Содержание

Форма военная десантников ВДВ России, новое дембельское обмундирование, полевая, офицерская и офисная одежда в 2020г.

С момента основания такого рода войск форма ВДВ ни чем не отличалась от одежды ВВС РККА или батальонов авиа особого назначения. В набор одежды солдата разведки СССР входило:

  • Кожаный или серо-голубой холщовый шлем.
  • Молескиновый комбинезон (мог быть как кожаный, так и серо-голубой холщовый).
  • Воротник комбинезона был оснащен голубыми петлицами, куда нашивались знаки различия.

Уже в сороковых годах военная форма для воздушной разведки была изменена на авизентовые куртки с брюками. Штаны имели огромные накладные карманы. Зимняя одежда у десантников СССР утеплялась овчинным обмундированием: коричневым или темно-синим воротником из меха, который застегивался на молнии.

Содержание

Форма ВДВ в СССР

Военная одежда сил ВДВ была разделена на 4 группы:

  • летняя форма одежды на каждый день для сержантов, солдат;
  • летняя повседневная одежда сержантов, курсантов ВДВ, солдат;
  • летняя повседневная одежда курсантов, где петлицы и погоны указывали на род войск;
  • зимняя одежда для сержантов, курсантов, военных строителей, где петлицы, погоны и знак на рукаве – по роду войск.

К тому же военная форма в СССР должна была учитывать и климатические особенности той местности, где находились войска. Например, в финской войне зимняя одежда солдата была дополнена:

  • шапками-ушанками,
  • телогрейками,
  • ватными штанами,
  • белыми маскировочными халатами и капюшонами.

Остальная военная одежда в СССР, например, для стрелковых подразделений, выглядела, как простая буденовка и сапоги. Еще к холщовым шлемам у десантников были большие очки для пилотов. Такой атрибут был выдан в связи с тем, что им часто приходилось спускаться с парашютом. Если хорошо приглядеться к фото или кино материалам тех времен, то можно увидеть, что даже парадная одежда могла состоять из шлемов и очков, и парашютного комбинезона.

Военная форма офицера СССР имела фуражку с ремешком на подбородке для прыжков с парашютом, простые красноармейцы пилотки прятали за пазуху. Специальной обуви для прыжков не предназначалось, поэтому валенки часто спадали с ног при раскрытии парашюта. Офицерская обувь предполагала еще и существование меховых унт.

Обычная форма ВДВ в России отличалась от других войск только голубыми петлицами, у офицеров вокруг них была золотистая окантовка. Кант на петлицах у политработников, сержантов или рядовых был черным цветом, это считалось неким офисным вариантом. Еще офицеры отличались голубыми кантами на воротнике и верхнем крае обшлагов, боковыми простроченными швами на галифе. Фуражки с голубыми кантами и красными звездами или темно-синие пилотки с красными звездами из эмали – все это было характерно именно для руководящего состава ВДВ.

При существовании Советского Союза ВДВ Украины ни чем не отличались по своей военной форме от Российских войск, на территории всего СССР действовал один единственный шаблон. После распада державы Украине пришлось «перерисовать» не только смысл самого рода войск, но и форму разведки. До последнего времени ВДВ этих двух стран можно было различить только по разным нашивкам, где изображены гербы разных стран. Украина на своей форме изображает тризубец на желто-голубом фоне.

Устаревшие образцы формы ВДВ

Зимняя форма ВДВ офицера раньше была укомплектована темно-синей двубортной шинелью, потом цвет был сменен на обычный серый, ушанками. Полевая одежда войск не отличалась от других подразделений на момент войны, поэтому зимой для всех были белые маскировочные комбинезоны, а летом расцветка менялась на камуфляж.

Специальное обмундирование десантникам выдавалось непосредственно перед высадкой, позже форма заменялась на обычную, можно сказать, офисную, а одежда спецназа изымалась. Как только были введены погоны, ВДВ стали ходить с авиационными знаками отличия. Для рядовых и сержантов вводились голубые погоны с черной окантовкой, а лычки – кирпично-красного цвета. Парадная форма всегда отличалась синим кантом, фуражки – голубым околышем. Эта же форма была характерна и для ВДВ Украины на момент нахождения в составе СССР и военных действий по одну сторону.

Новая форма ВДВ в России

А теперь попутешествуем по 2014 году вместе с Министром Обороны России Сергеем Шойгу. Не так давно он гостил у одной легендарной мотострелковой бригады, известной еще с Чеченской войны. В 2014 году солдаты этого подразделения были переведены на Югру, а новая форма приобрела новый современный вид, поэтому теперь военным в таком обмундировании не страшны никакие морозы. Новая одежда была испытана предельно низкими температурными режимами, пронизывающим и холодным ветром.

Сергей Шойгу нанес визит, дабы вручить награды, действие происходило на открытой местности, и военным необходимо было пройти маршем перед самым высшим руководством России. Сначала форма была доставлена в качестве экспериментальной, но уже в конце 2014 года она была утверждена в 9 вариантах.

Форма в новом исполнении 2014 года может комбинироваться по-разному:

  • для прохладной погоды достаточно будет надеть куртку с подкладкой,
  • для ветряных условий под куртку рекомендуется надеть кофту,
  • в дождливую погоду спецназ ВДВ может надеть нательную флисовую рубашку с водозащитным комбинезоном.

В период фазы активного обучения или марш бросков ВДВ ходит в своем обычном обмундировании. На теоретических занятиях бойцы носят более легкую форму одежды, офисную.

Форма ВДВ России в 2014 году прошла целый ряд изменений: уши на шапке-ушанке стали более длинными, легко перехлестываются сзади и застегиваются при помощи липучки, это достаточно важно и удобно для подбородка. На шапке есть верхний клапан, который может при надобности превращаться в козырек от солнца. Верхняя одежда тоже претерпела множество изменений, например, куртку можно разобрать на несколько элементов. Она стала неким конструктором, который можно трансформировать от обычной ветровки до теплого бушлата.

Вся полевая форма 2014 года состоит из 16 предметов, которые легко вмещаются в рюкзак. В зависимости от времени года рюкзак может быть легким или тяжелым. В новой полевой обуви валенки заменили теплыми сапогами с вставками. Также добавился зимний жилет десантника, не стесняющий движений.

Ко всему комплекту прибавили и теплый шарф-манишку, и удобную балаклаву. Комбинезоны разведки изготовлены из непромокаемого материала.

Дембельская и парадная форма ВДВ

Форма, в которой десантник уходит на дембель и есть парадная. Она достаточно отличается от обычной полевой и вообще от всей остальной одежды других войск. Разведку ВДВ, которая уже закончила срочную службу, видно издалека, этой формой можно действительно гордиться. Она считается самой красивой и модной среди остального военного обмундирования.

Разведка на дембеле выглядит примерно так: бравый красавец в тельняшке с голубыми полосами и синем берете, кителе с голубыми нашивками, с множеством всех возможных украшений.

9 мая, ко дню победы, этого года бойцы и офицеры ВДВ были представлены уже в новой полевой экипировке, их достойным видом было еще раз подчеркнуто, как руководство заботится о здоровье и удобстве своих солдат. Подготовка настоящей будущей разведки должна проходить в самых разных климатических условиях, поэтому одежда должна всегда соответствовать этим главным требованиям.

Полевая форма вдв в Сыктывкаре: 18-товаров: бесплатная доставка [перейти]

Партнерская программаПомощь

Сыктывкар

Каталог

Каталог Товаров

Одежда и обувь

Одежда и обувь

Стройматериалы

Стройматериалы

Здоровье и красота

Здоровье и красота

Текстиль и кожа

Текстиль и кожа

Электротехника

Электротехника

Детские товары

Детские товары

Продукты и напитки

Продукты и напитки

Дом и сад

Дом и сад

Вода, газ и тепло

Вода, газ и тепло

Мебель и интерьер

Мебель и интерьер

Сельское хозяйство

Сельское хозяйство

Все категории

ВходИзбранное

Полевая форма вдв

Шеврон ВДВ на полевую форму Тип: шеврон

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Пластиковая формаВДВ‘ (комплект из 2 шт. ) Вес: 10, Объем продукта: 0.252, Объем бокса: 15.12

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Флаг ВДВ пластиковая форма

В МАГАЗИНЕще цены и похожие товары

Шеврон вышитый ВДВ полевой на липе Цвет: Темно-зеленый , Материал: Полиэстер , Состав: Полиэстер —

В МАГАЗИНЕще цены и похожие товары

Шеврон на липучке Ripoma ВДВ 00113913 8,5х10 см Вид: Полевой

В МАГАЗИНЕще цены и похожие товары

Флаг/ВДВ ED, пластиковая форма, 1шт.

