Всего за три дня до этого город Хиросима был разрушен, атомная бомба под кодовым названием «Малыш» нанесла разрушения живописному городу, в результате чего погибли тысячи людей.

    9 июня 1945 года та же участь постигла город Нагасаки, расположенный примерно в 185 милях к юго-западу от Хиросимы, в 11:02 другой американский бомбардировщик сбросил свой полезный груз над Нагасаки. В результате бомбардировок погибло от 60 000 до 80 000 человек.Под кодовым названием «Толстяк»; он уничтожил более 30 процентов Нагасаки.

    На этой фотографии из архива, сделанной в 1945 году рядом с рекой Ураками в Нагасаки, видны разрушенная кирпичная стена и сталелитейный завод «Мицубиси» после бомбардировки ВВС США. (Источник: AFP)

    Почему США прибегли к атомным бомбам?

    Капитуляция Японии была непосредственной целью Америки, за которой последовало прекращение Второй мировой войны и предотвращение дальнейших потерь союзников.

    Также считается, что сверхдержава хотела продемонстрировать миру и, в частности, Советскому Союзу невероятно разрушительные возможности своей новой технологии.

    Почему целью стал Нагасаки?

    В начале 20-го века Нагасаки превратился в крупный город кораблестроения, что привело к тому, что Соединенные Штаты выбрали город как цель для атомной бомбы, сброшенной на Японию во время Второй мировой войны.

    Сколько людей на самом деле погибло в этой «бойне»?

    На этой фотографии из архива, датированной 1945 годом, изображен разрушенный город Нагасаки после того, как 9 августа 1945 года самолет B-29 ВВС США сбросил атомную бомбу.(Источник: АФП)

    К сожалению, подсчитать точные цифры крайне сложно, так как многие записи были уничтожены бомбой, а разрушение местности не позволило точно подсчитать потери. Тем не менее, по их оценкам, около 40 000 человек погибли в течение нескольких секунд после нападения, и многие другие умерли от радиационного облучения, ожогов или травм в течение нескольких месяцев.