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

16 000

Костюм (форма одежды) парадный мужской военный офицеров ВКС (1122145 ВВС) ВДВ синий нового образца (стойка) (размер 52, рост 4, цвет Синий)

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Нашивка (шеврон) 45 бригада спецназа СпН ВДВ полевая (2500787 Вышитые, Материал Ткань, Липучка)

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Детские костюмы по профессиям Страна Карнавалия ВДВ, рост 110 см Тип: костюм, Бренд: Страна

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Костюм (форма одежды) офисный синий ВКС (1122133 ВВС) ВДВ летний длинный рукав облегченный Сорочка Рип Стоп (размер 46, рост 4, цвет Синий)

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Детские костюмы по профессиям Страна Карнавалия ВДВ, рост 128 см Тип: костюм, Бренд: Страна

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Куртка зимняя (аляска) синяя ВКС(1105233 ВВС)/ВДВ на офисную форму (размер 44-46, рост 182-188, цвет Синий)

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Костюм (форма одежды) офисный синий ВКС (1122157 ВВС) ВДВ демисезонный длинный рукав Рип Стоп (Rip Stop) (размер 44, рост 3, цвет Синий)

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

185

370

Концерн Знак/Рамка для номера белая (Полевые цветы) Тип: рамка для номера, Производитель: Концерн

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

1 449

3150

Карнавалия чудес/Карнавальный костюм ВДВ для мальчика форма десантник военный спецназ берет Тип:

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Детские костюмы по профессиям Страна Карнавалия ВДВ, рост 134 см Тип: костюм, Бренд: Страна

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Погоны ВВС/ВКС ВДВ синие на офисную форму прапорщиков (2232025 . 001 Синий, мат. Галун, пластик)

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Нашивка на заказ Фамилия И.О. ВДВ/ВКС синий фон синий кант (2500391 .001 Вышитые, Материал Ткань, Липучка)

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Куртка демисезонная (Парка) синяя ВДВ/ВКС (1105327 ВВС) офисная форма (размер 44, рост 4, цвет Синий)

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

2 014

3950

Карнавалия чудес/Карнавальный костюм Десантника для мальчика форма вдв военный спецназ берет Тип:

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Куртка зимняя синяя ВДВ/ВКС (ВВС) офисная форма нового образца (1105329 размер 54, рост 5, цвет Синий)

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Костюм (форма одежды) военный офисный синий ВДВ ВКС (1122196 ВВС) длинный рукав смесовый Рип Стоп (размер 46, рост 4, цвет Синий)

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Куртка форменная от офисной формы ВДВ, ВВС, ОВ, длинный рукав, смесовая Рип-Стоп Тип верхней части

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

12 500

Костюм (форма одежды) парадный ВВС(1107192 ВКС)/ ВДВ старого образца (китель брюки) синий пш (размер 50, рост 3, цвет Синий)

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Костюм (форма одежды) офисный синий ВКС (1122132 ВВС) ВДВ демисезонный длинный рукав смесовый Рип Стоп (размер 60, рост 2, цвет Синий)

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

1 645

1959

Карнавалофф/Костюм Десантник детский / Военная форма для мальчиков Тип: костюм, Бренд: КарнавалOFF,

ПОДРОБНЕЕЕще цены и похожие товары

Одежда

Главная \ Вооруженные силы (МО) \ Одежда Вооруженных сил (МО)


Костюм офисный синий (тк. рип-стоп) длинный рукав
Уставной костюм. Офисная форма МО РФ синяя длинн.. далее

Костюм офисный синий (тк.рип-стоп) длинный рукав

Костюм офисный синий короткий рукав
Офисная форма МО РФ синяя корот.. далее

Костюм офисный синий короткий рукав

Костюм офисный тк.габардин (облегченный)
тк.габардин,короткий и длинный рукав

Костюм офисный тк.габардин (облегченный)

Костюм офисный из сорочечной ткани (тонкий рип-стоп)
тк.тонкий ри.. далее

Костюм офисный из сорочечной ткани (тонкий рип-стоп)

Куртка демисезонная офисная (синий,оливковый,черный цвет)
.. далее

Куртка демисезонная офисная (синий,оливковый,черный цвет)

Куртка демисезонная офисная (синий,оливковый,черный цвет)
.. далее

Куртка демисезонная офисная (синий,оливковый,черный цвет)

Куртка зимняя офисная МО (аляска) синий, черный цвет
. . далее

Куртка зимняя офисная МО (аляска) синий, черный цвет

Костюм полевой ВКБО (на молнии) ткань Rip-Stop (расцветка «русская цифра»)
Костюм полевой В.. далее

Костюм полевой ВКБО (на молнии) ткань Rip-Stop (расцветка «русская цифра»)

Костюм цифровая флора
Полевая форма вооруженных сил РФ с фальшпогонами на п.. далее

Костюм цифровая флора

Костюм демисезонный ВКПО

Костюм демисезонный ВКПО

Костюм ВВЗ ВКПО

Костюм ВВЗ ВКПО

Офисная форма оливковая длинный и короткий рукав
Офисная форма МО РФ оливковая длинный р.. далее

Офисная форма оливковая длинный и короткий рукав

Офисная форма черная длинный и короткий рукав
Офисная форма черная длинный рукав ВМФ .. далее

Офисная форма черная длинный и короткий рукав

Костюм цифровая флора кор.рук. на пуговицах и на молнии
Костюм цифровая флора короткий рукав рубашечная тка. . далее

Костюм цифровая флора кор.рук. на пуговицах и на молнии

Костюм летний Горка-3
Костюм летний Горка-3

Костюм летний Горка-3

Костюм ВВЗ (ветро-влаго-защитный)
Ткань: 100% ПЭ

Костюм ВВЗ (ветро-влаго-защитный)

Брюки п/ш ВВС
Брюки п/ш ВВС синие с голубым кантом.

Брюки п/ш ВВС

Брюки п/ш ВС
Брюки п/ш ВС оливковые с красным кантом.

Брюки п/ш ВС

Брюки цифра полевые
Брюки цифра полевые

Брюки цифра полевые

Куртка п/ш оливковая ВС
Куртка п/ш оливковая ВС.

Куртка п/ш оливковая ВС

Сорочка оливковая д/р Юдашкин
Сорочка, двойная кокетка, воротник, нагрудные карманы внутренние, отстрочена на двухиголке. Форменная сорочка выполнена по ГОСТу, швы соответствуют требованиям, Воротники, карманы и манже.. далее

Сорочка оливковая д/р Юдашкин

Сорочка голубая д/р Юдашкин
Сорочка голубая д. . далее

Сорочка голубая д/р Юдашкин

Сорочка белая д/р Юдашкин
Сорочка белая дли.. далее

Сорочка белая д/р Юдашкин

Сорочка оливковая д/р
Сорочка оливковая длинный рукав на резинке.

Сорочка оливковая д/р

Сорочка оливковая к/р
Сорочка оливковая короткий рукав на резинке.

Сорочка оливковая к/р

Сорочка белая д/р
Сорочка белая длинный рукав на резинке.

Сорочка белая д/р

Сорочка белая к/р
Сорочка белая короткий рукав на резинке.

Сорочка белая к/р

Футболка армия России синяя
Футболка армия России синяя .. далее

Футболка армия России синяя

Футболка армия России оливковая
Футболка армия России оливковая к офи.. далее

Футболка армия России оливковая

Футболка цифра
Футболка цифра к полевому костюму МО РФ.

Футболка цифра

Майка цифра
Майка цифра к полевому костюму МО РФ.

Майка цифра

Майка-тельняшка ВДВ
Майка-тельняшка ВДВ

Майка-тельняшка ВДВ

Майка-тельняшка ВМФ
Майка-тельняшка ВМФ

Майка-тельняшка ВМФ

Майка-тельняшка ПВ
Майка-тельняшка ПВ

Майка-тельняшка ПВ

Тельняшка ВМФ
Тельняшка ВМФ

Тельняшка ВМФ

Тельняшка ВДВ
Тельняшка ВДВ

Тельняшка ВДВ

Тельняшка ПВ
Тельняшка ПВ

Тельняшка ПВ

Трусы цифра
Трусы цифра.

Трусы цифра

Нательное белье оливковое
Нательное белье оливковое

Нательное белье оливковое

Нательное белье ВКПО футболка + трусы

Нательное белье ВКПО футболка + трусы

Нательное белье ВКПО фуфайка + кальсоны

Нательное белье ВКПО фуфайка + кальсоны

Шарф ВКПО

Шарф ВКПО

Костюм летний ВКПО русская цифра ОРИГИНАЛ
размерный ряд от 44/3 до 58/6

Костюм летний ВКПО русская цифра ОРИГИНАЛ

Нательное белье ВКПО Х/Б (футболка и трусы)
продаются по отдельности

Нательное белье ВКПО Х/Б (футболка и трусы)

Офисный костюм ВКС (тк. рип-стоп) Белорусская ткань длинный рукав
.. далее

Офисный костюм ВКС (тк.рип-стоп) Белорусская ткань длинный рукав


Добро пожаловать в Airborne — Recruiting Pvt. ООО

Путешествие
НАЧИНАЕТСЯ ЗДЕСЬ

НАШИ
ЛЮДИ

Наша команда – наш самый ценный актив. Наша миссия состоит в том, чтобы повысить ценность организациям, которым мы служим, и способствовать успеху людей, ищущих работу.

ВАШ
УСПЕХ

ВАШ
ЦЕННОСТЬ

НАШЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО

Качественный предварительный отбор, хорошо подобранные места размещения, проверенная документация, и быстрое время обработки от заявки до развертывания ценность как для наших клиентов, так и для нашей команды.

НАША
СТРАНА

Индия предлагает огромное, образованное, англоговорящее персонал с развитой культурой обслуживания. Наш успешная команда трудолюбива и амбициозна, открыта, адаптируемость, комфортная работа в мультикультурной среде, и имеют высокий коэффициент удержания.

ВАШ
ВОЗМОЖНОСТЬ

ВАШ
УДЕРЖАНИЕ

НАШ
ПОИСК

За последние три десятилетия мы разместили более 30 000 экипаж на круизных лайнерах. Благодаря нашей репутации добросовестность и результаты, большинство наших новых кандидатов являются направлениями экипажа.

НАШИ
ОБУЧЕНИЕ

В нашем круизном учебном центре мы обучаем нашу команду навыки и установки, которые подготовят их к новые обязанности на борту. Тренировки — это беспроигрышный вариант как для круизной линии, так и для экипажа, что позволяет экипажу оправдывать и превосходить ожидания гостей, зарабатывать больше бортовые доходы и улучшить свои карьерные перспективы.

ВАШИ
НАВЫКИ

ВАШИ
РЕСУРСЫ

НАШ
ОПЫТ

Наша управленческая команда имеет дипломы лучших университетов США и Корпоративный опыт США. Наши рекрутеры и инструкторы ветераны круизных лайнеров с большим опытом работы на борту корабля а также опыт обучения.

ГОРЯЧИЕ РАБОТЫ

ГОРЯЧИЕ РАБОТЫ

Квалификация: : Превосходный английский. Возраст не менее 21 года. Опыт и обучение по профилю работы.
Обязанности: : помощник шеф-повара Су-шеф Шеф-повар Готовить Камбуз Утилита Бортпроводница Помощник главной домработницы* Помощник стюардессы Опекунская хозяйка Хранитель магазина Официантка* Помощник официантки* Бар Официантка Буфет стюардесса Персонал прачечной Персонал исследователя (регистратор)

Квалификация: : Должен иметь медицинскую степень (MBBS) и действующую медицинскую лицензию (международную или американскую)
Обязанности: : Врач Medi-spa проводит косметические медицинские процедуры для гостей на борту .

Они должны обладать клиническими знаниями для безопасного и эффективного проведения этих процедур и быть в состоянии точно объяснить гостям все аспекты продуктов и услуг.

Квалификация: : Минимум 3 года опыта работы на круизном судне в качестве санитарного офицера и сертификация в соответствии с правилами USPH
Обязанности: : Основная цель должности — обеспечить бесперебойную и эффективную работу всех санитарных систем в Отеле. Отделы палубы и двигателя и в соответствии с Правилами и положениями Компании и нормами общественного здравоохранения, если применимо.

Квалификация: : Опыт работы не менее 5 лет, из которых не менее двух лет работы младшим су-шефом в круизных линиях
Обязанности: : Мониторинг и обеспечение соблюдения всех кулинарных стандартов и руководств по аллергии. Предоставление отзывов о формулировках рецептов шеф-повару. Установление стандартов качества пищевых продуктов во время хранения, производства и обслуживания.

Обеспечение руководства всеми прямыми подчиненными.

Квалификация: : 5-летний опыт работы в качестве менеджера отеля на 5-звездочном корабле и международно признанная степень гостиничного менеджмента. Совместно с Управлением судов e координирует и выполняет процедуры безопасности на борту, охраны окружающей среды и технического обслуживания.

Квалификация: : 2 года профессионального опыта и глубокое знание осветительного оборудования и систем управления DMX.
Обязанности: : Управление установками, цепями и фокусами осветительного оборудования для назначенных шоу. Программирование освещения компьютера/консоли во время технических репетиций по назначению. Выполняет проверку приборов/цепей перед каждым шоу, чтобы убедиться, что установка шоу завершена и точна.

Квалификация: : Лицензия машиниста или экологическая/научная степень
Обязанности: : Офицеру по охране окружающей среды отводится только роль по соблюдению требований, и он наблюдает за соблюдением судом экологических норм соответствующего морского экологического законодательства и процедур Компании; не имеет оперативных обязанностей и является дежурным офицером.

Квалификация: : Продвинутые кулинарные навыки, опыт руководства. Минимум 10 лет опыта работы по профессии
Обязанности: : Обеспечение эффективной работы всех участков производства продуктов питания, постоянный анализ качества и стоимости производства продуктов питания и контроль управления временем. Обеспечение безопасного, качественного производства продуктов питания и полного удовлетворения гостей.

Квалификация: : Минимум 2 года опыта работы на круизных линиях аналогичного уровня или в 5-звездочных отелях.
Обязанности: : Руководить командой ассистентов. Пекари и делегируют, обучают и направляют, чтобы быть продуктивными. Отвечает за все производство хлеба на завтрак, обед и ужин во всех торговых точках с точки зрения качества, свежести и в соответствии с рецептами, предоставленными корпоративным офисом.

Квалификация: : Минимум 2 года опыта в пошиве и хранении белья в отелях или круизных компаниях. Сильный английский.
Обязанности: : Ремонт любого порванного или поврежденного белья для гостиничного отдела, замена одежды гостей и униформы, выдаваемой компанией, по мере необходимости. Осуществляем ремонт штор и портьер. Помощь со всеми запасами белья.

Квалификация: : Продвинутые кулинарные навыки и опыт руководства, минимум 10 лет в профессии.
Обязанности: : Су-шеф отвечает за бесперебойную и эффективную работу производственных площадей пищевых продуктов на закрепленных за ними кухнях. Помогает старшему су-шефу, производит и поддерживает ожидаемый уровень качества продуктов питания в своей зоне ответственности.

Квалификация: : Опыт работы по уборке кухонь в отеле/ресторане/круизной линии. Сильные знания английского языка.
Обязанности: : Уборка и техническое обслуживание камбуза в соответствии с ежедневным графиком уборки. Обращайтесь со всеми чистящими материалами, химикатами и оборудованием, необходимыми для повседневной работы. Обучение проводится для развития навыков с целью дальнейшего продвижения по службе. Всегда соблюдайте стандарты USPH.

Квалификация: : Мин. 8 лет опыта. в качественных гостиницах/ресторанах. Обширное европейское кулинарное обучение + лидерство
Обязанности: : Независимая работа основной секции с минимальным контролем. Должен иметь глубокие знания всех разделов горячей и холодной кухни, сильные лидерские качества и способность обучать и тренировать подчиненных.

Квалификация: : Продвинутые кулинарные навыки, опыт руководства. Мин. 10 лет опыта. в качественных отелях + рестораны.
Обязанности: : Наблюдение за всем назначенным камбузом, чтобы обеспечить бесперебойную работу всех мероприятий, приготовление пищи, презентацию и доставку в течение дня. Служить связующим звеном между собственной кухней и Главной кухней

Квалификация: : Минимум 3 года работы в 5-звездочных отелях или лучших ресторанах. Сильные знания английского языка.
Обязанности: : Отвечает за руководство и поддержку многонациональной команды персонала камбуза. Приготовление основных продуктов питания. Базовые знания о еде. Должен уметь читать, понимать и следовать рецептам. Уметь работать в любой части кухни.

Квалификация: : Степень магистра акупунктуры/китайской медицины. Минимум 2000 аудиторных и клинических часов.
Обязанности: : Приходите практиковать свою страсть, глядя на мир! Помогите нам донести традиционную китайскую медицину до путешествующего населения. После прохождения обучения в США по методам маркетинга и протоколам лечения вы получите 7-месячный контракт на борту.

Квалификация: : Проф. квал. Мин1 год опыта Полный набор акриловых ногтей 1 час 10 минут с французским лаком. Отличный английский.
Обязанности: : Перед приходом на работу обучение включает в себя интенсивный курс креативного маникюра, акции, навыки розничной торговли, ритуалы Elemis для ног и рук, систему отбеливания зубов Gentle Touch. 9месячный контракт в Spa At Sea с одной из 25 роскошных круизных компаний.

Квалификация: : Требуется профессиональный сертификат. Минимум 6 месяцев опыта. Сильный английский, работа в команде, клиентоориентированность.
Обязанности: : Специалист по уходу за кожей, специалист по телу и детоксикации или холистический терапевт. Научитесь очищению и укреплению тела Ionithermie, процедурам для лица La Therapie. Продукция Элемис. Массажи, обертывания, уход за лицом для мужчин и женщин.

Квалификация: : Профессиональный диплом. Опыт работы мин 1 год. Отличное общение на английском языке и обслуживание клиентов.
Обязанности: : Предварительная подготовка, вкл. Десятидневный курс Elemis – основное внимание уделяется стандартам, профессионализму и доходам. Техники глубокого массажа тканей, детоксицирующие обертывания мышц водорослями, терапия с использованием аромакамней. Контракт на 9 месяцев в Spa-At-Sea с 25 роскошными круизными компаниями.

Квалификация: : Профессиональный диплом. Опыт работы мин 1 год. Отличное общение на английском языке и обслуживание клиентов.
Обязанности: : Вы будете работать со всеми типами волос, как с дамами, так и с мужчинами, предлагая все услуги, доступные в наземных салонах, а также многое другое: отбеливание зубов, ритуал Elemis Exotic Hair and Scalp Ritual, женские прически и укладки. -сушка для официальных вечеров, окрашивание и стрижка.

Квалификация: : Требуется сертификат PT + желательно йога, пилатес, ETM. Мин. 1 год опыта. Отличный английский язык и cust. оказание услуг.
Обязанности: : Проведение занятий и персональных тренировок на борту. Успешные кандидаты посещают трехнедельный интенсивный курс обучения по специально разработанным программам и бизнес-модели, а также получают обучение по ораторскому искусству, семинарам, пилатесу, йоге и спиннингу.

Воздух | Приложение | Руководство по охране окружающей среды | Библиотека руководств | Инфекционный контроль

Руководство по инфекционному контролю окружающей среды в медицинских учреждениях (2003 г. )

  • Удаление переносимых по воздуху загрязнителей
    • Таблица Б.1. ACH и время, необходимое для удаления переносимых по воздуху загрязнителей по эффективности
  • Отбор проб воздуха для аэрозолей, содержащих легионеллы
  • Расчет результатов отбора проб воздуха
  • Характеристики вентиляции
    • Таблица Б.2. Требования к вентиляции для помещений, оказывающих помощь пациентам в больницах и амбулаторных учреждениях
    • Таблица Б.3. Взаимоотношения давления и вентиляция некоторых помещений учреждений сестринского ухода
    • Таблица Б.4. Эффективность фильтров для центральных систем вентиляции и кондиционирования воздуха в больницах общего профиля
    • Таблица Б.5. Эффективность фильтров для систем центральной вентиляции и кондиционирования воздуха в амбулаторных учреждениях
    • Таблица Б.6. Эффективность фильтров для систем центральной вентиляции и кондиционирования воздуха в учреждениях сестринского ухода
    • Таблица Б. 7. Эффективность фильтров для систем центральной вентиляции и кондиционирования воздуха в психиатрических больницах

1. Удаление переносимых по воздуху загрязнителей

Таблица B.1. Воздухообмен в час (ACH) и время, необходимое для удаления переносимых по воздуху загрязнителей по эффективности *

Количество воздухообменов в час, время и эффективность.
АСН § ¶ Время (мин.), необходимое для удаления
Эффективность 99 %
Время (мин.), необходимое для удаления
Эффективность 99,9 %
2 138 207
4 69 104
6 + 46 69
8 35 52
10 + 28 41
12 + 23 35
15 + 18 28
20 14 21
50 6 8

* Эта таблица изменена на основе таблицы S3-1 в ссылке 4 и адаптирована на основе формулы для скорости очистки от переносимых по воздуху загрязнителей, представленной в ссылке 1435.

+ Обозначает часто цитируемый ACH для зон ухода за пациентами.

§ Значения получены по формуле:

t2 – t1 = – [ln (C2 / C1) / (Q / V)] X 60, где t1 = 0

, где

t1 = начальное момент времени в минутах
t2 = конечный момент времени в минутах
C1 = начальная концентрация загрязняющего вещества
C2 = конечная концентрация загрязняющего вещества
C2 / C1 = 1 – (эффективность удаления / 100)
Q = расход воздуха в кубических футах/час
V = объем помещения в кубических футах
Q / V = ​​ACH

¶ Значения относятся к пустому помещению без источника образования аэрозолей. При наличии человека, образующего аэрозоль, эта таблица не применяется. Доступны и другие уравнения, включающие постоянный источник генерации. Однако некоторые заболевания (например, инфекционный туберкулез) вряд ли будут распространяться аэрозолем с постоянной скоростью. Приведенное время предполагает идеальное перемешивание воздуха в помещении (т. е. коэффициент перемешивания = 1). Однако идеального смешения обычно не происходит. Время удаления будет больше в помещениях или зонах с несовершенным перемешиванием или застоем воздуха. 213 Следует соблюдать осторожность при использовании этой таблицы в таких ситуациях. Для кабин или других мест местной вентиляции следует обращаться к инструкциям производителей.

 Наверх страницы

2. Отбор проб воздуха на наличие аэрозолей, содержащих Legionellae

Отбор проб воздуха является нечувствительным средством обнаружения Legionella pneumophila, и имеет ограниченную практическую ценность при отборе проб окружающей среды на наличие этого патогена. Однако в некоторых случаях его можно использовать для

  1. демонстрируют присутствие легионелл в аэрозольных каплях, связанных с предполагаемыми бактериальными резервуарами
  2. определяют роль определенных устройств [например, душевые, смесители, декоративные фонтаны или испарительные конденсаторы] в передаче болезни; и
  3. провести количественный анализ и определить размер капель, содержащих легионеллы. 1436 Строгий контроль и калибровка необходимы при отборе проб для определения размера частиц и количества жизнеспособных бактерий. 1437 Пробоотборники должны быть размещены в местах, где ожидается воздействие аэрозолей на человека, а исследователи должны носить респиратор, одобренный NIOSH (например, респиратор N95), если отбор проб предполагает воздействие потенциально инфекционных аэрозолей.

 Верх страницы

Методы, используемые для отбора проб воздуха на легионеллы, включают импинджмент в жидкости, столкновение с твердой средой и осаждение с использованием отстойных пластин. 1436 Цельностеклянные импинджеры (AGI) типа Chemical Corp. со стержнем на расстоянии 30 мм от дна колбы успешно использовались для отбора проб легионелл. 1436 Из-за скорости, с которой отбираются пробы воздуха, комки имеют тенденцию к фрагментации, что позволяет более точно подсчитывать количество бактерий, присутствующих в воздухе. Недостатки этого метода:

  1. скорость сбора имеет тенденцию к разрушению некоторых вегетативных клеток
  2. метод не различает размеры частиц; и
  3. AGI легко ломаются в полевых условиях.

Бульон дрожжевого экстракта (0,25%) является рекомендуемой жидкой средой для отбора проб легионелл методом AGI; 1437 стандартные методы для проб воды можно использовать для культивирования этих проб.

Пробоотборники Andersen представляют собой пробоотборники жизнеспособных частиц, в которых частицы проходят через струйные отверстия уменьшающегося размера каскадным образом, пока не соприкоснутся с поверхностью агара. 1218 Затем чашки с агаром удаляют и инкубируют. Стадийное распределение легионелл должно указывать на степень проникновения бактерий в дыхательную систему. Преимущества этого метода выборки

  1. оборудование более долговечно при использовании
  2. пробоотборник может определять количество и размер капель, содержащих легионеллы;
  3. чашки с агаром можно помещать непосредственно в инкубатор без дополнительных манипуляций; и
  4. Можно использовать как селективный, так и неселективный агар BCYE
  5. . Если образцы должны быть отправлены в лабораторию, они должны быть упакованы и отправлены без охлаждения как можно скорее.

 В начало страницы

3. Расчет результатов отбора проб воздуха

Предполагая, что каждая колония на чашке с агаром представляет собой рост одной частицы, несущей бактерии, загрязнение отбираемого воздуха определяется по количеству подсчитанных колоний. Переносимые по воздуху микроорганизмы могут быть представлены в виде числа на кубический фут отобранного воздуха. Следующие формулы могут быть применены для преобразования количества колоний в организмы на кубический фут отобранного воздуха. 1218

Для пробоотборников твердого агара:

C / (R H P) = N

где

N = количество микроорганизмов, собранных на кубический фут отобранного воздуха
C = общее число чашек
R = скорость воздушного потока в кубических футах в минуту
P = продолжительность периода отбора проб в минутах

Для импинджеров жидкости :

(CH V) / (Q H P H R) = N

где

C = общее количество колоний из всех высеянных аликвот
V = конечный объем в мл среды для сбора
Q = общее количество мл в чашке
P, R и N определены, как указано выше

 Наверх страницы

4.

Технические требования к вентиляции для медицинских учреждений

Следующие таблицы взяты из Руководства AIA по проектированию и строительству больниц и медицинских учреждений, 2001 г. перепечатаны с разрешения Американского института архитекторов и издателя (Институт правил эксплуатации помещений). 120

Примечание. Эта таблица является таблицей 7.2 в руководстве AIA, издание 2001 года. Верхние индексы, используемые в этой таблице, относятся к примечаниям после таблицы.

Таблица Б.2. Требования к вентиляции для помещений, оказывающих помощь пациентам в больницах и амбулаторных учреждениях

1

Формат этого раздела был изменен для улучшения читабельности и доступности. Содержание без изменений.

 

Хирургия и реанимация

Требования к вентиляции в хирургии и реанимации.
Обозначение зоны Связь движения воздуха с прилегающей территорией 2 Минимальный воздухообмен наружного воздуха в час 3 Минимальный общий воздухообмен в час 4,5 Весь воздух выбрасывается непосредственно наружу 6 Рециркуляция с помощью комнатных блоков 7 Относительная влажность 8
(%)
Расчетная температура 9
(градусы F [C])
Операционные/хирургические цистоскопические кабинеты 10, 11 Выход 3 15 30–60 68–73 (20–23) 12
Родильный зал 10 Выход 3 15 30–60 68–73 (20–23)
Комната восстановления 10 2 6 30–60 70–75 (21–24)
Критическая и интенсивная терапия 2 6 30–60 70–75 (21–24)
Интенсивная терапия новорожденных 2 6 30–60 72–78 (22–26)
Процедурный кабинет 13 6 75 (24)
Травмпункт 13 Выход 3 15 30–60 70–75 (21–24)
Хранение анестезиологического газа В 8 Да
Эндоскопия В 2 6 30–60 68–73 (20–23)
Бронхоскопия 11 В 2 12 Да 30–60 68–73 (20–23)
Залы ожидания скорой помощи В 2 12 Да 14, 15 70–75 (21–24)
Сортировка В 2 12 Да 14 70–75 (21–24)
Залы ожидания радиологии В 2 12 Да 14, 15 70–75 (21–24)
Процедурный кабинет Выход 3 15 30–60 70–75 (21–24)

 В начало страницы

Сестринское отделение

Требования к вентиляции в помещениях для медсестер.
Обозначение зоны Связь движения воздуха с прилегающей территорией 2 Минимальный воздухообмен наружного воздуха в час 3 Минимальный общий воздухообмен в час 4,5 Весь воздух выбрасывается непосредственно наружу 6 Рециркуляция с помощью комнатных блоков 7 Относительная влажность 8
(%)
Расчетная температура 9
(градусы F [C])
Палата пациента 2 6 16 70–75 (21–24)
Туалетная комната В 10 Да
Детская комната для новорожденных 2 6 30–60 72–78 (22–26)
Помещение защитной среды 11, 17 Выход 2 12 75 (24)
Изолятор воздушно-капельных инфекций 17, 18 В 2 12 Да 15 75 (24)
Изолирующая ниша или тамбур 17, 18 Вход/Выход 10 Да
Работа/доставка/восстановление 2 6 16 70–75 (21–24)
Роды/роды/восстановление/послеродовой период 2 6 16 70–75 (21–24)
Коридор для пациентов 2

 В начало страницы

Вспомогательное оборудование/радиология
19

Требования к вентиляции в рентгенологических кабинетах.
Обозначение зоны Связь движения воздуха с прилегающей территорией 2 Минимальный воздухообмен наружного воздуха в час 3 Минимальный общий воздухообмен в час 4,5 Весь воздух выбрасывается непосредственно наружу 6 Рециркуляция с помощью комнатных блоков 7 Относительная влажность 8
(%)
Расчетная температура 9
(градусы F [C])
Рентген (хирургия/реанимация и катетеризация) Выход 3 15 30-60 70–75 (21–24)
Рентген (диагностика и лечение) 6 75 (24)
Темная комната В 10 Да

 В начало страницы

Лаборатория

Требования к вентиляции лабораторных помещений.
Обозначение зоны Связь движения воздуха с прилегающей территорией 2 Минимальный воздухообмен наружного воздуха в час 3 Минимальный общий воздухообмен в час 4,5 Весь воздух выбрасывается прямо наружу 6 Рециркуляция с помощью комнатных блоков 7 Относительная влажность 8
(%)
Расчетная температура 9
(градусы F [C])
Общий 19 6 75 (24)
Биохимия 19 Выход 6 75 (24)
Цитология В 6 Да 75 (24)
Мойка стекла В 10 Да 75 (24)
Гистология В 6 Да 75 (24)
Микробиология 19 В 6 Да 75 (24)
Ядерная медицина В 6 Да 75 (24)
Патология В 6 Да 75 (24)
Серология Выход 6 75 (24)
Стерилизация В 10 Да
Помещение для вскрытия 11 В 12 Да
Неохлаждаемое помещение для хранения трупов В 10 Да 70 (21)
Аптека Выход 4

 В начало страницы

Диагностика и лечение

Требования к вентиляции для диагностических и лечебных помещений.
Обозначение зоны Связь движения воздуха с прилегающей территорией 2 Минимальный воздухообмен наружного воздуха в час 3 Минимальный общий воздухообмен в час 4,5 Весь воздух выбрасывается непосредственно наружу 6 Рециркуляция с помощью комнатных блоков 7 Относительная влажность 8
(%)
Расчетная температура 9
(градусы F [C])
Кабинет для осмотра 6 75 (24)
Медицинский кабинет Выход 4
Процедурный кабинет 6 75 (24)
Физиотерапия и гидротерапия В 6 75 (24)
Загрязненное рабочее помещение или грязное помещение В 10 Да
Чистое рабочее помещение или чистое помещение Выход 4

 В начало страницы

Стерилизация и поставка

Требования к вентиляции в зонах стерилизации и снабжения.
Обозначение зоны Связь движения воздуха с прилегающей территорией 2 Минимальный воздухообмен наружного воздуха в час 3 Минимальный общий воздухообмен в час 4,5 Весь воздух выбрасывается прямо наружу 6 Рециркуляция с помощью комнатных блоков 7 Относительная влажность 8
(%)
Расчетная температура 9
(градусы F [C])
ETO-стерилизатор В 10 Да 30-60 75 (24)
Аппаратная стерилизатора В 10 Да

 В начало страницы

Центральное медицинское и хирургическое снабжение

Требования к вентиляции для центральных медицинских и хирургических помещений.
Обозначение зоны Связь движения воздуха с прилегающей территорией 2 Минимальный воздухообмен наружного воздуха в час 3 Минимальный общий воздухообмен в час 4,5 Весь воздух выбрасывается непосредственно наружу 6 Рециркуляция с помощью комнатных блоков 7 Относительная влажность 8
(%)
Расчетная температура 9
(градусы F [C])
Загрязненная или дезактивационная комната В 6 Да 68–73 (20–23)
Чистое рабочее помещение Выход 4 75 (24)
Стерильное хранилище Выход 4 30-60

 В начало страницы

Обслуживание

Требования к вентиляции в зонах обслуживания.
Обозначение зоны Связь движения воздуха с прилегающей территорией 2 Минимальный воздухообмен наружного воздуха в час 3 Минимальный общий воздухообмен в час 4,5 Весь воздух выбрасывается непосредственно наружу 6 Рециркуляция с помощью комнатных блоков 7 Относительная влажность 8
(%)
Расчетная температура 9
(градусы F [C])
Центр приготовления пищи 20 10
Мойка посуды В 10 Да
Дневное хранение диетического питания В 2
Прачечная, общая 10 Да
Грязное белье (сортировка и хранение) В 10 Да
Хранение чистого белья Выход 2
Помещение для грязного белья и мусоропровода В 10 Да
Комната под судно В 10 Да
Ванная В 10 75 (24)
Шкаф дворника В 10 Да

Примечания:

  1. Показатели вентиляции в этой таблице охватывают вентиляцию для обеспечения комфорта, а также для асептики и контроля запаха в зонах больниц неотложной помощи, которые непосредственно влияют на уход за пациентами, и определяются на основе медицинских учреждений, преимущественно помещения для некурящих. Там, где разрешено курение, необходимо отрегулировать скорость вентиляции. Помещения, для которых в таблице не указаны удельные скорости вентиляции, должны вентилироваться в соответствии со стандартом ASHRAE 62, 9.0396 Вентиляция для обеспечения приемлемого качества воздуха в помещении и Справочник ASHRAE – Приложения HVAC . Специализированные помещения для ухода за пациентами, в том числе отделения для трансплантации органов, ожоговые отделения, помещения для специальных процедур и т. д., должны иметь дополнительные средства вентиляции для контроля качества воздуха, если это необходимо. Стандарты OSHA и/или критерии NIOSH требуют особых требований к вентиляции для здоровья и безопасности сотрудников в медицинских учреждениях.
  2. Конструкция системы вентиляции должна обеспечивать движение воздуха, как правило, из чистых помещений в менее чистые. Если для энергосбережения используется какая-либо система переменного объема воздуха или система распределения нагрузки, она не должна нарушать соотношения балансировки давления между коридором и помещением или минимальные воздухообмены, требуемые таблицей.
  3. Для удовлетворения потребности в вытяжке необходима замена воздуха снаружи. Таблица B2 не пытается описать конкретное количество наружного воздуха, которое должно подаваться в отдельные помещения, за исключением некоторых зон, таких как перечисленные. Распределение наружного воздуха, добавляемого в систему для уравновешивания необходимой вытяжки, должно соответствовать требованиям надлежащей инженерной практики. Минимальное количество наружного воздуха должно оставаться постоянным во время работы системы.
  4. Количество воздухообменов может быть уменьшено, когда в помещении никого нет, если приняты меры, гарантирующие, что указанное количество воздухообменов восстанавливается каждый раз, когда пространство используется. Регулировки должны включать положения, обеспечивающие сохранение направления движения воздуха при уменьшении количества воздухообменов. В зонах, не обозначенных как имеющие постоянное управление направлением, системы вентиляции могут быть отключены, когда пространство не занято и вентиляция не требуется по иным причинам, если не превышена максимальная инфильтрация или эксфильтрация, разрешенная в примечании 2, и если соседние отношения выравнивания давления не нарушены. Расчеты количества воздуха должны учитывать нагрузку на фильтр, чтобы указанные скорости воздухообмена обеспечивались до момента замены фильтра.
  5. Указанные требования к воздухообмену являются минимальными значениями. Более высокие значения следует использовать, когда необходимо поддерживать указанные условия в помещении (температуру и влажность) в зависимости от охлаждающей нагрузки помещения (освещение, оборудование, люди, наружные стены и окна и т. д.).
  6. Воздух из зон с загрязнением и/или неприятным запахом должен выбрасываться наружу и не рециркулироваться в другие зоны. Обратите внимание, что в отдельных случаях может потребоваться особое внимание к отводу воздуха наружу (например, в отделениях интенсивной терапии, в которых лечат пациентов с легочной инфекцией) и в палатах для ожоговых больных.
  7. Рециркуляционные комнатные установки HVAC относятся к тем локальным установкам, которые используются в основном для нагрева и охлаждения воздуха, а не для дезинфекции воздуха. Из-за сложности очистки и возможности накопления загрязнения рециркуляционные комнатные агрегаты не должны использоваться в зонах с пометкой «Нет». Однако для борьбы с инфекциями, передающимися воздушно-капельным путем, воздух может рециркулировать в отдельных изолированных палатах, если используются фильтры HEPA. Помещения изоляторов и отделений интенсивной терапии могут вентилироваться приточно-вытяжными установками, в которых только первичный воздух, подаваемый из центральной системы, проходит через установку повторного нагрева. Отопительные или охлаждающие устройства гравитационного типа, такие как радиаторы или конвекторы, не должны использоваться в операционных и других помещениях особого ухода. См. Приложение I к этой таблице для описания установок рециркуляции, которые будут использоваться в изолированных помещениях (A7).
  8. Перечисленные диапазоны представляют собой минимальный и максимальный пределы, в которых особенно необходим контроль. Максимальные и минимальные пределы не должны зависеть от связанной с помещением температуры. Ожидается, что влажность будет на верхнем конце диапазона, когда температура также будет на верхнем конце, и наоборот.
  9. Там, где указаны диапазоны температур, системы должны обеспечивать поддержание температуры в помещениях в любой точке диапазона при нормальной работе. Одна цифра указывает мощность нагрева или охлаждения, по крайней мере, до указанной температуры. Обычно это применимо, когда пациенты могут быть раздеты и им требуется более теплая среда. Ничто в этих рекомендациях не должно быть истолковано как исключающее использование более низких температур, чем указано, когда комфорт пациентов и медицинские условия делают более низкие температуры желательными. Незанятые помещения, такие как складские помещения, должны иметь температуру, соответствующую предполагаемому назначению.
  10. Критериальные документы Национального института безопасности и гигиены труда (NIOSH) в отношении «Профессиональное воздействие отработанных анестезирующих газов и паров» и «Контроль профессионального воздействия закиси азота» указывают на необходимость как местных вытяжных (вытяжных) систем, так и общей вентиляции помещений. области, в которых используются соответствующие газы.
  11. Перепад давления должен составлять не менее 0,01 дюйма водяного столба (2,5 Па). Если установлена ​​сигнализация, должны быть предусмотрены меры для предотвращения ложных срабатываний контрольных устройств.
  12. Некоторым хирургам может потребоваться комнатная температура, выходящая за пределы указанного диапазона. Все условия проектирования операционной должны разрабатываться совместно с хирургами, анестезиологами и средним медицинским персоналом.
  13. Используемый здесь термин «травматологическая палата» означает помещение операционной в отделении неотложной помощи или другое помещение для приема травм, которое используется для неотложной хирургии. «Кабинет первой помощи» и/или «пункт неотложной помощи», используемые для первичной помощи пострадавшим от несчастного случая, могут вентилироваться, как указано для «процедурного кабинета». Процедурные кабинеты, используемые для бронхоскопии, должны рассматриваться как кабинеты бронхоскопии. Процедурные кабинеты, используемые для криохирургических процедур с закисью азота, должны иметь средства для отвода отработанных газов.
  14. В системе вентиляции с рециркуляцией воздуха можно использовать фильтры HEPA вместо отвода воздуха из этих помещений наружу. В этом случае возвратный воздух должен проходить через фильтры HEPA до того, как он попадет в какие-либо другие помещения.
  15. Если выпуск воздуха из изолятора для инфекций, передающихся воздушно-капельным путем, наружу нецелесообразен, воздух может быть возвращен через фильтры HEPA в систему обработки воздуха, обслуживающую исключительно изолятор.
  16. Общее количество воздухообменов в палатах для пациентов, родильных/родильных/восстановительных палат и родильных/родовых/восстановительных/послеродовых палат может быть уменьшено до 4 при использовании дополнительных систем отопления и/или охлаждения (лучистое отопление и охлаждение, отопление плинтуса и т. ) используются.
  17. Спецификации конструкции воздушного потока защитной среды защищают пациента от распространенных инфекционных микробов, переносимых по воздуху (например, спор Aspergillus ). Эти специальные вентиляционные зоны должны быть спроектированы таким образом, чтобы обеспечить направленный поток воздуха из самой чистой зоны ухода за пациентами в менее чистые зоны. Эти помещения должны быть защищены фильтрами HEPA на 9Эффективность 9,97% для частиц размером 0,3 мкм в приточном воздушном потоке. Эти прерывающие фильтры защищают палаты пациентов от выделения микробов окружающей среды из компонентов вентиляционной системы, вызванного техническим обслуживанием. Рециркуляционные НЕРА-фильтры можно использовать для увеличения эквивалентного воздухообмена в помещении. Для постоянной вентиляции в защищенной среде требуется постоянный объемный поток воздуха. Если учреждение определяет, что изоляция воздушно-капельных инфекций необходима для пациентов с защитной средой, должна быть обеспечена тамбурная. Помещения с реверсивным воздушным потоком для переключения между функциями защитной среды и изоляции воздушно-капельных инфекций не допускаются.
  18. Изоляционная палата для инфекционных заболеваний, описанная в данном руководстве, должна использоваться для изоляции переносимых по воздуху инфекционных заболеваний, таких как корь, ветряная оспа или туберкулез. Конструкция палат для изоляции от инфекций, передающихся воздушно-капельным путем (AII), должна предусматривать обеспечение нормального ухода за пациентами в периоды, когда не требуется соблюдение мер предосторожности в отношении изоляции. В палате можно использовать дополнительные рециркуляционные устройства для увеличения эквивалентного воздухообмена в помещении; однако такие рециркуляционные устройства не обеспечивают потребности в наружном воздухе. Возможна рециркуляция воздуха внутри отдельных изоляторов, если используются НЕРА-фильтры. Помещения с реверсивным воздушным потоком для переключения между защитной средой и функциями AII не допускаются.
  19. При необходимости должны быть предусмотрены соответствующие вытяжки и вытяжные устройства для удаления вредных газов или химических паров (см. разделы 7.31.D14 и 7.31.D15 в директиве AIA [ссылка 120] и NFPA 99).
  20. Центры приготовления пищи должны иметь вентиляционные системы, механизмы подачи воздуха которых соответствующим образом взаимодействуют с органами управления вытяжными колпаками или предохранительными вентиляционными отверстиями, чтобы эксфильтрация или инфильтрация в или из выходных коридоров не нарушала ограничений выходных коридоров NFPA 9. 0A, требования к давлению NFPA 96 или максимальное значение, указанное в таблице. Количество воздухообменов может быть уменьшено или изменено в любой степени, необходимой для подавления запаха, когда помещение не используется. См. Раздел 7.31.D1.p в руководстве AIA (ссылка 120).

 В начало страницы

Приложение I:

A7. Устройства рециркуляции с фильтрами HEPA могут потенциально использоваться на существующих объектах в качестве промежуточного дополнительного контроля окружающей среды для выполнения требований по контролю переносимых по воздуху инфекционных агентов. Ограничения в дизайне должны быть признаны. Конструкция переносных или стационарных систем должна предотвращать застой и короткое замыкание воздушного потока. Места подачи и вытяжки должны направлять чистый воздух в места, где могут работать медицинские работники, через источник инфекции, а затем к вытяжке, чтобы медицинский работник не находился между источником инфекции и местом вытяжки. Конструкция таких систем также должна обеспечивать легкий доступ для планового профилактического обслуживания и очистки.

А11. Проверка направления воздушного потока может включать в себя простой визуальный метод, такой как след дыма, шар в трубе или полоса трепетания. Этим устройствам потребуется минимальный перепад давления воздуха для указания направления воздушного потока.

 В начало страницы

Примечание. Эта таблица представляет собой Таблицу 8.1 руководства AIA, издание 2001 г. Верхние индексы, используемые в этой таблице, относятся к примечаниям после таблицы.

Таблица Б.3. Взаимоотношения давления и вентиляция некоторых зон учреждений сестринского ухода

1

Напорные отношения и вентиляция некоторых помещений.
Обозначение зоны Связь движения воздуха с прилегающей территорией 2 Минимальный воздухообмен наружного воздуха в час 3 Минимальный общий воздухообмен в час 4 Весь воздух выбрасывается непосредственно наружу 5 Рециркуляция с помощью комнатных блоков 6 Относительная влажность 7
(%)
Расчетная температура 8
(градусы F [C])
Жилая комната 2 2 9 70–75 (21–24)
Коридор жилого дома 4 9
Места сбора жителей 4 4
Туалетная комната В 10 Да
Столовые 2 4 75 (24)
Комнаты для занятий, если они предусмотрены 4 4
Физиотерапия В 2 6 75 (24)
Трудотерапия В 2 6 75 (24)
Загрязненное рабочее помещение или грязное помещение В 2 10 Да
Чистое рабочее помещение или чистое помещение Выход 2 4 (макс. 70) 75 (24)
Вытяжное помещение стерилизатора В 10 Да
Помещение для белья и мусоропровода, если предусмотрено В 10 Да
Прачечная, общая, если имеется 2 10 Да
Сортировка и хранение грязного белья В 10 Да
Хранение чистого белья Выход 2 Да
Помещения для приготовления пищи 10 2 10 Да
Мойка посуды для пищевых продуктов В 10 Да
Помещения для хранения пищевых продуктов 2 Да
Хозяйственные помещения В 10 Да
Ванные комнаты В 10 Да 75 (24)

Примечания:

  1. Показатели вентиляции в этой таблице охватывают вентиляцию для обеспечения комфорта, а также для асептики и контроля запаха в зонах учреждений сестринского ухода, которые непосредственно влияют на уход за больными, и определяются на основании того, что учреждения сестринского ухода являются преимущественно помещениями для некурящих. Там, где разрешено курение, необходимо отрегулировать скорость вентиляции. Помещения, в которых конкретные скорости вентиляции не указаны в таблице, должны вентилироваться в соответствии со стандартом ASHRAE Standard 62, «Вентиляция для приемлемого качества воздуха в помещении», 9.Справочник 0397 и ASHRAE – Приложения HVAC. Стандарты OSHA и/или критерии NIOSH требуют особых требований к вентиляции для здоровья и безопасности сотрудников в учреждениях сестринского ухода.
  2. Конструкция системы вентиляции должна, насколько это возможно, обеспечивать движение воздуха из чистых в менее чистые зоны. Однако постоянное соблюдение требований может оказаться нецелесообразным при полном использовании некоторых форм переменного объема воздуха и систем сброса нагрузки, которые могут использоваться для энергосбережения. Области, требующие надежного и непрерывного контроля, помечаются с помощью «Out» или «In», чтобы указать требуемое направление движения воздуха по отношению к названному пространству. Скорость движения воздуха может, конечно, варьироваться по мере необходимости в пределах, необходимых для положительного контроля. Если указание направления движения воздуха заключено в круглые скобки, постоянное управление направлением требуется только тогда, когда используется специализированное оборудование или устройство или когда использование помещения может иным образом поставить под угрозу намерение движения от чистого к менее чистому. Движение воздуха в палатах с приборными панелями и зонах, не предназначенных для пациентов, может варьироваться в зависимости от требований этих помещений. Дополнительные регулировки могут потребоваться, когда пространство не используется или не занято, а воздушные системы обесточены или уменьшены.
  3. Для удовлетворения потребности в вытяжке необходима замена воздуха снаружи. В таблице В.3 не делается попыток описать конкретное количество наружного воздуха, которое должно подаваться в отдельные помещения, за исключением некоторых зон, таких как перечисленные. Распределение наружного воздуха, добавляемого в систему для уравновешивания необходимой вытяжки, должно соответствовать требованиям надлежащей инженерной практики.
  4. Количество воздухообменов может быть уменьшено, когда в помещении никого нет, если приняты меры, гарантирующие, что указанное количество воздухообменов восстанавливается каждый раз, когда пространство используется. Регулировки должны включать положения, обеспечивающие сохранение направления движения воздуха при уменьшении количества воздухообменов. В зонах, не обозначенных как имеющие постоянное управление направлением, могут быть отключены системы вентиляции, когда пространство не занято и в других случаях вентиляция не требуется.
  5. Воздух из зон с загрязнением и/или неприятным запахом должен выбрасываться наружу и не рециркулироваться в другие зоны. Обратите внимание, что в отдельных случаях может потребоваться особое внимание к выпуску воздуха наружу.
  6. Из-за сложности очистки и возможного накопления загрязнения рециркуляционные комнатные агрегаты не должны использоваться в зонах с пометкой «Нет». Изоляторы могут вентилироваться с помощью индукционных установок повторного нагрева, в которых только первичный воздух, подаваемый из центральной системы, проходит через установку повторного нагрева. Нагревательные или охлаждающие устройства гравитационного типа, такие как радиаторы или конвекторы, не должны использоваться в зонах особого ухода.
  7. Перечисленные диапазоны представляют собой минимальный и максимальный пределы, в которых особенно необходим контроль. См. A8.31.D в руководстве AIA (ссылка 120) для получения дополнительной информации.
  8. Там, где указаны диапазоны температур, системы должны обеспечивать поддержание температуры в помещениях в любой точке диапазона. Одна цифра указывает мощность нагрева или охлаждения, по крайней мере, до указанной температуры. Обычно это применимо, когда жители могут быть раздеты и им требуется более теплая среда. Ничто в этих рекомендациях не должно быть истолковано как исключающее использование более низких температур, чем указано, когда комфорт жильцов и медицинские условия делают более низкие температуры желательными. Незанятые помещения, такие как складские помещения, должны иметь температуру, соответствующую предполагаемому назначению.
  9. См. A8.31.D1 в руководстве AIA (ссылка 120).
  10. Помещения для приготовления пищи должны иметь вентиляционные системы, механизмы подачи воздуха которых должным образом соединены с органами управления вытяжными колпаками или предохранительными вентиляционными отверстиями, чтобы эксфильтрация или инфильтрация в или из выходных коридоров не нарушала ограничения выходного коридора NFPA 90A, требования к давлению NFPA 96, или максимум, указанный в таблице. Количество воздухообменов может быть уменьшено или изменено в любой степени, необходимой для подавления запаха, когда помещение не используется.

 Наверх страницы

Таблица B.4. Эффективность фильтров для систем центральной вентиляции и кондиционирования воздуха в больницах общего профиля*

Эффективность фильтров для центральной вентиляции с указанием количества фильтровальных мест и эффективности (%) каждого из них для больниц.
Обозначение зоны Минимальное количество фильтровальных загрузок Фильтрующий слой №1
(%)*
Фильтрующий слой № 2
(%)*
Все области стационарного ухода, лечения и диагностики, а также области, обеспечивающие непосредственное обслуживание или чистящие средства, такие как стерильная и чистая обработка и т. д. 2 30 90
Помещение для защитной среды 2 30 99,97
Лаборатории 1 80 н/д
Административные помещения, складские помещения, грязные складские помещения, помещения для приготовления пищи и прачечные 1 30 н/д

Примечание. Эта таблица является таблицей 7.3 в руководстве AIA, издание 2001 года.

* Следует предусмотреть дополнительные фильтры грубой очистки или предварительные фильтры, чтобы уменьшить потребность в техническом обслуживании фильтров с эффективностью выше 75%. Показатели эффективности фильтрации основаны на средней эффективности фильтрации пыли в соответствии со стандартом ASHRAE 52.1–1992.

 Наверх страницы

Таблица B.5. Эффективность фильтров для систем центральной вентиляции и кондиционирования воздуха в амбулаторных учреждениях*

Эффективность фильтров для центральной вентиляции в амбулаторных учреждениях.
Обозначение зоны Минимальное количество фильтровальных загрузок Фильтрующий слой №1
(%)*
Фильтрующий слой № 2
(%)*
Все области ухода за пациентами, лечения и/или диагностики, а также области, предоставляющие непосредственное обслуживание или чистящие средства, такие как стерильная и чистая обработка и т. д. 2 30 90
Лаборатории 1 80 н/д
Административные помещения, складские помещения, грязные складские помещения, помещения для приготовления пищи и прачечные 1 30 >нет данных

Примечание. Эта таблица является таблицей 9.1 в руководстве AIA, издание 2001 года.

* Следует предусмотреть дополнительные фильтры грубой очистки или предварительные фильтры, чтобы уменьшить потребность в обслуживании основных фильтров. Оценки эффективности фильтрации основаны на эффективности пятен пыли в соответствии с ASHRAE 52.1–19.92.

+ Эти требования не распространяются на небольшие первичные (например, районные) амбулаторные учреждения или амбулаторные учреждения, в которых не проводятся инвазивные вмешательства или процедуры.

 Наверх страницы

Таблица B.6. Эффективность фильтров для систем центральной вентиляции и кондиционирования воздуха в учреждениях сестринского ухода

Эффективность фильтров для центральной вентиляции в учреждениях сестринского ухода.
Обозначение зоны Минимальное количество фильтровальных загрузок Фильтрующий слой №1
(%)*
Фильтрующий слой № 2
(%)*
Все зоны стационарного ухода, лечения и/или диагностики, а также зоны, предоставляющие непосредственное обслуживание или чистящие средства 2 30 80
Административные помещения, складские помещения, грязные помещения, прачечные и помещения для приготовления пищи 1 30 н/д

Примечание. Эта таблица является таблицей 8.2 в руководстве AIA, издание 2001 года.

* Показатели эффективности фильтрации основаны на средней эффективности пылевых пятен в соответствии со стандартом ASHRAE 52.1–1992.

 Наверх страницы

Таблица B.7. Эффективность фильтров для систем центральной вентиляции и кондиционирования воздуха в психиатрических больницах

Эффективность фильтров для центральной вентиляции в психиатрических больницах.
Обозначение зоны Минимальное количество фильтровальных загрузок Фильтрующий слой №1
(%)*
Фильтрующий слой № 2
(%)*
Все направления стационарной помощи, лечения и диагностики, а также направления, оказывающие непосредственные услуги 2 30 90
Административные помещения, складские помещения, грязные помещения, прачечные и помещения для приготовления пищи 1 30 н/д

Примечание. Эта таблица представляет собой Таблицу 11.1 в руководстве AIA, издание 2001 года.

* Показатели эффективности фильтрации основаны на средней эффективности пылевых пятен в соответствии со стандартом ASHRAE 52.1–19.92.

 Наверх страницы

Выступление президента Байдена во время визита с военнослужащими 82-й воздушно-десантной дивизии

G2A Arena
Жешув, Польша

16:07 CET

     ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю вас, господин секретарь. Не прыгай. (Смех.) Ребята, вы привыкли прыгать. Не прыгай.

В любом случае, спасибо, что позволил мне прийти и поздороваться со всеми вами. Вы знаете, я давно об этом говорю — и люди, которые путешествуют со мной, знают это, потому что я был сенатором 36 лет, комитет по международным отношениям, путешествовал по миру, и 8 лет был вице-президентом, а теперь Президент.

И, знаете, пара слов: Во-первых, спасибо. Вы представляете 1 процент американского народа. Никто из вас не должен быть здесь. Вы все решили быть здесь ради своей страны. Каждый из вас вызвался добровольцем. Каждый из вас поднялся. И остальные 99 процентов остальной части страны, включая меня, должны вам и должны вам по-крупному, номер один.

Во-вторых, вы знаете, мы уникальная страна во многих отношениях. И мы единственная страна — единственная страна в мире, не основанная — организованная на основе географии, этнической принадлежности, религии, расы или чего-то еще; мы основаны на идее. Буквально единственная страна в мире, основанная на идее, что мы считаем эти истины самоочевидными, что все женщины и мужчины созданы равными, наделенными их Творцом определенными неотъемлемыми правами.

Звучит банально, но это правда о том, кто мы есть. Мы никогда не жили до этого, но мы никогда не уходили от него. И весь остальной мир смотрит на нас. Потому что, знаете ли, мы ведем не только примером своей силы, но и силой нашего примера. И ваше поколение сочетает в себе и то, и другое.

Остальной мир смотрит на вас и видит, кто вы есть. Они видят, что вы представляете собой многоэтническую группу американцев, которые, по сути, вместе и объединены в одну так-то — решимость: защищать свою страну и помогать тем, кто нуждается в помощи. Вот почему вы здесь.

Я провел много времени в Украине, когда был сенатором и вице-президентом. Я говорил с Радой в те дни, когда у них, по сути, не было того, что вы называете демократией, и был там на Майдане, когда бывший лидер должен был взлететь и отправиться в Россию.

А так, знаете ли, с украинским народом — у украинского народа большой костяк. У них много мужества. И я уверен, что вы это наблюдаете. И я имею в виду не только их военных, которые — мы тренировались с тех пор, как они — Россия вторглась в — на юго-восток — юго-восток Украины — но также и рядовых граждан. Посмотрите, как они подтягиваются. Посмотрите, как они подтягиваются.

И ты увидишь, когда окажешься там. И вы — некоторые — некоторые из вас были там. Вы увидите — вы увидите женщин, молодых людей, стоящих — стоящих посреди — перед чертовым танком, просто говорящих: «Я не уйду. Я стою на своем». Они невероятны. Но они черпают у нас много вдохновения.

И знаете, у только что умершей женщины — госсекретаря — было выражение лица. Она сказала: «Мы основная нация». Звучит как преувеличение, но правда в том, что вы являетесь организующим принципом, вокруг которого движется остальной мир — свободный мир.

Мы находимся в эпицентре — и я не хочу звучать здесь слишком философски — но вы в эпицентре борьбы между демократиями и олигархами. Си Цзиньпин, с которым я, по их словам, провел больше времени, чем с любым другим мировым лидером, указывает мне, что в Китае он верит, что демократии не могут добиться успеха в 21 веке. Причина в том, что события развиваются так быстро, изменения происходят так быстро, что демократии требуют консенсуса, а мы не можем прийти к консенсусу так же быстро, как автократы.

Итак, что поставлено на карту — не только то, что мы делаем здесь, в Украине, чтобы попытаться помочь украинскому народу и не допустить продолжения резни — но помимо этого, что поставлено на карту: что — что — что ваши дети и внуки будут выглядеть с точки зрения их — их свободы? Что творится? За последние 10 лет было сформировано меньше демократий, чем мы потеряли в мире.

Итак, то, чем вы занимаетесь, гораздо больше, чем просто то, можете ли вы облегчить боль и страдания народа Украины.

Мы находимся в новой фазе — ваше поколение. Мы находимся в точке перегиба. Примерно через каждые четыре или пять поколений происходит изменение — происходит фундаментальное изменение. Мир уже не будет прежним — не из-за Украины, но — не будет прежним через 10, 15 лет с точки зрения наших организационных структур.

Итак, вопрос: кто победит? Смогут ли демократии возобладать над ценностями, которые мы разделяем? Или восторжествует автократия? И это действительно то, что поставлено на карту.

Итак, то, что вы делаете, очень важно.

И как я сказал группе в столовой — вы называете это едой, столовой — дело в том, что вы лучшие — это не преувеличение — вы лучшая боевая сила в истории мир. Позвольте мне повторить еще раз: лучшая боевая сила в истории мира.

Частично причина в том, что за последние 20 лет вам пришлось так много драться. Это по-настоящему. Поколений не так много — вы знаете, Величайшее поколение было поколением моего отца, поколение ваших бабушек и дедушек — поколением Второй мировой войны. Но никому — ни одному другому поколению не приходилось участвовать в битвах, взрывать своего приятеля, стирать кровь с HMMWV, возвращаться, оседлать и ехать еще шесть месяцев.

Когда я прилетел во второй раз — я был в Ираке и Афганистане и вылетал из них около 40 раз — 30 с чем-то раз — 38 раз. И каждый раз, когда я заходил, я видел — как в прошлый раз, когда я летел — и я летел на — я поднимался в кабине. Я высадил Баграма. А я — там было шесть человек, которые придумали груз, в основном — то, на чем я летел. И я сказал: «Сколько из вас в этом туре впервые дежурят?» Ни один человек не поднял руку. — Второй тур? Ни один человек. — Третий срок службы? Три. «Четвертый?» Один. — Пятый и шестой? Такого никогда не случалось.

Одно дело — войти и оказаться в эпицентре битвы, вернуться домой и снова быть отправленным обратно. Итак, одна из вещей, которые я сказал — и у меня были проблемы из-за того, что я это сказал, но не больше — я говорил это с тех пор, как меня избрали: у нас есть священная обязанность — только одна обязанность в этом правительство. У нас много обязательств перед стариками, бедняками, детьми и так далее, но только одно священное обязательство: вооружить тех, кого мы отправляем на войну, и заботиться о них и их семьях, когда они вернутся домой.

Итак, вы все замечательная группа женщин и мужчин, и я просто хочу поблагодарить вас за вашу службу. Как ваш главнокомандующий, я говорю это от всего сердца.

И, как я уже сказал, это не ново для меня. Я — мой сын провел год в Ираке. Он провел шесть месяцев в Косово. Он получил Бронзовую звезду, медаль за выдающиеся заслуги и другие награды. Самым гордым поступком, который он когда-либо делал, было то, что он надел эту форму.

Как и многим из вас, ему тоже не нужно было уходить. Он был генеральным прокурором штата Делавэр и в Национальной гвардии Делавэра. И вот что произошло: когда его подразделение собирались отправить за границу, ему пришлось поехать в Вашингтон, чтобы получить — эквивалент разрешения, потому что вы должны были либо быть федеральной собственностью, либо собственностью штата. Он был генеральным прокурором штата; ему пришлось отказаться от должности, чтобы иметь возможность идти со своими войсками.

Дело в том, что таких, как мой сын, как и все вы, сотни тысяч. Так что спасибо тебе. Спасибо Спасибо спасибо.

И это не только то, что вы делаете, чтобы помочь украинскому народу, это не только то, что вы делаете, чтобы помочь Европе начать обретать — вернуть себе доверие.

Причина, по которой, когда генерал — когда государственный секретарь спросил меня, не пошлю ли я еще 12 000 солдат в Соединенные Штаты, я сказал: «Да» — из Соединенных Штатов — у нас здесь 100 000 американских солдат Европа; у нас не было столько времени, потому что мы являемся организующим принципом для остального мира.

И я сказал: «Мы прислали лучшее — лучшее, что есть в Америке».